Возрождение: Никчемный раб издевается над тираном

Перевод
NC-17
В процессе
228
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написана 861 страница, 363 768 слов, 324 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
228 Нравится 240 Отзывы 127 В сборник

Глава 102 – Место, куда я хочу отправиться

Настройки
Когда Ло Вэй вышел за ворота дворца, его ноги внезапно подкосились, и он снова упал. Разочарование, которое он так долго сдерживал в себе, теперь было слишком невыносимым. Он не мог понять, что именно его мучает: гнев на Лун Юя и императрицу, непрошеная вина перед Лун Сюанем или что-то ещё, что он испытывал к этому человеку. Возможно, это было связано с тем, что Лун Сюань в этот момент лежал больной в постели. Ло Вэй прикусил губу. Даже сегодня, несмотря на всё, что произошло, он все ещё испытывал жалость к этому человеку? –Молодой господин! Ло Вэй поднял глаза и увидел Вэй Ланя. –Вы упали? – обеспокоенно спросил Вэй Лань, заметив бледность на лице юноши. Он быстро осмотрел его, опасаясь, что Ло Вэй получил какую-то травму. –Я в порядке, – Ло Вэй взял Вэй Ланя за руку и встал. – Пойдем домой. –А что с вашей рукой? – спросил Вэй Лань, увидев ободранный участок кожи на правой руке Ло Вэя. –Мне сегодня действительно не везет, – произнес Ло Вэй, равнодушно взглянув на рану. – Из-за этого падения я уже дважды пострадал. Наблюдая, как Ло Вэй уверенно шагает вперёд, Вэй Лань с облегчением выдохнул. Всё это время он сдерживал свои чувства, но теперь они вырвались наружу. Он помог Ло Вэю забраться в экипаж, а оказавшись внутри, окунул чистый носовой платок в чай и тщательно протёр рану на руке Ло Вэя. –Крови нет, – сказал Ло Вэй, заметив, что губы Вэй Ланя по-прежнему плотно сжаты, и попытался успокоить его. – В следующий раз я буду внимательнее. –Вместо того чтобы просто повторять это снова и снова, молодому господину следовало бы начать действовать, – сказал Вэй Лань, снова внимательно осматривая рану, опасаясь пропустить что-то важное. – Если грязь с земли попадет в такую рану, она не сможет зажить должным образом. –Лань, ты сейчас ведешь себя как старая курица-наседка, – от нервного и обеспокоенного выражения лица Вэй Ланя в сердце Ло Вэя внезапно разлилось тепло, и он не смог сдержать легкой улыбки, появившейся на его губах. – Я всего лишь поцарапал руку, вот и всё. А что ты будешь делать, если я сломаю её в следующий раз? –Вы сказали, что будете внимательнее, – сказал Вэй Лань, прекрасно понимая, что Ло Вэй шутит, но всё равно был недоволен. Как может человек настолько плохо заботиться о себе? – Молодой господин, а вы не боитесь, что вам будет больно? Это не просто маленький кусочек кожи, который вы поцарапали, это целый участок, который натерт до крови. –Это небольшая рана, насколько сильно она может болеть? – Ло Вэй вырвал свою руку из руки Вэй Ланя. – Перестань волноваться, мы уже сражались на передовой, продолжай вести себя так, и люди будут смеяться надо мной. –Мы должны перевязать рану, – сказал Вэй Лань. –У тебя есть чистый носовой платок? – Ло Вэй, взглянув на влажную ткань, лежавшую на маленьком столике в экипаже, обратился к Вэй Ланю. Это был его собственный платок, и другого у него не было. Вэй Лань на мгновение засомневался: –У меня есть один, если молодой господин не возражает... –Я не возражаю, вот, – Ло Вэй снова протянул раненую руку. Вэй Лань, не раздумывая, достал свой носовой платок и тщательно перевязал руку Ло Вэя, стараясь сделать это как можно аккуратнее. Ло Вэй, наблюдая за тем, как Вэй Лань заботится о нём, вдруг сказал: –Лань, сегодня Его Императорское Величество поинтересовался, есть ли у меня место, куда бы я хотел отправиться. Вэй Лань удивлённо ответил: –Зачем ему спрашивать об этом молодого господина? –Я не знаю. –Тогда… куда желает отправиться молодой господин? –Этого я тоже не могу сказать... Я нечасто покидаю столицу. – Ло Вэй задумчиво подпёр щёку рукой, склонив голову набок. – Лань, у тебя есть место, куда бы ты хотел поехать? Вэй Лань покачал головой: –Я посетил много мест с господином Ло с виллы. –Зачем ты вспомнил его? – спросил Ло Вэй. – Я спрашиваю, куда ты сам хотел бы отправиться. –Я последую за молодым господином, куда бы он ни решил. –Хм... Лань, откуда ты родом? – вновь задал вопрос Ло Вэй. –Из Сюй Чжоу. –Это очень далеко от столицы. –Этот приграничный городок очень маленький. –Я слышал, что Сюй Чжоу славится своим нефритом. Лань, какие интересные места можно увидеть в Сюй Чжоу? Пока на руке Ло Вэя завязывал замысловатый бант из носового платка, Вэй Лань пытался вспомнить, как выглядел Сюй Чжоу. Но он отсутствовал так долго, что единственное, что ему удалось вспомнить, – это то, что это был очень маленький город, окружённый бескрайними песками. –Лань, я хочу поехать в Сюй Чжоу, – внезапно решил Ло Вэй. Вэй Лань поднял взгляд. Солнечный свет проникал в экипаж сквозь жалюзи, создавая светящуюся завесу между ним и Ло Вэем. На столе тихо булькал маленький чайник, и Вэй Лань не мог разглядеть все черты лица Ло Вэя. Его тело, казалось, погрузилось в сон.
228 Нравится 240 Отзывы 127 В сборник