Возрождение: Никчемный раб издевается над тираном

Перевод
NC-17
В процессе
228
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 864 страницы, 364 771 слово, 325 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
228 Нравится 241 Отзывы 127 В сборник

Глава 187 – Снежная весенняя ночь

Настройки
–Императорский телохранитель Вэй, – произнес Чжао Фу, выходя из зала Вечного Света. Остановившись перед Вэй Ланем, он с улыбкой сказал: – У молодого господина здесь есть своя комната. Он попросил этого скромного раба проводить вас туда. Вэй Лань поспешно отказался: –Не стоит, я могу подождать здесь. –Здесь сквозняки. – Чжао Фу указал на дорожку, окруженную стенами, которая вела к этому проходу, и продолжил: – Вам повезло, что молодой господин так внимателен к вам, императорский телохранитель Вэй. Пойдёмте со мной. –Господин, если я уйду, не нарушу ли я дворцовых правил? –Вы этого не сделаете. – Чжао Фу взял всё на себя: – Эта комната была предоставлена молодому господину для проживания, и молодой господин считается её владельцем. Другие не будут сплетничать об этом. Когда Вэй Лань вошел в комнату, расположенную в одном из боковых залов дворца, евнух предложил ему чай и прохладительные напитки. Заваренный по всем правилам чай был свежим и зеленым, а его аромат наполнял пространство. Выпечка, поданная к столу, оказалась нежной и изысканной. Однако Вэй Лань не испытывал ни малейшего аппетита. Он просто сидел, погруженный в свои мысли, ожидая прихода Ло Вэя. Ожидание затянулось до тех пор, пока на небе не сгустились сумерки. Наконец, Чжао Фу пришел с известием: –Императорский телохранитель Вэй, молодой господин направляется обратно в поместье канцлера. Поспешите и встретьте его. Вэй Лань вышел из дворцовой комнаты и обнаружил, что на улице выпал весенний снег. Издалека он увидел Ло Вэя и Лун Сюаня, которые стояли на веранде под дворцовой лампой и разговаривали. –Пойдемте, – позвал Чжао Фу, стоявший рядом с ним. Теперь Вэй Лань опасался встречи с Лун Сюанем. Увидев, что Лун Сюань беседует с Ло Вэем, он невольно задумался: вряд ли второй принц мог рассказать молодому господину о секретном веществе, не так ли? Эти мысли заставили Вэй Ланя отойти в сторону. Под верандой, несмотря на холодное выражение лица Ло Вэя, Лун Сюань заботливо завязывал пояс его мехового пальто. В этот момент во взгляде Лун Сюаня читалось искреннее беспокойство: –Время для снегопада действительно неподходящее. Завтра тебе предстоит столкнуться со снегом в дороге, так что будь осторожен в пути. –Вы действительно довольно странный человек, – сказал Ло Вэй. – Вас бы волновала моя жизнь или смерть? Разве моя смерть не была бы лучшим выходом для вас? –Это дворец, – понизил голос Лун Сюань. – Будь осторожен, чтобы тебя не услышали другие. Я никогда не желал тебе смерти. –Вам самому лучше быть осторожнее, – просто ответил Ло Вэй. –Ты беспокоишься обо мне? – спросил Лун Сюань. – Я думал, что это ты желал мне смерти. –Вы действительно Лун Сюань? – Ло Вэй, поражённый, уставился на Лун Сюаня. Он прожил две жизни и никогда не предполагал, что этот человек мог говорить такие бессмысленные вещи. Или же он намеренно пытался обвинить его или заставить совершить ошибку перед Залом Вечного Света? Возможно, за своё неуважение к принцу ему придётся понести наказание? Несколько снежинок украсили волосы Ло Вэя. Лун Сюань взглянул на него, любуясь игрой света и теней от дворцовой лампы. Он не смог сдержать вздох, наполненный чувственностью. Этот человек был поистине прекрасен. Ло Вэй отступил на два шага и холодно произнес: –О чем вы думаете? Вы сами сказали, что на этот раз мы должны сотрудничать ради страны. Вы сейчас не о чем-то другом думаете, снова? Лун Сюань в два шага приблизился к нему. Он все еще стоял перед Ло Вэем. Увидев, что снег на волосах Ло Вэя уже превращается в ледяные жемчужины, ему захотелось протянуть руку и смахнуть их. –Если у вас есть что сказать, то говорите. – Ло Вэй снова отступил. Он не знал, что у него на макушке, что заставило Лун Сюаня протянуть руку. Ло Вэй небрежно коснулся своей головы два раза, словно невзначай. Лун Сюань произнес: –Я хотел сказать… Что, оказывается, количество мяса на костях действительно имеет значение. –Вы… Ло Вэй подумал, что Лун Сюань снова проклинает его, как это уже было, когда он называл его проклятым толстяком. Он парировал: –Это то, что всем известно, Ваше Императорское Высочество только что узнали об этом? Обветренное лицо Ло Вэя залилось румянцем, что на мгновение скрыло его болезненную бледность. В глазах Лун Сюаня это был новый вид кокетства, который его пленил. –Молодой господин, – раздался голос Вэй Ланя, когда он подошёл к Ло Вэю. –Лань, идём, – Ло Вэй, обернувшись, увидел Вэй Ланя. Не медля ни секунды, он спустился по ступенькам и направился к своему спутнику. Лун Сюань протянул руку, чтобы помочь человеку, который, казалось, едва держался на ногах. Но когда он увидел, как Вэй Лань в мгновение ока оказался на вершине лестницы, чтобы поддержать Ло Вэя, то убрал руку. –Пошли, – произнёс Ло Вэй, опираясь на Вэй Ланя. Теперь он ощущал холод и боль и мечтал вернуться под тёплые одеяла и провести там ещё немного времени. – Этот проклятый снег, – выругался он прямо в ухо Вэй Ланя, – зима уже закончилась, а он всё не хочет прекращаться! И этому нет конца! –Разве не все говорят, что своевременный снег сулит благополучный год? – спросил Вэй Лань. Он заметил, что Ло Вэй вёл себя как обычно, и понял, что Лун Сюань не говорил с Ло Вэем о секретном веществе. Это успокоило его, и он был в настроении поговорить с Ло Вэем. –Я не фермер, – ответил Ло Вэй, сильнее всего ненавидя снег. При виде неба, заполненного летящими снежинками, его тело словно похолодело изнутри. Казалось, что этот снег забрал всё тепло из его тела. – Почему меня должно волновать, вовремя ли выпал снег или нет? Вэй Лань помог Ло Вэю дойти до паланкина и, взяв зонт у стоявших позади евнухов, раскрыл его перед молодым господином. –Это просто капризы природы, – сказал он Ло Вэю. – Молодому господину не нравится снег, поэтому, когда мы вернемся в поместье, мы не будем обращать на него внимания. Два евнуха бережно несли паланкин, стараясь не поскользнуться на снегу. Если бы они упали, это не имело бы значения, но если бы они уронили благородного молодого господина, то могли бы заплатить за это своей жизнью. Ло Вэй, удобно устроившись в мягком паланкине, обернулся и посмотрел туда, где он только что стоял. Он увидел, что Лун Сюань все еще неподвижно стоит под дворцовой лампой. Ло Вэй мгновенно выпрямился и больше не оглядывался назад. –Ваше Императорское Высочество, – Фу Юнь подбежал к Лун Сюаню сзади и спросил: – Идёмте? Конечно, Лун Сюань заметил, что Ло Вэй оглянулся на него. Увидев, как тот быстро повернул голову, словно от неожиданности, Лун Сюань рассмеялся и покачал головой. Не обращая внимания на Фу Юня, он спустился по ступенькам. Если он не вернется в Зал Литературного Превосходства, то куда ещё он мог пойти? Фу Юнь держал зонт над головой Лун Сюаня. –В этом нет необходимости, – спокойно ответил Лун Сюань, неторопливо шагая под снегопадом. Ему не требовался зонт, чтобы укрыться от непогоды. Он обернулся и взглянул на зонт в руках Фу Юня. Это был зеленый бамбуковый зонт, который напомнил ему о дождливой ночи в Зале Милостивого Феникса. В ту ночь, когда его наказали преклонить колени перед входом в зал, Ло Вэй протянул ему точно такой же зеленый бамбуковый зонт. Фу Юнь сложил зонт. Господин не пользовался зонтом, так как же смел его использовать скромный слуга в такую погоду? Думая о Ло Вэе, Лун Сюань не чувствовал скуки на протяжении всего пути от Зала Вечного Света до Зала Литературного Превосходства. Он видел Ло Вэя в его болезненном и слабом состоянии, и тот превращался из маленького толстячка в изящного юношу, который выглядел так, словно был тщательно вылеплен из нефрита. Но в то же время он стал таким хрупким, как белый фарфор, который мог разбиться от одного прикосновения. –Старший брат, – произнес Лун Сян, приближаясь издалека. –Ты всё ещё не спишь? – спросил Лун Сюань, остановившись и ожидая, пока его брат подойдёт ближе. –Я не мог заснуть, – с грустью ответил Лун Сян. Он умолял императора Син У отпустить его на битву, но получил отказ от своего царственного отца. Его чуть не высекли. Разгневанный император Син У ясно дал понять Лун Сяну, что на этот раз он ни за что не сможет отправиться в Северную Янь. –Иди ко мне и раздели со мной поздний ужин, – предложил Лун Сюань, приглашая брата присоединиться к нему. –Я слышал, что Ло Вэй вошёл во дворец. Почему такой больной пациент, как он, может идти на войну, а я нет? – тихо пожаловался Лун Сян, стоявший рядом с Лун Сюанем. –Замолчи, какой больной пациент? Не говори ерунду! – сказал Лун Сюань, понизив голос и нахмурившись на Лун Сяна. –Опять «заткнись». – Лун Сян почувствовал себя ещё более обиженным. – Старший брат, что ты думаешь о Ло Вэе? Почему я даже не могу поговорить о нём?
228 Нравится 241 Отзывы 127 В сборник