Второй шанс или Волшебные приключения тети Петуньи

PG-13
Завершён
637
13
автор
Размер:
1 586 страниц, 577 449 слов, 402 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
637 Нравится 2661 Отзывы 295 В сборник

Арка 8. Год первый, Лето. Глава 188 (Экстра 8)

Настройки
Адрес детективного агентства Лили получила от Сириуса. На одной из встреч, когда они втроем – Люпин маялся от своей болезни, а Питер уехал с мамой в деревню, – выбрались в маггловский Лондон на киношку, он сунул ей в руку клочок пергамента, на котором было нацарапано несколько слов. Агентство находилось на Загадочной улице. Найти ее было не просто. «Иди до лавки старьевщика Крэнвилла Квинси и смотри внимательно! На стене будет барельеф в виде сфинкса. Скажи ему пароль – и он пропустит тебя». До начала нового учебного года оставалось совсем чуть-чуть, и в один из дней Лили все же ускользнула в Лондон. Из Хогвартса сбежать не получилось бы. Пусть Джеймс и хвастался, что пойдет ради нее на что угодно. Глупый. Перед тем, как войти на Косую аллею, Лили кинула на себя легкие отвлекающие чары. Они сделали ее не невидимой или незаметной, а просто – неинтересной. Только тот, кому могла действительно понадобиться в этот момент Лили Эванс, ухитрился бы заметить ее. Но таких тут не было. Лили быстро нашла лавку старьевщика и оглядела фасад и кусок боковой стены. Там-то и нашелся искомый сфинкс. Барельеф, конечно, было чересчур громким словом. Небольшая, с ладонь, фигурка едва выступала из стены. Зато это был настоящий сфинкс. Все было при нем: и сине-золотая фараонская повязка, и небольшая ладная грудь, и сложенные под нею львиные лапы. Как инструктировал Сириус, Лили положила руку барельеф, сфинкс ожил и сказал: – Пароль. Она нервно облизнула губы. Главное было не ошибиться. Тем, кто ошибся, дорога на Загадочную улицу закрывалась навсегда. Такие там были правила. – Зеленое и красное и кружит, и кружит, и кружит, – тщательно артикулируя произнесла Лили очевидную бессмыслицу. Ладонь кольнуло острым, кусок стены провалился внутрь, увлекая ее за собой, и Лили услышала говорящий ей в спину невыразительный голос сфинкса: – Добро пожаловать на Загадочную улицу. Лили глубоко вдохнула, обнаружив, что от неожиданности задержала дыхание. Загадочная улица лежала перед ней и, на первый взгляд, почти ничем не отличалась от Косой аллеи. Вот разве что магазинами… Слева висела вывеска, гласящая, что перед нею магазин «Потерянных сов», что бы это ни значило. Лили покачала головой. Разве сову можно потерять? Напротив него звенели множеством колокольчиков двери «Лавки Легендарных Сокровищ». Да, каждое слово с большой буквы. В витрине висело выцветшее от старости объявление о вознаграждении тому, кто найдет давным-давно утерянную Диадему Рэйвенкло. Чуть дальше трепетал большой красочный плакат, обещающий за вполне удовлетворительную плату десятидневный тур в Атлантиду или отдых на спа-курорте в Шамбале по системе «все включено». Под плакатом сидел закутанный по самые брови человек и предлагал всем желающим сыграть в игру «Рок». На циновке перед ним лежали несколько невзрачных камней, и он время от время постукивал по ним молоточком. Стена за спиной снова открылась, и Лили неловко отпрыгнула в сторону, чтобы не встать на пути у других людей. Это встряхнуло ее, она вспомнила, зачем явилась сюда, и быстрым шагом направилась вглубь улицы. Нужное ей место находилось почти в самом конце Загадочной улицы, в маленьком домике, зажатом между зеленной лавкой и баром. Лили случайно взглянула на товары в лавке и икнула. Показалось, что на прилавке вместо капусты и брюквы лежат отрубленные головы. Но потом присмотрелась и выдохнула – показалось. Бар был закрыт, название на вывеске не разглядеть – такой потертой она была, зато дверная ручка в виде готовой к рукопожатию руки ярко блестела. Больше откладывать было странно, и Лили сосредоточила свое внимание на домике в центре. Детективное агентство «Звездный Свет», не смотря на претенциозное название, выглядело скромно и скучно. Вывеска висела слегка косо, с серебряных звезд на ней местами отвалилась фольга, а стекло в единственном окне явно давно уже не видело чистящих заклинаний. Не будь у Лили такой нужды, она бы и не посмотрела сюда. Но Сириус поклялся, что в волшебной Англии это одно из лучших детективных агентств, в котором, к тому же, не возьмут слишком большую плату со студентки Хогвартса. Лили глубоко вдохнула, толкнула дверь и вошла. Стоило войти, как напускная небрежность и запущенность исчезли. Стены приемной были обиты деревянными панелями из темного мореного дуба, на полу лежал персидский ковер, кажется, даже летающий, его приподнятые уголки слегка трепетали, а вдоль стены стоял удобный кожаный диван. Посреди приемной стояла тумба с небольшим бронзовым гонгом, и Лили, недолго думая, ударила по нему лежащим рядом маленьким молоточком. Раздался звон. Но никто к ней не вышел. Зато открылась дверь, ведущая во внутренние помещения. Лили вошла, из вежливости задержавшись у порога, и оказалась в кабинете. Стены его были увешаны разного рода листовками и картами, объявлениями и фотографиями. Полки большого шкафа ломились от папок с документами, книг и всяческих инструментов. В центре кабинета стоял большой письменный стол, за ним сидел детектив – молодой мужчина с красивым и печальным лицом. На его плече сидела большая чайка и буровила Лили недружелюбным взглядом. Детектив показал Лили на кресло, она села. Перед нею оказалась табличка, которая гласила: Кано Деймунд, частный детектив. – Здравствуйте, мистер Деймунд. Меня зовут Лили Эванс. Мне нужна ваша помощь. Мистер Деймунд кивнул ей, побуждая рассказывать, и Лили выложила ему все как на духу. Она не стала скрывать неприятных подробностей, как в беседе с профессором Спраут, и честно выложила, что ее старшая сестра, завистливая и неприятная особа, прошлым летом наговорила родителям гадостей и уехала в Лондон. В конце февраля она съехала со съемной квартиры и буквально растворилась в воздухе. Никто не мог ее найти, и даже поиск по крови, который провел для Лили ее однокурсник из Блэков, не дал результата. Только в конце учебного года профессор Спраут заявила, что сестра Лили в порядке, и они скоро увидятся. Лили честно ждала, но вот уже лето заканчивается, а от Петуньи нет никаких вестей. Она едва отговорила родителей подать заявление в полицию – чем тут могут помочь обычные бобби? – но тревога за сестру снедала ее тоже, и вот она здесь. Чем больше Лили говорила, тем нелепее казалась ей идея обратиться к волшебному детективу, чтобы найти свою немагическую сестру. Но мистер Деймунд слушал ее внимательно, не перебивая, зачарованное перо делало заметки по ходу ее рассказа. Наконец, она выдохлась и замолчала. Мистер Деймунд сделал знак рукой. Из соседней комнаты прилетела чайная пара и вазочка с печеньем, и круглобокий чайник сам налил в чашку чая. Лили уставилась на это во все глаза. Вот это да! Невербальные да вдобавок еще и беспалочковые чары! Подождав, пока Лили сделает несколько глотков, детектив кивнул, и чайка, сидящая на его плече, сказала: – Фото? Личные вещи? – голос у птицы был пронзительный и неприятный, но слова она выговаривала достаточно четко. Лили опешила, но выложила на стол ту самую фотокарточку, которую показывала профессору Спраут, и носовой платок с монограммой «ПЭ». Детектив посмотрел фото, понюхал зачем-то платок. Потом снова взглянул на Лили, и чайка спросила, найдется ли у нее кровь или волосы. Кровь предпочтительнее. Тут Лили впала в ступор. Она достаточно времени провела в мире магов, чтобы уяснить, что кровь и волосы чрезвычайно важны и не должны попасть в недобрые руки. Но, детектив, наверное, не просто так спрашивает? Сама себя убедив, она вытащила из сумочки небольшой сверток. В вощеной бумаге, расписанной странными рунами, лежала небольшая прядка светлых и тонких волос. Лили нашла ее дома, хорошо упрятанную среди старых вещей и ненужных документов, и втихую забрала. Детектив призвал к себе большую бронзовую тарелку, щелчком развел на ней огонь и бросил в него два светлых и два рыжих волоска. Волоски быстро сгорели. Тонкая струйка дыма поднималась вверх, детектив с интересом изучил ее, и его брови взлетели вверх в удивлении. Он перевел взгляд на Лили, и ей вдруг стало нехорошо. – Волосы, которые вы принесли, мисс Эванс, принадлежат не вашей сестре, – сказала чайка. А потом добавила: – Но определенно вашей дальней родственнице. По отцовской линии. Лили механически отпила чаю. – Эти волосы могут быть только Петуньи. У нее одной в нашей семье такие, – сипло сказала она, и мистер Деймунд согласно кивнул. Как будто именно так он и предполагал. Из кабинета детектива Лили вышла в раздрае. С одной стороны, мистер Деймунд все же согласился взяться за ее дело, и задаток попросил весьма символический – один галлеон. С другой, она никак не могла прогнать из головы его слова про «не вашей сестре» и «по отцовской линии». Но как она ни перебирала в памяти всех известных ей папиных родственников, никого не могла припомнить, кто был бы похож на Петунью. Она и в самом деле была среди них как белая ворона… Лили резко шлепнула себя по щекам, чтобы прийти в себя, и собралась уже выходить, как дверь распахнулась, и ей навстречу шагнула следующая гостья. Они столкнулись и одновременно повалились на пол. – О, простите, пожалуйста! Я такая неуклюжая! – запричитали над ней. Лили подняла голову и оторопела. Она будто на свое отражение в зеркале глядела. Но через некоторое время она заметила, что рыжая и зеленоглазая ведьмочка в мантии устаревшего покроя была все же не настолько похожа на нее. Хотя все равно – поразительно. Как если бы они были родными сестрами… Тут она проглотила подлую мысль, поднялась и парой заклинаний привела в порядок свою мантию и мантию незнакомки в порядок. Та снова рассыпалась в извинениях, но Лили остановила ее. Со всяким может случиться. Пустое. – Вы приходили к мистеру Деймунду? – живо спросила незнакомка. – Мне говорили, что он самый лучший детектив в Лондоне. А мне как раз позарез нужна помощь, чтобы найти свою семью. Ах, нас разлучили, когда я была совсем маленькой. Не знаю даже, получится ли у меня встретиться с ними… – Тут дверь кабинета открылась, и она поспешила зайти. На пороге она обернулась и сказала Лили: – Ах, я забыла представиться! Я – Пенни!
Примечания:
637 Нравится 2661 Отзывы 295 В сборник
Отзывы (11)