9. Путешествие с платформы номер девять и три четверти.
9 июня 2024 г., 17:34
Во время того, пока все обитатели дома обедали, в столовую влетел патронус и заговорил приятным голосом:
- Дорогая, мы с Дорой ждём тебя у Фортескью.
- Кажется мне пора – произнесла Андромеда, вставая из-за стола – надеюсь вы откроете камин через тридцать минут, Тед и Дора будут со мной – посмотрев на Поллукса закончила говорить Меда. И дождавшись его кивка ушла.
- Я очень надеюсь – холодно сказал Поллукс – что вы будете вести себя, как адекватные, цивилизованные люди – посмотрев на Сигнуса, Друэллу, Вальбургу, Ориона и Беллу, на что те только молча кивнули и продолжил есть.
Сириус был счастлив, что увидит племянницу, ведь они не виделись с лета.
После того как все доели, Гарри, Джеймс, Сириус, Регулус, Рабастан и Антонин пошли во внутренний дворик, сыграть в квиддич.
Остальные разбрелись по дому, пока есть время заняться личными делами.
Поллукс и Арктурус беседовали, в одной из комнат, по поводу предстоящего собрания и вообще сложившейся ситуации. Они оба были искренне рады такому шансу объединить всю семью.
Они слишком долго боролись за идеалы предков, из-за которых, вскоре окончательно может разрушиться их семья... И решили использовать этот шанс по максимуму.
Времена меняются, пора и им наконец измениться.
Старшие Поттеры вместе с Лили направились в библиотеку, поискать хоть какую-то информацию про странный шрам Гарри.
К ним присоединились и Вальбурга с Орионом, которые хотели узнать у Флимонта и Юфимии про жизнь Сириуса, который, вот уже больше года жил с ними.
Как бы они не злились на него, он всё равно был их сыном, и они надеялись, что эти книги помогут им наладить отношения.
Люциус и Нарцисса сидели в гостиной и пили чай.
- Если окажется, что тот мальчик, без каких либо манер, всё таки наш сын – прошипела на него Цисси, уж слишком сильно он напоминал Люциуса в каких-то фразах и растягивании слов – ты и на метр не подойдёшь к его воспитанию.
- Но Нарси.. – начал Малфой, но видя, как его жена, начинает злиться ещё больше, замолчал – как скажешь дорогая – хоть он и выглядит сейчас, как подкаблучник, он не хотел встретиться, лицом к лицу, с печально известным характером Блэков.
Гермиона шла во внутренний двор понаблюдать за Гарри, мародёрами, Регулусом, Рабастаном и Долоховым. Она была рада, что Гарри сейчас со своими родителями, он заслуживает этого, как никто другой.
В этот момент её догнал Родольфус, он хотел провести как можно больше времени с дочерью.
Она подозрительно на него покосилась, но промолчала.
Когда они пришли, все уже были в воздухе. Гермиона увидела Римуса, который был судьёй.
Родольфус внимательно наблюдал за дочерью, думая как начать разговор.
- Если вы хотите, что-то сказать, говорите – нахмурилась Герми от такого повышенного внимания – не надо прожигать меня взглядом – резко сказала она.
- Можно на ты – мягко, будто с осторожностью, сказал Родольфус.
- Что? – растерянно переспросила она.
Гермиона думала, что сейчас её будут обвинять в предвзятом отношении к Беллатрисе или учить, как надо разговаривать со старшими. Да всё что угодно, но не мягкого голоса Родольфуса.
Он был плохим. Он пожиратель. Он пытал вместе с Беллой, своим братом и Краучем младшим родителей Невила.
Но он этого ещё не делал. За эти два дня он ни разу не высказался о том, что надо убить всех маглов и маглорождённых, в отличии от своей жены. Так может он, пока что, не так плох и они смогут всё изменить.
- Давай на ты, Гермиона – всё так-же мягко произнёс он, понимая, что хоть отношение к нему, у Гермионы, лучше чем к Белле, она ему не доверяет – всё же, я твой отец. И я помню, что ты считаешь, что это только на бумаге, но я – ему было сложно это говорить, его всю жизнь учили не показывать эмоций, что это слабость, которой могут воспользоваться. Но он собрался с мыслями и продолжил – хотел бы это изменить.
Гермиона прищурилась, внимательно его осматривая.
Обманывает он или нет? Послала ли его Белла поговорить с ней? Стоит ли доверять ему?
Вопросы заполняли всю её голову, а ответов не было.
Но Гарри считает, что в этом времени они ещё нормальные. Очень сомнительно на счёт её матери... Но все остальные.
И он был на её стороне вчера. Всё было так запутанно... Если б она могла найти ответы в книгах, она бы давно уже это сделала. Но в книгах не говорилось, стоит ли доверять новообретённым родителям, которые в будущем были причастны к многим смертям, в то время, когда тебя отправили в прошлое и дали шанс всё изменить.
- Хорошо – решилась она – давай на ты.
Родольфус просиял. Он хотел задать ей кучу вопросов о том, как она жила, что с ней происходило, но скорее всего она ему не ответит сейчас и сошлётся на прочтение книг.
Он решил начать с малого. Спрашивая о её увлечениях, любимых книгах, первых магических выбросах.
Герми немного настороженно ему отвечала, пока они смотрели за игрой.
Тем временем Белла думала о том, как наладить общение с дочерью.
Она не знала, из-за чего Гермиона, с самого начала не хотела идти с ней на контакт и огрызалась на её слова так, будто, он убила кого-то из её родных, не меньше. Но Белла ведь этого ещё не делала.
Ещё её очень злила мысль, что Тёмный Лорд может быть полукровкой и обманывает их всех. Она не хотела в это верить.
Белла решила для себя, стараться как можно сильнее, не срываться при Гермионе. Ведь так они никогда не смогут, даже поговорить спокойно, не говоря уж о том, чтоб стать семьёй.
Через некоторое время они снова собрались в гостиной площади Гриммо 12, когда пришла Андромеда с мужем и дочерью. Её лицо было спокойным, но плечи были напряжены.
- Знакомьтесь – обвела она взглядом присутствующих – это Тед Тонкс — мой муж – Белла поморщилась - а это моя дочь — Нимфадора Тонкс – сказала она улыбнувшись своей дочери.
- Называйте меня Тонкс – смешно скривилась девочка и поменяла светло каштановый цвет волос, как у её матери на красный.
Гарри и Гермиона весело хохотнули этому, вспоминая нелюбовь Тонкс к своему полному имени.
- Она метаморф? – с восхищением спросил Регулус.
- Да, так и есть – усмехнулась Меда смотря на своих родителей, которые не могли оторвать взгляд от девочки.
Сигнус и Друэлла были рады, что их дочь, не смотря ни на что, продолжила традицию Блэков со звёздными именами. И то, что девочка имела дар метаморфомага, говорило о том, что среди маглорождённых всё таки бывают исключения.
- Добрый день – поздоровался со всеми Тед и перевёл взгляд на Поллукса – рад с вами познакомиться, спасибо что пригласили нас – пожав ему руку, произнёс он.
- Не стоит благодарности – ответил ему с лёгкой улыбкой Поллукс - семья должна быть вместе, а вы часть её.
- Мы кстати, принесли мороженое Фортескью – весело смотря на жену, произнёс Тед, он был рад, что хоть кто-то из семьи его жены, не считая Сириуса, мыслит здраво.
Пока Кикимер подавал мороженое Меда, Тед и Дора сели рядом с Сириусом и тихонько с ним переговаривались.
- Думаю мы можем начать читать – сказал Поллукс – кто хочет?
- Давайте я – сказал Сириус беря книгу в руки – Глава 6. путешествие с платформы номер девять и три четверти.
- Наконец-то Гарри уедет от Дурслей – взволнованно проговорил Джеймс.
Тот август, что Гарри прожил у Дурслей перед тем, как уехать в Хогвартс, нельзя было назвать особенно веселым.
- Ну, это не удивительно – закатил глаза Люциус.
Нет, конечно же после знакомства Дурслей с Хагридом их поведение изменилось. Дадли теперь так боялся Гарри, что опасался находиться с ним в одной комнате. А тетя Петунья и дядя Верной больше не осмеливались запирать Гарри в чулане, принуждать его к чему-нибудь или кричать на него.
Если честно, они вообще с ним не разговаривали. Они были ужасно напуганы и одновременно злы на Гарри и вели себя так, словно его не замечали. Конечно, это было значительно лучше, чем раньше, но Гарри Радовался таким переменам только поначалу, а потом стал тосковать.
- Общение надо каждому – печально посмотрела на сына Лили.
Гарри почти не выходил из своей комнаты, тем более что теперь ему было с кем поговорить—у него была сова. Гарри решил назвать ее Букля, это имя он нашел в «Истории магии». Этот учебник, как и все другие, оказался жутко интересным. Целыми днями Гарри лежал на кровати и читал до поздней ночи, а Букля развлекалась, время от времени вылетая на охоту.
- Ты читал летом учебники – театральной схватился за сердце Джеймс.
- Тебе тоже это не помешает, Поттер – посмеялся Рабастан.
К счастью, тетя Петунья перестала заходить к нему в комнату — ей бы не понравилось, что Букля приносит с охоты дохлых мышей.
- Её бы схватил удар – усмехнулась Лили – она и сейчас истерит по поводу каждой пылинки – закатила глаза она.
Каждую ночь перед тем, как лечь спать, Гарри рисовал еще одну палочку на специальном листке, который он приклеил к стене. Так было легче считать, сколько дней осталось до первого сентября.
- Я тоже так делал до шестого курса – усмехнулся Сириус.
Вальбурга поджала губы и задумчиво смотрела на сына.
В последний день августа Гарри подумал, что ему следует поговорить с тетей и дядей по поводу того, что завтра ему надо быть в Лондоне на вокзале, и он спустился в гостиную, где Дурсли смотрели телевикторину. Гарри прокашлялся, чтобы они обратили на него внимание. Заметивший его Дадли тут же с криком выбежал из комнаты.
- Гарри Поттер — ужас всея Британии – рассмеялся Рабастан.
Рядом сидящие Регулус и мародёры весело фыркнули.
— Э-э-э... Дядя Вернон, — робко произнес Гарри.
Дядя Вернон промычал что-то, показывая, что он слушает.
— Э-э-э... Завтра мне надо быть на вокзале «Кинге Кросс», чтобы... чтобы ехать в Хогвартс.
Дядя Вернон снова промычал — по-видимому, это означало, что Гарри может говорить дальше.
- Он что, корова – закатив глаза сказал Люциус.
— Вы не могли бы меня отвезти?
В ответ раздалось мычание — Гарри предположил, что это знак согласия.
- А нормально разговаривать не умеет – презрительно проговорил Орион.
— Спасибо, — поблагодарил Гарри и уже выходил из гостиной, когда дядя Верной подал голос.
— Путешествие на поезде — странный способ добираться до школы волшебников. А что, все волшебные ковры-самолеты съедены молью?
- Ковры-самолёты запретил использовать отдел магического правопорядка, сектор борьбы с незаконным использованием изобретений маглов, в начале двадцатого века – сказал Альфард – из-за того что это магловское изобретение.
- Что мягко говоря странно – сказали Лили и Гермиона – ведь мётлы – это тоже магловский предмет.
Гарри предпочел промолчать.
— А где, кстати, находится эта школа?
- Это явно не твоё дело, магл – пробурчал Люциус.
— Не знаю, — честно ответил Гарри, впервые задумавшись над тем, что и вправду не знает адреса Хогвартса.
- В Шотландии – мечтательно произнесли некоторые, вспоминая прекрасный замок.
- Я тоже хочу в Хогвартс – сказала Дора.
- Ещё немного подрастёшь и обязательно поедешь – ласково улыбнулась ей Меда.
Он вытащил из кармана билет, который купил ему Хагрид.
— Мне просто надо сесть на поезд, который отходит в одиннадцать часов утра от платформы номер девять и три четверти, — произнес он, оторвав глаза от билета.
Тетя и дядя посмотрели на него как на ненормального.
- Сами вы ненормальные – буркнул себе под нос Гарри.
— Какой платформы?
— Девять и три четверти.
— Не говори ерунды, — резко оборвал его дядя Вернон. — Платформы с таким номером нет и быть не может.
- Да прям таки – прошипела в ярости Лили – Петунья точно знает что есть, она меня провожала в школу и точно знает, как туда попасть.
— Но так написано на моем билете, — возразил Гарри.
— Психи, — покачал головой дядя Вернон. — Самые настоящие психи. Все они. Подожди, сам это увидишь. А насчет вокзала — ладно, мы тебя отвезем. Тебе просто повезло, что нам все равно надо в Лондон, иначе бы тебе пришлось добираться туда самому.
- Как то он слишком быстро согласился – протянул Антонин.
- Это странно – слегка нахмурился Арктурус.
- Почему – спросила Нимфадора, которая с интересом слушала книгу – они же родственники Гарри.
- У них очень сложные отношения, милая – сказал Сириус своей племяннице.
— А зачем вам в Лондон? — поинтересовался Гарри, хотя ему было все равно, зачем Дурели едут в город. Он просто хотел, чтобы разговор закончился мирно.
- Лучше бы я не спрашивал – вздохнул Гарри.
— Отвезем Дадли в больницу, — прорычал дядя Вернон. — Ему придется удалить этот проклятый хвост, прежде чем он отправится в школу.
- Как же они это объяснили в больнице – с волнением произнесла Лили. Гарри только пожал плечами.
- Хагрид поставил под угрозу весь волшебный мир – недовольно проговорил Флимонт.
На следующее утро Гарри проснулся в пять часов и уже не смог заснуть, он был слишком взволнован. Он встал и влез в джинсы — наверное, не стоило ехать на вокзал в мантии волшебника, проще было переодеться в поезде.
- Правильное решение – произнесли Джеймс и Лили, посмотрев на сына – иначе у маглов возникли бы вопросы.
Он тщательно изучил присланный ему список необходимых книг и вещей, чтобы убедиться, что ничего не забыл, запер Буклю в клетку и начал ходить взад-вперед по комнате, дожидаясь, пока проснутся Дурсли.
Два часа спустя дядя Вернон запихнул огромный чемодан Гарри в багажник своей машины, тетя Петунья с трудом уговорила Дадли сесть на заднее сиденье рядом с Гарри, и они поехали.
- Бедный – засмеялся Сириус – так испугался злого Гарри.
На вокзале «Кинге Кросс» они были ровно в десять тридцать. Дядя Верной перетащил чемодан Гарри на тележку и сам отвез ее на перрон.
- Какой-то он слишком добрый – подозрительно произнёс Родольфус - особенно с тем учётом, что у его сына всё ещё есть хвост, он ненавидит всё, что связано с магией и изначально был против обучения Гарри в Хогвартсе.
- А может, он рад, что его сыну удалят хвост? – спросил Регулус – кстати как маглы это смогут сделать?
- Магловская медицина очень продвинулась – ответила Гермиона – они делают разные операции, что бы вылечить людей, в том числе, я думаю, и удаление странных... – пыталась подобрать слова она – аномалий, таких как хвост.
Регулус задумался, почему тогда родители всегда говорили, что маглы тупые и ни на что не способны..
Гарри шел следом, думая о том, что дядя Верной необычно добр к нему. Но все стало ясно, когда дядя Верной наконец остановился и огляделся по сторонам, издевательски усмехаясь.
— Ну что ж, мальчик, вот ты и на месте. Вот платформа девять, а вот платформа десять. Твоя платформа, по идее, должна быть где-то посередине. Но, судя по всему, ее еще не успели построить.
- Ужасный магл – сказали Беллатриса, Орион и Вальбурга.
Белла с опаской посмотрела на дочь, она не хотела ещё больше ухудшать их отношения. Но Гермиона обнимала за плечи Гарри и прожигала книгу злым взглядом.
Разумеется, он был абсолютно прав. Над одной платформой висела большая пластиковая табличка с цифрой девять, а над другой — такая же табличка с цифрой десять. Посередине ничего не было.
— Ну что ж, счастливой учебы. — Улыбка на лице дяди Вернона стала еще злораднее.
Дядя повернулся и ушел, не говоря ни слова. Гарри обернулся и увидел, как машина Дурслей отъезжает от вокзала, а дядя Вернон, тетя Петунья и Дадли смотрят на него и смеются.
- Они так не любят Гарри – печальным голосом произнесла маленькая Дора.
- Не переживай об этом Тонкс – улыбнулся ей Гарри – в моей жизни есть куда более важные люди, чем Дурсли, и мне важнее их отношение ко мне – Гарри с теплотой посмотрел на своих родителей и бабушку с дедушкой.
У Гарри пересохло во рту. Он совершенно не представлял, что делать. Его волнение усиливалось с каждой минутой, потому что стоявшие на платформе люди начали бросать на него странные взгляды — наверное, все дело было в Букле. Все, что Гарри мог придумать — это спросить у кого-то, где находится нужная ему платформа. Но у кого?
Гарри помахал рукой проходившему мимо полицейскому, дежурившему на вокзале, но когда тот остановился, так и не решился упомянуть платформу номер девять и три четверти, опасаясь, что полицейский примет его за сумасшедшего. Выяснилось, что полицейский никогда не слышал о школе Хогвартс, а Гарри даже не мог объяснить ему, в какой части страны находится школа, потому что сам этого не знал. В конце концов полицейский начал раздражаться. Наверное, ему показалось, что Гарри просто дурачится. Уже отчаявшись, Гарри спросил, какой поезд уходит в одиннадцать часов, и услышал в ответ, что такого поезда не существует.
- А всё из-за этого олуха, который не сказал Гарри, как пройти на платформу – прошипела Вальбурга.
Сириус странно на неё посмотрел. Он не понимал, что происходит с его матерью. Сейчас она становится на сторону Гарри и злиться из-за того, как с ним поступают. А дальше что? Она начнёт всем конфеты предлагать и поведёт их в парк аттракционов?
Но может ей просто нравится на всех ругаться? Это точно из-за этого – решил у себя в голове Сириус. Но сомнения так и не оставили его.
Полицейский ушел, бормоча что-то про бездельников, отнимающих у людей время, а Гарри прикладывал все силы к тому, чтобы не запаниковать.
Если верить большим вокзальным часам, у него оставалось десять минут на то, чтобы сесть на поезд и отправиться в Хогвартс, а он не представлял, как ему это сделать. Он стоял посреди платформы с огромным чемоданом, который с трудом мог оторвать от земли, с карманами, полными волшебных денег, и с клеткой, где сидела большая сова.
Наверное, Хагрид забыл сказать ему, что надо будет сделать, когда он окажется на вокзале, — что-нибудь вроде того, что Хагрид проделал, чтобы попасть в Косой переулок, постучав по третьему кирпичу слева. Гарри уже подумывал о том, чтобы вытащить из чемодана волшебную палочку и начать постукивать ею по билетной кассе между платформами девять и десять.
- Его тогда посчитают ненормальным – грустно произнесла Лили.
В этот момент мимо него прошла группа людей, и до Гарри донеслись обрывки разговора.
— Я так и думала, что тут будет целая толпа маглов...
- Опять нарушение статута – проворчали Альфард и Орион.
Гарри резко повернулся. Эти слова произнесла пухлая женщина, разговаривавшая с четырьмя огненно-рыжими мальчиками. Каждый вез на тележке чемодан тех же размеров, что и у Гарри, и у них была сова.
Гарри почувствовал, как сильно забилось его сердце, и изо всех сил толкнул вперед свою тележку, стараясь не упустить их из виду. К счастью, они вскоре остановились, и он тоже остановился, оказавшись достаточно близко для того, чтобы услышать, о чем они говорят.
— Так, какой у вас номер платформы? — поинтересовалась женщина.
- Зачем это спрашивать, платформа никогда не меняется – презрительно сказал Люциус.
— Девять и три четверти, — пропищала маленькая рыжеволосая девочка, дергая мать за руку. — Мам, а можно, я тоже поеду...
— Ты еще слишком мала, Джинни, так что успокойся. Ну что, Перси, ты иди первым.
- Не может быть.. – растреряно, но с какой-то обидой в глазах смотрела на книгу Гермиона.
Она посмотрела на Гарри и увидела ту же самою обиду.
- Это значит... – начала Герми.
- Всё было подстроенно – закончил Гарри поджав губы.
Гермиона утешающе взяла его за руку. Все остальные смотрели на них с интересом.
Один из мальчиков, на вид самый старший, пошел в сторону платформ девять и десять. Гарри внимательно следил за ним, стараясь не моргать, чтобы ничего не пропустить. Но тут рыжеволосого мальчика загородили от него туристы, а когда они наконец прошли, Перси уже исчез.
— Фред, ты следующий, — скомандовала пухлая женщина.
— Я не Фред, я Джордж, — ответил мальчик, к которому она обращалась. — Скажи мне честно, женщина, как ты можешь называть себя нашей матерью? Разве ты не видишь, что я — Джордж?
— Джордж, дорогой, прости меня, — виновато произнесла женщина.
— Я пошутил, на самом деле я Фред, — сказал мальчик и двинулся вперед.
- А они весёлые – хохотнули марадёры.
Его брат-близнец крикнул ему вслед, чтобы он поторапливался. И через мгновение Фред исчез из виду, а Гарри никак не мог понять, как ему это удалось?
Теперь пришла очередь третьего брата. Он тоже пошел вперед и исчез так же внезапно, как и первые двое.
Ситуация снова оказалась безвыходной. Гарри собрался с силами и подошел к пухлой женщине.
- Ох Гарри – грустно прошептала Лили. Ей было больно осознавать, что хоть они и могут изменить будущее, её сын, уже прожил всё, что они читают и это никак не исправить.
— Извините меня, — робко произнес он.
— Привет, дорогуша.—Женщина улыбнулась ему — Первый раз едешь в Хогвартс? Рон, мой младший, тоже новичок.
Она показала на последнего из четырех мальчиков. Он был длинный, тощий и нескладный, с большими руками и ступнями, а лицо его было усыпано веснушками.
- Рыжий с веснушками – протянул Сигнус – только не говорите что это Уизли – обречённо сказал он скривившись.
Ему никто не ответил.
— Да, — подтвердил Гарри. — Но дело в том... дело в том, что я не знаю, как..
— ...как попасть на платформу, — понимающе закончила за него пухлая женщина, и Гарри кивнул. — Не беспокойся. — Женщина весело подмигнула ему. — Все, что тебе надо сделать, — это пойти прямо через разделительный барьер между платформами девять и десять. Самое главное — тебе нельзя останавливаться и нельзя бояться, что ты врежешься в барьер. Если ты нервничаешь, лучше идти быстрым шагом или бежать. Знаешь, тебе лучше пойти прямо сейчас, перед Роном.
- Какая то незнакомая тётка говорит с разбега врезаться в разделитель между платформами – лающе рассмеялся Сириус – почему бы и нет.
- Уверена, ты бы так и поступил – фыркнула Беллатриса.
— Э-э-э... ладно, — согласился Гарри, хотя на душе у него скребли кошки.
Он толкнул вперед свою тележку и посмотрел на барьер. Барьер показался ему очень и очень прочным.
- Он такой и есть – недовольно пробурчал Гарри, потере голову.
На что Гермиона хохотнула, а все остальные внимательно посмотрели на него.
- Вторая книга – сказал Гарри.
Гарри двинулся по направлению к барьеру. Двигаться быстро было нелегко — его постоянно толкали снующие мимо люди, к тому же тележка была очень тяжелой.
Но страх не попасть в Хогвартс оказался сильнее, и Гарри ускорил шаг. Он был уверен, что сейчас врежется прямо в билетную кассу и на этом все закончится, но, вспомнив слова пухлой женщины, налег на поручень тележки и тяжело побежал.
Барьер все приближался, и Гарри понимал, что остановиться уже не сможет, потому что ему не удастся удержать разогнавшуюся тележку. Оставалось каких-то два шага. Гарри прикрыл глаза, готовясь к удару. Удара не произошло, и он, не замедляя бега, открыл глаза.
Гарри находился на забитой людьми платформе, у которой стоял паровоз алого цвета. Надпись на табло гласила: «Хогвартс-экспресс. 11.00». Гарри оглянулся назад и увидел, что билетная касса исчезла, а на ее месте находится арка с коваными железными воротами и табличкой: «Платформа номер девять и три четверти». Значит, он смог, значит, у него все получилось.
- Скоро Хогвартс – с широкими улыбками протянули мародёры.
- Сколько ещё раз вы это повторите – закатила глаза Нарцисса.
- Семь – усмехнулся ей Сириус.
- Может девять – добавил Джеймс.
- Мы ещё не решили – посмеялся Сириуса и подмигнул кузине, на что она ещё раз закатила глаза.
Над головами собравшихся на платформе людей плыли извергаемые паровозом клубы дыма, а под ногами шмыгали разноцветные кошки. До Гарри доносились голоса, скрип тяжелых чемоданов и недовольное уханье переговаривавшихся друг с другом сов.
Первые несколько вагонов уже были битком набиты школьниками. Они высовывались из окон, чтобы поговорить напоследок с родителями, или сражались за свободные места. Гарри двинулся дальше, заглядывая в окна вагонов в поисках местечка.
- Многие мечтательно закрыли глаза, вспоминая свою первую поездку в Хогвартс.
— Бабушка, я снова потерял жабу, — растерянно говорил круглолицый мальчик, мимо которого проходил Гарри.
— О, Невилл, — тяжело вздохнула пожилая женщина.
При упоминании Невила, Гермиона поджала губы и нахмуренно посмотрела на родителей.
- Этого ещё не случилось в этом времени – прошептал ей Гарри, беря её за руку и легонько сжимая.
Через несколько метров дорогу Гарри преградила толпа, сгрудившаяся вокруг кудрявого мальчика.
— Ну покажи, Ли, — громко просили несколько голосов. — Ну давай, чего ты...
Кудрявый приподнял крышку коробки, которую держал в руках, и все стоявшие вокруг него отпрянули с криками ужаса. Гарри успел заметить, что из коробки высунулась длинная волосатая лапа.
- Надеюсь он не собирается взять паука в Хогвартс – взволнованно проговорила Юфимия.
Гарри продолжал протискиваться сквозь толпу и наконец нашел пустое купе в вагоне, находившемся почти в самом хвосте состава. Сначала он занес в вагон клетку с Буклей, а потом попытался загрузить туда свой чемодан. Однако ему никак не удавалось Поднять его на нужную высоту, и дважды чемодан падал и больно бил его по ноге.
- Жаль его – сказала Дора – почему ему никто не поможет.
— Помощь нужна? — обратился к нему рыжеволосый мальчик.
Это был один из тех близнецов, чья мать подсказала Гарри, что нужно делать.
- Ну хоть кто-то – вздохнули Лили и Юфимия.
— О, спасибо. — Гарри тяжело перевел дыхание.
— Эй, Фред! Иди сюда и помоги мне! Близнецы затащили чемодан в купе и поставили его в угол.
— Спасибо, — улыбаясь, произнес Гарри, отбрасывая назад мокрые от пота волосы.
- Зря ты это сделал – печально произнесла Гермиона, посмотрев на друга.
- Знаю – только и ответил он.
— Что это у тебя? — внезапно спросил один из близнецов, заинтересовавшись шрамом на лбу Гарри.
— Будь я проклят! — выдохнул второй. — А ты, случайно, не...
— Это он, — уверенно заявил первый близнец, - Это ведь ты?
- Ну вот, началось – проворчала Лили – сейчас будет так же, как в дырямом котле.
— Кто — я? — не понял Гарри.
— Гарри Поттер — это ты? — хором спросили близнецы.
— А вот вы про что, — уклончиво произнес Гарри, немного стесняясь. — Ну, в смысле, да, это я.
Близнецы смотрели на него, выпучив глаза и раскрыв рты. Гарри покраснел. Но тут, к его облегчению, откуда-то донесся женский голос.
- Повезло – выдохнул Джеймс.
- На долго ли – протянул в ответ Рабастан.
— Фред? Джордж? Вы здесь?
— Мы идем, мам.
И, с трудом оторвав взгляд от Гарри, близнецы вылезли из вагона.
- Как я это ненавижу – хмуро прошептал Гарри.
Гарри сел к окну и, надеясь, что его не видно с улицы, наблюдал за рыжеволосым семейством. Пухлая женщина внезапно вытащила из кармана носовой платок.
— Рон, у тебя что-то на носу.
Самый младший из мальчиков попытался увернуться, но она схватила его и начала тереть платком кончик его носа.
- Ох, как это ужасно, когда родители так делают – возвёл глаза к потолку Регулус, тогда как Сириус рассмеялся, а Вальбурга с Орионом виновато посмотрели на младшего сына.
— Мам, отстань! — запротестовал мальчик, но высвободиться ему удалось, только когда мать сама его отпустила.
— Ой-ой-ой, у маленького Ронни грязненький носик, — насмешливо пропел один из близнецов.
- Все старшие братья такие – пробурчал обиженно Блэк младший. На что Сириус ещё больше рассмеялся.
— Заткнись, — бросил в ответ Рон.
- Как не вежливо – притворно вздохнул Джеймс и усмехнулся.
— А где Перси? — спросила мать.
- Перси – задумчиво сказал Орион – теперь я уверен, что это Уизли – скривился он на фамилии - то есть, если Перси это третий ребёнок этой девчёнки, которая убежала с Уизли опозорив семью, у неё будет ещё четверо?
- Ужасно – скривился Сигнус – семь детей, на что они их будут содержать.
- Это очень безответствено с их стороны - презрительно фыркнула Вальбурга.
— Вон он идет.
Старший мальчик, о котором шла речь, подошел к остальным. Он уже переоделся, и на нем была черная школьная форма, а на его груди Гарри заметил блестящий серебряный значок с буквой «С».
— Я всего на секунду, мам, — произнес он. — Я там, в самом начале поезда, — там выделили вагон для старост...
- Уизли староста – приподнял брови Сигнус – неужели у кого-то из этой семейки есть мозг.
- Скорее всего, он тот ещё зануда – закатил глаза Сириус.
- Эй, я вообще-то староста школы – крикнул одновременно Джеймс и Лили.
- А я факультета – добавил Римус, недовольно смотря на друга.
- Вы просто исключения из правила – поднял руки, будто сдаваясь, ответил Сириус.
— Так ты теперь староста, Перси? — жутко удивился один из близнецов. — А что же ты не сказал, мы ведь и не знали.
— Перестань, он, кажется, что-то нам говорил, — встрял в разговор второй близнец. — Как-то раз...
— Или два, — подхватил первый.
— Или три, — продолжил второй.
— Или все лето...
— Да заткнитесь вы. — Перси махнул рукой.
- Эти двое мне уже нравятся – с весельем сказали Джеймс и Сириус.
— А почему это, собственно, у Перси новая форма, а у нас старая? — спохватился один из близнецов.
- Потому что Уизли слишком тупой, чтоб зарабатывать больше – скривилась Вальбурга - или хотя бы, вовремя остановиться с детьми.
- Уизли, это позор для магического сообщества – с брезгливостью в голосе проговорила Белла.
— Потому что он теперь староста. — По голосу матери чувствовалось, что она гордится сыном. — Ну, дорогой, желаю тебе хорошей учебы, и пришли сову когда доберетесь до места.
Она поцеловала Перси в щеку, и он ушел. А женщина повернулась к близнецам.
— Так, теперь вы двое. В этом году вы должны вести себя хорошо. Если я еще раз получу сову с известием о том, что вы что-то натворили — взорвали туалет или...
- Нельзя шутникам говорить такое – простонал Римус – вы только идеи им подаёте – он покосился на мародёров, которые только усмехались его словам.
— Взорвали туалет? — изумился один. — Мы никогда не взрывали туалетов.
- А мы взрывали – с гордостью в голосе проговорили Джейм и Сириус.
- И вы, так нам и не ответили – рассерженно посмотрели на своих сыновей – Юфимия и Вальбурга – зачем вы это сделали.
- Нам было интересно, как выглядит кабинет Дамблдора – лениво отмахнулись они.
Вальбурга и Юфимия подняли глаза к потолку и вздохнули, будто прося у Мерлина побольше сил.
— А может, попробуем? — хмыкнул второй. — Отличная идея, спасибо, мам.
- Именно об этом я и говорю – вздохнул Лунатик.
- Я уверен, к концу года они точно взорвут туалет – со смешком сказал Рабастан.
- И дай Мерлин, только один – хохотнул Регулус.
— Это не смешно, — отрезала мать. — И приглядывайте за Роном.
- Это очень смешно – возразил с улыбкой Сириус.
Вальбурга и Орион недовольно посмотрели на сына.
- Как буд-то Рону пять – фыркнула, закатив глаза Белла. Она время от времени поглядывала на Гермиона.
— Не бойся, мы не дадим крошечку Ронни в обиду...
— Заткнитесь вы, — снова пробурчал Рон. Хотя он и был младше близнецов, но роста все трое были примерно одинакового.
Кончик носа у Рона заметно покраснел — видимо, мать, вытирая его платком, немного перестаралась.
- Регулус скривился, опять вспоминая такую же ситуацию.
Мародёры и сестры Блэк захохотали, но быстро заткнулись под строгим взглядом родителей.
— Да, мам, ты себе и представить не можешь, - начал один из близнецов. — Угадай, кого мы только что встретили в поезде?
- Салазар, неужели нельзя было промолчать – поморщился Родольфус.
- Это же Уизли – фыркнула Белла.
Гермионе даже показалось, что у неё ненависть к Уизли даже больше чем к маглам. Это было интересно.
- Ты что, Роди, это же такое событие – закатив глаза, сказал брату Рабастан – ты просто не понимаешь.
- О, ну, куда уж мне – ответил он с усмешкой.
Гарри быстро откинулся назад, чтобы его не заметили.
- От этих вездесущих Уизли нигде не спрячешься – скривились Альфард и Орион.
— Помнишь черноволосого мальчишку, который стоял рядом с нами на вокзале? — спросил женщину второй. — Знаешь, кто он?
— Кто же?
— Гарри Поттер!
- Очень сомневаюсь, что она его не узнала, даже если не видела шрам, Гарри слишком похож на Джеймса – протянул Регулус, смотря на Гарри.
До Гарри долетел тонкий голос девочки.
— Ой, мам, можно, я залезу в вагон и посмотрю на него? Мам, ну, пожалуйста...
- Что за ужасные манеры – скривилась Вальбурга.
- Это поколение, как буд-то не слышало об этикете – поморщила носик Друэлла.
— Ты его уже видела, Джинни. И вообще не надо пялиться на бедного мальчика, как на животное в зоопарке. Так это действительно он, Фред? Откуда ты это знаешь?
— Я его спросил, — пояснил Фред. — Увидел его шрам и спросил. А шрам на самом деле такой, как говорят, — похож на молнию.
— О, бедняжка, неудивительно, что он был один! — воскликнула женщина. — Я все еще думала: почему его никто не провожает? Он такой вежливый, такой воспитанный.
- Как же меня раздражает, что она строит из себя святошу – прошипела Лили.
Ей не нравилось это повышенное внимание к её сыну и Лили понимала, что их встреча перед платформой была спланирована.
Джеймс успокаивающе обнял свою девушку, шепча ей что-то на ухо.
— Да ладно, не в этом дело, — перебил ее один из близнецов. — Как ты думаешь, он помнит, как выглядит Ты-Знаешь-Кто?
- Какие идиоты – с осуждением произнёс Флимонт.
Мать внезапно посуровела.
— Я запрещаю тебе спрашивать его об этом, Фред. Даже и не думай. Неужели ему нужно напоминать об этом именно сегодня?
- Хоть что-то – протянул Рабастан.
- Надо было запретить всем детям – холодно проговорили Джеймс и Лили.
— Да ладно, ладно, не буду. Прозвучал громкий свисток.
- Хогвартс уже близко – опять закричали Джеймс и Сириус.
— Давайте, поживее! — произнесла женщина, и трое рыжеволосых мальчишек влезли в вагон и, оставшись в тамбуре, посылали сестре и матери воздушные поцелуи. Девочка неожиданно расплакалась.
- Ну это понятно, теперь она остаётся одна с родителями – сказали Цисси и Регулус, ведь понимали какого это.
— Перестань, Джинни, мы завалим тебя совами, — утешил ее один из близнецов.
— Мы пришлем тебе унитаз из школьного туалета, — пообещал второй.
Мародёры рассмеялась с этого. Регулус, Рабастан и Антонин весело фыркнули. Сёстры Блэк и Лили поморщились.
- Это не гигиенично – скривились Лили, Юфимия, Вальбургс и Друэлла.
— Джордж! — возмущенно воскликнула женщина.
— Да я шучу, мам.
- Он не шутит – рассмеялся Джеймс ещё больше.
Поезд двинулся с места. Гарри увидел, как женщина машет сыновьям рукой, а маленькая девочка, то ли смеясь, то ли плача, бежит за вагоном. Но вскоре она отстала, потому что поезд набирал скорость.
Поезд чуть вильнул вправо, и платформа пропала из вида. За окном замелькали дома. Гарри ощутил прилив возбуждения. Он еще не знал, что ждет его там, куда он едет, но он был уверен: это будет лучше, чем то, что он оставлял позади.
Дверь в купе приоткрылась и внутрь заглянул один из рыжих мальчиков.
- Я ж сказал, от этих Уизли нигде не спрятаться – проворчал Орион.
— Здесь свободно? — спросил он Гарри, указывая на сиденье напротив. — В других вообще сесть некуда.
- Наглое враньё – презрительно сказала Белла – в поезде всегда много свободных мест.
- Он просто хотел познакомиться с знаменитость – скривившись фыркнул Люциус.
Гарри кивнул, и рыжий быстро уселся. Он украдкой покосился на Гарри, но тут же перевел взгляд, делая вид, что его очень интересует пейзаж за окном. Гарри заметил на носу у мальчика черное пятно, которое матери так и не удалось стереть.
— Эй, Рон! — окликнули его заглянувшие в купе близнецы. — Мы пойдем. Там Ли Джордан едет в двух вагонах от нас, он с собой гигантского тарантула везет.
- Тарантула в школу? – с возмущение сказал Флимонт – почему никто за этим не следит.
— Ну идите, — промямлил Рон.
Гарри, мы так тебе и не представились. — Близнецы улыбались. — Фред и Джордж Уизли. А это наш брат Рон. Еще увидимся.
- Уизли – прошипели все Блэки и Флимонт с Юфимией.
- Ну мне близнецы пока нравятся хоть они и Уизли – сказали мародёры и Рабастан.
- Я думал вы с семьёй Уизли были друзьями – растерянно посмотрел на родителей и крёсного Гарри.
- Мы с Уизли друзья – удивлённо переспросил Джеймс – упаси Мерлин.
- Молли очень большая сплетница – скривилась Лили – и не гнушается подлить кому-то приворотное зелье.
- Полностью согласна – к удивлению многих сказала Беллатриса – она пыталась это проделать с Родольфусом - с ярость говорила она - лет 8 назад, когда мы были уже помолвлены.
Гермиона неверяще смотрела перед собой. Ей теперь было вдвойне интересно, кто отправил её жить к Грейнджерам и знали ли Уизли о её настоящем происхождение. Она была уверена, что Дамблдор точно был в курсе.
- Ну а меня она ненавидит, как и Меду – закатил глаза Сириус – только из-за того, что мы Блэки.
- У нас это взаимно – холодно произнесла Андромеда.
Дора рядом вздрогнула и посмотрела на неё, она никогда не слышала такой интонации от матери. Меда успокаивающе обняла дочь.
— До встречи, — почти одновременно произнесли Рон и Гарри. И близнецы ушли.
— Ты действительно Гарри Поттер? — выпалил вдруг Рон, и сразу стало понятно, что его распирало от желания задать этот вопрос.
Он ради этого и подсел в купе Гарри, хотя в вагоне была куча свободных мест.
- Кто бы сомневался – фыркнули Арктурус и Поллукс.
Гарри кивнул.
— О, а я уж подумал, что это очередная шутка Фреда и Джорджа, — выдохнул Рон. — А у тебя действительно есть... ну, ты знаешь...
Он вытянул палец, указывая на лоб Гарри. Гарри провел рукой по волосам, открывая лоб. Рон, увидев шрам, не сводил с него глаз.
— Значит, это сюда Ты-Знаешь-Кто...
- Я же говорила – презрительно сказала Лили – надо было запретить всем детям.
- Не думаю, что их бы это остановило – поморщившись произнесла Нарцисса.
- Это же Уизли – прошипипели Белла и Люциус.
— Да, — подтвердил Гарри. — Но я этого не помню.
— Совсем ничего не помнишь? — судя по голосу, Рон надеялся на обратное. — Ну вообще ничего?
- Какой же он тупой – брезгливо проговорили Альфард, Орион и Сигнус.
- Какая безтактность – покачала головой Юфимия.
— Я помню лишь много зеленого света, и все.
— Ух ты, — качнул головой Рон. Он сидел и смотрел на Гарри, не отводя глаз, как зачарованный, но потом спохватился и уставился в окно.
Почти все присутствующие поморщились.
— У тебя в семье все волшебники? — спросил Гарри.
Рон был ему интересен в той же степени, насколько он был интересен Рону.
— Э-э-э... да. Думаю, да, — после некоторого раздумья выдал Рон. — Кажется, у мамы есть двоюродный брат, он из маглов, бухгалтер, но мы о нем никогда не говорим.
- Он сквиб – сказал Сигнус.
- Без тебя братец – фыркнула Вальбурга – мы бы никогда не догадались.
Вполне очевидно, что Уизли были из тех настоящих семей волшебников, о которых говорил бледный мальчик в магазине, где Гарри купил школьную форму.
— Я слышал, что ты жил у маглов. — В глазах Рона светилось жуткое любопытство. — Какие они вообще?
— Ужасные... хотя, наверное, не все. Но мои тетя, дядя и двоюродный брат — они ужасные. Я бы хотел, чтобы у меня было трое братьев-волшебников, как у тебя.
- Существуют, как ужасные маглы, так и ужасные волшебники – мудро сказал Поллукс.
— У меня их пятеро. — Голос Рона почему-то был совсем не весёлым. — Я шестой. И мне теперь придется сделать все, чтобы оказаться лучше, чем они. Билл был лучшим учеником школы, Чарли играл в квидцич, носил капитанскую повязку. А Перси вот стал старостой. Фред и Джордж, конечно, занимаются всякой ерундой, но у них хорошие отметки, и их все любят.
А теперь все ждут от меня, что я буду учиться не хуже братьев. Но даже если так и будет, это ничего не даст, ведь я самый младший. Значит, мне надо стать лучше, чем они, а я не думаю, что у меня это получится. К тому же когда у тебя пять братьев, тебе никогда не достается ничего нового. Вот я и еду в школу со всем старым — форма мне досталась от Билла, волшебная палочка от Чарли, а крыса от Перси.
- Я не знала, что он жаловался на свою жизнь, при вашей первой встрече – нахмурилась Герми.
Гарри только пожал плечами. Он вообще сейчас не готов был разговаривать о семье Уизли, после того, как узнал об их предательстве. Ему надо было это уложить в голове.
- Если не лениться и не заниматься всякой ерундой – закатил глаза Флимонт – можно многого добиться.
- Ох, бедный, несчастный, маленький Уизли – насмешливо фыркнул Рабастан – судьба к нему жестока.
Рон запустил руку во внутренний карман куртки и вытащил оттуда жирную серую крысу, которая безмятежно спала.
— Ее зовут Короста, и она абсолютно бесполезная — спит целыми днями. Отец подарил Перси сову, когда узнал, что тот будет старостой, и я тоже хотел, но у них нет де... я хотел сказать, что вместо этого получил крысу.
- Предатель – прошипели Гарри и Гермиона. Все с интересом посмотрели на них, но те только отмахнулись.
У Рона покраснели уши. Казалось, он решил, что сказал много лишнего, поэтому замолчал и стал смотреть в окно.
Гарри подумал, что не стоит стесняться того, что у твоих родителей нет денег, чтобы купить сову.
- Это им стоило бы задуматься – поморщилась Вальбурга.
В конце концов, у него никогда в жизни не было денег — до начала прошлого месяца, — и он рассказал об этом Рону. И о том, как донашивал за Дадли старую одежду и никогда не получал нормальных подарков на дни рождения. Рон немного приободрился.
- Мне кажется, он слишком нуждается в чьей то жалости и утешениях – скривились Меда и Лили – и именно поэтому жалуется на всё подряд.
- Ужасный мальчишка – с презрением сказали Нарцисса, Регулус и Белла.
- Чего ещё можно ожидать от Уизли – брезгливо поморщился Люциус.
— А пока Хагрид мне не рассказал, я даже не знал о том, что я волшебник, — продолжал Гарри. — И ничего не знал о своих родителях и о Волан-де-Морте...
Рон отпрянул от него, вцепившись в сиденье.
— Ты что? — удивился Гарри.
— Ты назвал по имени Ты-Знаешь-Кого! — В голосе Рона звучали испуг и уважение. — Я то думал, что кто-кто, но ты...
- С чего бы это Гарри боятся имени этого урода – вскипели Лили, Джеймс и Сириус – он не более чем убийца.
— Я вовсе не пытался казаться храбрецом, — пояснил Гарри. — Просто я не знал, что это имя нельзя произносить.
- Ты не обязан оправдываться, дорогой – улыбнулась ему Лили.
Теперь ты понял, о чем я говорил? Я еще столько всего не знаю, мне еще столько предстоит выучить... И боюсь... Боюсь, что я буду худшим учеником в школе - Гарри выразил мысль, которая уже давно его тревожило.
- Не думаю что тебе это грозит Гарри, если ты будешь стараться – произнесла Нарцисса.
— Не бойся, — обнадежил его Рон. — В школе много учеников, которые выросли в семьях маглов, и они довольно быстро всему учатся.
Гарри посмотрел на Гермиону и улыбнулся – иногда слишком быстро.
Герми попыталась спрятать краснеющее лицо за волосами.
Родители подростков переглянулись между собой. А старшее поколение пытались спрятать ухмылки на лицах.
- Гарри нравится Гермионе, да? – смущённо спросила Дора у матери.
Думаю, как и она ему – усмехнулась Меда.
Пока они болтали, поезд выехал из Лондона и сейчас несся мимо полей и лугов, на которых паслись коровы и овцы. Гарри и Рон примолкли, глядя в окно.
Примерно в половине первого из тамбура донесся стук, а затем в купе заглянула улыбающаяся женщина с ямочкой на подбородке.
— Хотите чем-нибудь перекусить, ребята? - Гарри не ел со вчерашнего вечера и поспешно вскочил, услышав заманчивое предложение.
У Рона снова покраснели уши, и он пробормотал что-то насчет того, что прихватил с собой сандвичи. Так что в коридор Гарри вышел один.
- Сколько бы ты не купил, в Хогвартсе на пиру, буд-то забываешь, что вообще ел когда-то – хохотнул Сириус.
Когда он жил с Дурслями, у него никогда не было в карманах денег, а следовательно, и возможности покупать себе сладости. Но сейчас его карманы были полны золотых и серебряных монет, и он был готов купить столько батончиков «Марс», сколько сможет унести.
Но у женщины не было батончиков «Марс». На ее лотке лежали пакетики с круглыми конфетками-драже «Берти Боттс», которые, если верить надписи на пакетиках, отличались самым разнообразным вкусом. Еще у нее была «лучшая взрывающаяся жевательная резинка Друбблс», «шоколадные лягушки», тыквенное печенье, сдобные котелки, лакричные палочки и прочие сладости мира волшебников, которых Гарри никогда не видел и не пробовал.
Чтобы ничего не упустить, он набрал всего понемногу и заплатил женщине одиннадцать серебряных сиклей и семь бронзовых кнатов.
- Я бы тоже так сделал – усмехнулся Джеймс.
- Ты и так каждый раз это делаешь – рассмеялись Сириус и Римус.
Рон удивленно смотрел, как Гарри возвращается на свое место с полными руками и сваливает покупки на свободное сиденье.
— Ты такой голодный?
- Конечно же он голодный – закатил глаза Сигнус.
— Я умираю с голоду, — ответил Гарри, разворачивая тыквенное печенье и откусывая сразу половину.
Рон вытащил откуда-то бумажный пакет и вынул из него четыре сандвича.
— Она всегда забывает, что я не люблю копченую говядину, — грустно произнес он.
- Как можно забыть о предпочтениях своего ребёнка – презрительно фыркнула Вальбурга.
- Будто ты помнишь – прошептал себе под нос Сириус и поймал сочувствующий взгляд брата.
— Меняю на свое. — Гарри протянул ему печенье. — Давай присоединяйся...
- Ты очень добрый мальчик – ласково улынусь Юфимия.
— Да нет, тебе эти сандвичи не понравятся — мясо сухое, и соуса никакого нет, — покачал головой Рон и вдруг напрягся. — Мама просто забыла — нас же у нее много...
- Когда он уже перестанет жаловаться и жалеть себя – скривились Родольфус и Антонин – слушать уже тошно.
— Давай ешь. — Гарри кивнул на свои сладости, у него никогда не было того, чем можно было бы поделиться с другими.
А если честно, делиться тоже было не с кем. Так что он испытывал очень приятное чувство, сидя напротив Рона и вместе с ним поедая купленные припасы. Про сандвичи они так и забыли.
— А это что? — спросил Гарри, беря в руки упаковку «шоколадных лягушек». — Это ведь не настоящие лягушки, правда?
Следовало признать, что Гарри не удивился бы, если бы лягушки оказались настоящими. Ему вообще казалось, что теперь его ничем не удивишь.
- Как же я ошибался – обречённо застонал Гарри.
Гермиона утешающе положила руку ему на плечё
— Нет, не настоящие, они только сделаны в форме лягушек, а сами из шоколада, — улыбнулся Рон. — Будешь есть, вкладыш не выбрасывай — у меня Агриппы не хватает...
- У меня их четыре – ухмыльнулся Сириус. – но у меня не хватает Морганы, Парацельса и Кандиды Когтевран.
- Могу обменять Парацельса – сказал Рабастан – на Элладору Кеттеридж или на Чонси Олдридж.
- А у меня не хватает Миранды Гусслок, Голиафа и Герпия Злостного – протянула Лили.
- У меня Герпия три могу обменять на Кассандру Ваблатски – улыбнулся ей Регулус.
- А я только начала собирать Карточки – грустно сказала Нимфадора.
- Я тебе дам свои повторы – сказала Нарцисса, глядя на племянницу. Дора расплылась в улыбке и поменяла цвет волос на блонд, как у Цисси.
Нарцисса хотела наладить общение с племянницей и это был отличный шанс.
- Давайте вы потом обменяетесь карточками – строго сказал Поллукс, но его губы подрагивали в улыбке – а сейчас, продолжим читать.
— Что? — не понял Гарри.
— А, ну конечно, ты не знаешь, — спохватился Рон. — Там внутри коллекционные карточки. Из серии «Знаменитые волшебницы и волшебники». Многие ребята их собирают. У меня их примерно пять сотен, только вот Агриппы нет и Птолемея, кажется, тоже.
- То есть на шоколадные лягушки у них деньги есть а на новую одежду и книги нету – презрительно произнесла Вальбурга и Юфимия.
Гарри и Гермиона задумались. И правда это странно.
Гарри развернул «лягушку» и вытащил карточку. На ней был изображен человек в затемненных очках, с длинным крючковатым носом и вьющимися седыми волосами, седыми усами и седой бородой. «Альбус Дамблдор» гласила подпись под картинкой.
— Так вот какой он, этот Дамблдор! — воскликнул Гарри.
- Он попадается чаще всего – пробурчал Джеймс – у меня их уже восемь.
— Только не говори мне, что ты никогда не слышал о Дамблдоре! — запротестовал Рон. — Можно, я возьму одну «лягушку» — может быть, Агриппа попадется...
- Он что тупой – закатил глаза Рабастан – откуда Гарри мог о нём слышать.
Гарри перевернул карточку и прочитал:
Альбус Дамблдор, в настоящее время директор школы «Хогвартс». Считается величайшим волшебником нашего времени. Профессор знаменит своей победой над темным волшебником Грин-де-Валъдом в 1945 году, открытием двенадцати способов применения крови дракона и своими трудами по алхимии в соавторстве с Николасом Фламелем. Хобби — камерная музыка и игра в кегли.
- Эта карточка нам сильно помогла потом – сказали в один голос Гермиона и Гарри.
- Это будет в книге – ответила Герми на заинтересованные взгляды.
Гарри снова перевернул карточку и с удивлением заметил, что картинка куда-то делась.
— Он куда-то исчез! — завопил Гарри.
— Но ты же не ждал, что он будет торчать тут целый день, — заметил Рон. — Он вернется. А вот мне опять попалась Моргана, а у меня таких уже шесть штук Может, возьмешь и начнешь собирать коллекцию?
- Именно этого я и ждал – усмехнулся Гарри – у маглов на фотографиях люди не двигаются.
Рон как бы случайно окинул взглядом кучку «лягушек», которые дожидались, когда их развернут.
— Угощайся, — предложил Гарри, проследив направление его взгляда. — Кстати, ты знаешь, что у маглов, если человека фотографируют, то он никуда не исчезает с фотографии?
— Да ты что? — ужасно удивился Рон. — Что, они вообще не двигаются? Ну дела!
- Странно, что Рон этого не знал – протянула Гермиона – Артур же обожает маглов.
Гарри смотрел на карточку до тех пор, пока на ней снова не появилось изображение Дамблдора, который неожиданно улыбнулся ему. Рон этого не заметил, вопреки заверениям, его вообще куда больше интересовал процесс поглощения шоколада, чем разглядывание карточек А Гарри глаз не мог от них отвести. Скоро, помимо Дамблдора и Морганы, в его коллекции появились Хенгист из Вудкрофта, Альбе-рик Граннион, Цирцея, Парацельс и Мерлин. Прошло немало времени, прежде чем он отложил последнюю карточку, на которой неспешно почесывала нос жрица друидов Клиодна.
- Отлично для первого раза – улыбнулся сыну Джеймс.
- Нам с Гермионой их теперь заново собирать – сказал Гарри – наши остались в том времени.
Белла посмотрела на дочь и решила, что это шанс впервые поговорить с Гермионой без ссор.
- Гермиона – обратила на себя внимание девушки Беллатриса, почти все в комнате напряглась, не зная чего ожидать – могу дать тебе свои повторяющиеся карточки, их там много – постаралась улыбнуться Беллатриса, чем ещё больше насторожила Герми, которая прищуренно смотрела на неё.
Все затаили дыхание. Спустя две минуты тишины Гарри незаметно пихнул Гермиона по ноге.
- Ладно – ответила Герми и явно переборов себя добавила – спасибо.
Все резко выдохнули, пока маленькая Дора переводила непонимающий взгляд с одного взрослого на другого.
Белла облегченно выдохнула, первый шаг сделан. Родольфус мягко сжал её руку в поддержке.
— Ты поосторожнее, — посоветовал Рон, заметив, что Гарри взял в руки пакетик с драже. — Там написано, что у них самый разный вкус, так вот, это истинная правда. Нет, там есть вполне нормальные вкусы — апельсин, скажем, или шоколад, или мята, но иногда попадается шпинат, или почки, или требуха. Джордж уверяет, что ему как-то попалась конфета со вкусом соплей.
- Ну хоть не тухлое яйцо – передёрнулся Сириус, будто вспоминая этот вкус. На что остальные скривились.
Рон выбрал зеленое драже, внимательно осмотрел его и откусил кусок
— Фу! — поморщился он. — Брюссельская капуста!
- Это не самое ужасное – закатил глаза Меда и Нарцисса.
Они неплохо повеселились, поедая эти драже. Гарри попробовал конфеты со вкусом жареного хлеба, кокоса, фасоли, клубники, карри, травы, кофе и сардин. И даже смело откусил кусочек от серой конфетки, к которой Рон побоялся прикоснуться, — оказалось, что она была со вкусом перца.
Местность за окном резко изменилась. На смену возделанным полям пришли леса, реки и зеленые холмы.
- Хогвартс уже близко – закричал мародёры.
Сёстры Блэк и Лили в очередной раз закатил глаза. Регулус, Рабастан, Долохов с Родольфусом и Гарри с Гермионой и Дорой весело фыркнули. Старшее поколение только покочало головами на эту выходку.
Кто-то постучал в дверь купе. На пороге появился круглолицый мальчик, мимо которого Гарри проходил, когда шел по платформе. Выглядел он так, словно собирался вот-вот расплакаться.
— Извините, — сказал мальчик — Вы тут не видели жабу?
Рон и Гарри дружно покачали головами, и мальчик начал причитать.
— Я потерял ее! Она вечно от меня убегает!
- Он же потерял её на платформе – задумчиво проговорил Римус.
- Видимо нашёл и снова потерял – хохотнул Сириус.
— Она найдется, — заверил его Гарри.
— Да, наверное, — грустно произнес круглолицый. — Что ж, если вы ее увидите...
И с этими словами он ушел.
- Жаль его – сказали Дора вместе с Лили.
— Не пойму, чего он так волнуется. — Рон пожал плечами. — Если бы я вез с собой жабу, я бы потерял ее еще на платформе. Хотя моя крыса немногим лучше жабы, так что не мне об этом говорить.
- Это уж точно – скривившись произнёс Сигнус – не тебе говорить об этом.
Крыса все еще спала, уютно устроившись у Рона за пазухой.
— Может, она давно умерла, а может, и спит — разницы никакой. Выглядит одинаково, — с отвращением проговорил Рон.
- Лучше бы умерла – прошипели Гарри и Гермиона.
- Это же просто крыса, вы чего – спросила Лили, нервно усмехнувшись.
- Узнаешь в книгах, мам – поджимая губы ответил Гарри.
— Вчера я пытался ее заколдовать, чтобы она стала желтого цвета — я подумал, что так она будет выглядеть поинтереснее, — но ничего не получилось. Я тебе сейчас покажу, смотри...
Рон порылся в своем чемодане и вытащил оттуда потрепанного вида волшебную палочку. Она была выщерблена в нескольких местах, а на конце поблескивало что-то белое.
— Шерсть единорога почти вылезла наружу, — смущенно заметил Рон. — Итак..
- Какое безалаберное отношение к палочке – сморщился Арктурус.
- Уизли могли бы позаботиться о новой палочке для сына, вместо того чтоб покупать кучу шоколадных лягушек – добавил Поллукс.
Не успел он поднять палочку, как дверь купе снова открылась. На пороге снова появился круглолицый мальчик, но на этот раз с ним была девочка с густыми каштановыми волосами, уже переодевшаяся в школьную форму. Ее передние зубы были чуть крупнее, чем надо.
— Никто не видел жабу? Невилл ее потерял, а я помогаю ему ее отыскать. Так вы ее видели или нет? — спросила девочка прямо-таки начальственным тоном.
- Как стыдно – прошептала покрасневшая Гермиона и закрыла лицо руками. Гарри успокаивающе обнял её.
— Он здесь уже был, и мы ему сказали, что не видели, — ответил Рон, но девочка, кажется, его не слушала, ее внимание было приковано к волшебной палочке в руках Рона.
— О, ты показываешь чудеса? Давай, мы тоже посмотрим.
Она опустилась на свободное сиденье, и Рон занервничал.
— Э-э-э... — нерешительно протянул он. — Ну ладно.
Он прокашлялся и снова поднял палочку:
— Жирная глупая крыса, перекрасься ты в желтый цвет и стань такой же, как масло, как яркий солнечный свет.
В гостиной послышался смех. Мародёры хохотали громче всех, уже понимая, чей это розыгрыш. Даже у старших Блэков и Поттеров подрагивали губы в усмешке.
Он помахал палочкой, но ничего не произошло. Короста по-прежнему оставалась серой и все так же безмятежно спала.
- Я бы очень удивился – всё ещё посмеиваясь сказал Рабастан – если бы это сработало.
— Ты уверен, что это правильное заклинание? — поинтересовалась девочка. — Что-то оно не действует, ты не заметил? А я тут взяла из книг несколько простых заклинаний, чтобы немного попрактиковаться, — и все получилось. В моей семье нет волшебников, я была так ужасно удивлена, когда получила письмо из Хогвартса, — я имею в виду, приятно удивлена, ведь это лучшая школа волшебства в мире. И конечно, я уже выучила наизусть все наши учебники — надеюсь, что этого будет достаточно для того, чтобы учиться лучше всех.
- Кого-то мне это напоминает – рассмеялись Сириус и Джеймс смотря на такую же красную, как и Герми, Лили, которая кинула в них подушкой.
— Да, кстати, меня зовут Гермиона Грэйнджер, а вас?
- Надо было изначально представиться – строго глядя на девушку произнёс Поллукс – а потом уже говорить всё остальное.
- Это и есть воспитание твоих маглов? – опять не выдержала Белла.
- Они хотя бы были рядом, в отличии от вас – резко сказала Гермиона.
- Белатрикс – сказала Друэлла – хоть манеры Гермионы оставляют желать лучшего, над чем надо будет усердно работать – она строго посмотрела на Герми, после чего перевела взгляд обратно на свою дочь – но она права в том, что вас не было рядом и теперь вы не имеете права её в этом обвинять.
- Кстати об этом – задумчиво произнесла Вальбурга – как так вышло, что Гермиону отдали маглам?
В комнате резко стало холодно, все поёжились. Дора прижалась ближе к матери и отцу. Раздался голос:
- Я расскажу вам всем об этом, после первой книги, на собрании – сказала Хель. И в комнате снова стало тепло.
- Давайте продолжим читать – сказал Антонин, пытаясь уменьшить повышенное внимание всех в комнате к своей крестнице.
Она говорила очень быстро, и все же Гарри уловил смысл сказанного и забеспокоился. Но, посмотрев на Рона, по его застывшему лицу убедился, что тот тоже не выучил учебники наизусть.
— Я — Рон Уизли, — пробормотал Рон.
— Гарри Поттер, — представился Гарри.
— Ты действительно Гарри Поттер? — Взгляд девочки стал очень внимательным. — Можешь не сомневаться, я все о тебе знаю. Я купила несколько книг, которых не было в списке, просто для дополнительного чтения, и твое имя упоминается в «Современной истории магии», и в «Развитии и упадке Темных искусств», и в «Величайших событиях волшебного мира в двадцатом веке».
- Прости Гарри, это было неправильно с моей стороны – вздохнула Гермиона.
- Не переживай Герми – улыбнулся ей Гарри и взял её за руку – это было давно и мы были детьми, всё в порядке – она слабо улыбнулась в ответ.
- Какая безтактность – покачал головой Орион.
- Как вы вообще стали друзьями – удивлённо произнесла Джеймс и Лили.
- Был один случай... – туманно произнесла Гарри и Гермиона.
— Да? — только и вымолвил Гарри. Он был слишком ошеломлен, чтобы сказать что-то более значительное.
— Господи, неужели ты не знал? — удивилась девочка. — Если бы я была на твоем месте, я бы прочитала о себе все, что можно найти в книгах.
- Прости – ещё раз прошептала Гермиона, пока взрослые недовольно качали головой, на поведение девочки в книге.
- Всё в порядке – в очередной раз повторил Гарри, обняв девушку.
Да, вы не знаете, на какой факультет попадете? Я уже кое-что разузнала, и хочется верить, что я буду в Гриффиндоре. Похоже, это лучший вариант. Я слышала, что сам Дамблдор когда-то учился на этом факультете.
- Какая я была глупая – протянула Гермиона, закрывая глаза.
- Нас просто накрутили, что Гриффиндор это лучший вариант для нас, вот и всё – нежно погладил её по руке Гарри, всё ещё обнимая.
Кстати, думаю, что попасть в Когтевран тоже было бы неплохо... Ладно, мы пойдем искать жабу Невилла. А вы двое лучше переоденьтесь, я думаю, мы уже скоро приедем.
И она ушла, забрав с собой круглолицего.
— Не знаю, на каком я буду факультете, но надеюсь, мы с ней окажемся на разных, — прошептал Рон и засунул волшебную палочку обратно в чемодан — Ничего у меня не вышло, и все из-за этого глупого заклятия. Джордж меня уверял, что оно сработает, а теперь мне кажется, что он сам его придумал, чтобы надо мной подшутить.
- Мы тоже очень надеемся, что вы окажетесь на разных факультетах – презрительно сказали родители девушки.
— А на каком факультете учатся твои братья? — спросил Гарри.
Гриффиндор, — кивнул Рон, снова погрустнев. — мама и папа тоже там были. Не знаю, что будет, если я попаду на какой-нибудь другой. Неплохо было бы попасть в Когтевран, но не представляю, что будет, если меня определят в Слизерин.
- Салазар Слизерин перевернётся в гробу – хохотнул Рабастан.
— Это тот факультет, где учился Волан... Ты-Знаешь-Кто?
— Ага, — кивнул Рон и замолчал. Вид у него был какой-то подавленный.
- Опять хочет, чтоб его пожалели – поморщились Лили, Юфимия и Вальбурга.
— Знаешь, мне кажется, что усы у Коросты посветлели, значит, заклинание хоть немного подействовало, — произнес Гарри, чтобы отвлечь Рона от мрачных мыслей. — А твои старшие братья, которые уже кончили школу, они чем сейчас занимаются?
Гарри было любопытно, ведь он плохо представлял себе, что делают волшебники, закончив школу.
— Чарли в Румынии, изучает драконов, а Билл работает на банк «Гринготтс» и уехал в Африку по их делам, — пояснил Рон. — Ты слышал о «Гринготтсе»? А что там на днях случилось, слышал? «Пророк» об этом писал... хотя да, у маглов же другие газеты...
- У старших детей хорошая не работа– задумчиво протянул Альфард.
- Видимо, в этой семейке, хоть у кого-то есть мозги – ответила ему Вальбурга.
- И что же произошло в Гринготтсе? – нахмурилась Флимонт и Поллукс.
В общем, кто-то пытался ограбить сверхсекретный сейф.
Гарри вытаращил глаза.
— На самом деле? И что случилось с грабителями?
— Ничего. Вот почему об этом так много писали, не поймали. Папа говорит, что наверняка это был сильный темный волшебник, иначе бы ему не удалось пробраться в «Гринготтс» и залезть в сейф а потом выйти оттуда целым и невредимым.
- Как это вообще возможно – неверяще прошептал Регулус.
Но самое странное, что грабители ничего не похитили. Конечно, все боятся, что за этим стоит Ты-Знаешь-Кто. Гарри судорожно обдумывал услышанное.
Теперь, когда кто-нибудь или даже он сам упоминал Вы-Знаете-Кого, ему становилось немного страшно. Наверное, так и должно быть, раз теперь он оказался в волшебном мире. Но лично ему было намного удобнее произносить имя Волан-де-Морт, потому что он не задумывался, произнося его, и оно совсем его не пугало.
- Правильно Гарри, нечего уподобляться этим трусам – проговорил Джеймс.
— Ну, а про квиддич ты, конечно, слышал. — В голосе Рона была абсолютная уверенность. — Ты за какую команду болеешь?
- Я не могу понять – презрительно фыркнул Регулус – он правда такой тупой или притворяется.
— Э-э-э... Вообще-то я не знаю ни одной команды, — признался Гарри.
— Да ты что! — Рон выглядел потрясенным. — Это же лучшая игра в мире!
- Всё таки тупой – ответил младшему брату Сириус.
И Рон начал объяснять Гарри, что в квиддич играют четырьмя мячами, что в каждой команде по семь игроков и у каждого есть свое место на поле и свои функции. Потом он начал описывать самые знаменитые матчи, на которых ему удалось побывать со своими братьями.
Потом рассказал, какую метлу он бы себе купил, если бы у него были деньги. Рон объяснял Гарри тонкости правил игры, когда дверь купе снова открылась. Но это уже был не потерявший жабу Невилл в компании Гермионы Грэйнджер.
- Кто же это – с интересом спросила Лили.
В купе вошли трое мальчишек, и Гарри сразу узнал того, кто был в центре, — тот бледный мальчик из магазина мадам Малкин, где Гарри покупал школьную форму. Сейчас он смотрел на Гарри с куда большим интересом, чем тогда в магазине.
- Кто бы сомневался – презрительно сказал Джеймс – он видимо узнал, что это Гарри.
— Это правда? — с порога спросил бледнолицый. — По всему поезду говорят, что в этом купе едет Гарри Потер. Значит, это ты, верно?
- Как я и говорил – закатил глаза Джеймс.
- Сколько можно повторять, что изначально надо представиться. Какие ужасные манеры у этого поколения – поморщившись сказала Вальбурга.
- Вся проблема в том, матушка, - хохотнул Сириус – что они в книге и не слышат вас.
Регулус пытался скрыть смех за кашлем, пока Вальбурга не одобрительно смотрела на сыновей.
Мародёры, Гарри и Гермиона рассмеялись.
— Верно, — кивнул Гарри.
Те двое, что пришли с бледнолицым, были крепкие ребята, и вид у них был довольно неприятный. Стоя по бокам бледнолицего, они напоминали его телохранителей.
— Это Крэбб, а это Гойл, — небрежно представил их бледнолицый, заметив, что Гарри рассматривает его спутников. — А я Малфой, Драко Малфой.
- Я же говорила – ухмыльнулась Белла, смотря на Люциуса – кого-то он мне напоминает.
- И это наследник древнего рода? – скривился Орион – позорище.
- Я тебя предупреждала – прошипели на мужа Нарцисса – ты и близко теперь не подойдёшь к воспитанию сына.
Рон прокашлялся. Гарри показалось, что он таким образом сдерживает смех. Драко Малфой неодобрительно покосился на Рона.
— Мое имя тебе кажется смешным, не так ли? Даже не буду спрашивать, как тебя зовут. Мой отец рассказал мне, что если видишь рыжего и веснушчатого мальчишку, значит, он из семьи Уизли. Семьи, в которой больше детей, чем могут себе позволить их родители.
- Люциус, чему ты учишь нашего сына – с яростью прошипела Нарцисса – наследник рода не должен так разговаривать.
- Этого ещё не произошло, дорогая – сказал побледневший Люциус, на что Сириус хохотнул.
Выдав эту убийственную тираду, Малфой снова повернулся к Гарри:
— Ты скоро узнаешь, Поттер, что в нашем мире есть несколько династий волшебников, которые куда круче всех остальных Тебе ни к чему дружить с теми, кто этого не достоин. Я помогу тебе во всем разобраться.
Он протянул руку для рукопожатия, но Гарри сделал вид, что этого не заметил.
— Спасибо, но я думаю, что сам могу понять, кто чего достоин, — холодно заметил он.
- Отличный ответ сынок – поднял большой палец вверх Джеймс.
- Достойный ответ наследника – согласились Флимонт и Поллукс.
Драко Малфой не покраснел, но на его бледных щеках появились розовые пятна.
— На твоем месте я был бы поосторожнее, Поттер, — медленно произнес он. — Если ты не будешь повежливее, то закончишь, как твои родители. Они, как и ты, не знали, что для них хорошо, а что плохо. Если ты будешь общаться с отребьем вроде Уизли и этого Хагрида, тебе же будет хуже.
- Да как он посмел – с яростью прошипели все Поттеры.
- Я прошу прощения за это – обратилась к ним Нарцисса – я сама займусь воспитанием сына, в лучших традициях рода Блэк. Что б ему даже в голову не пришла идея такого говорить – последние слова она уже шипела не хуже чем змея, смотря на своего мужа, который бледнел всё больше и больше.
- Очень на это надеемся – холодно произнёс Флимонт.
Гарри и Рон одновременно поднялись со своих мест. Лицо Рона стало таким же медно-красным, как и его волосы.
— Повтори, что ты сказал, — потребовал Рон.
— О, вы собираетесь с нами драться, не так ли? — Презрительно выдавил из себя Малфой.
Все в гостиной скривилась такому поведению.
— Да, если ты немедленно отсюда не уберешься, — храбро заявил Гарри, хотя, если честно, голос его бьл куда смелее, чем он сам.
Все-таки Крэбб и Гойл были намного крупнее, чем они с Роном.
— О, мы вовсе не собираемся уходить, правда, ребята? — усмехнулся Малфой, поворачиваясь к своим спутникам. — А к тому же мы проголодались, а у вас тут куча еды.
Гойл потянулся к лежавшим на одном из сидений «шоколадным лягушкам». Рон прыгнул на него, но, прежде чем ему удалось коснуться Гойла, тот издал ужасающий крик.
- И это чистокровные волшебники – скривилась Друэлла.
На руке Гойла повисла Короста, впившаяся ему в палец маленькими, острыми зубами. Крэбб и Малфой попятились назад, а Гойл размахивал рукой, пытаясь стряхнуть крысу и завывая от боли. И как только Короста наконец разжала зубы и отлетела в сторону ударившись о закрытое окно, все трое молниеносно испарились.
- Хоть какая-то польза от него была – прошипели Гарри.
Наверное, они подумали, что в купе прячется еще множество крыс, а может, они услышали шаги, потому что через секунду в купе заглянула Гермиона Грэйнджер.
— Что тут у вас происходит? — спросила она, глядя на разбросанные по полу сладости и Рона, державшего за хвост крысу.
— Думаю, что она потеряла сознание, — произнес Рон, обращаясь к Гарри. А потом повнимательнее присмотрелся к Коросте. — Нет... не могу поверить! Представляешь, она снова уснула.
Всё младшее поколение рассмеялись.
Короста на самом деле спала.
— Ты раньше встречался с Малфоем? — поинтересовался Рон.
Гарри рассказал об их встрече в Косом переулке.
— Я слышал о его семейке, — мрачным тоном начал Рон. — Они одни из первых перешли обратно на нашу сторону, когда Ты-Знаешь-Кто исчез. Они сказали, что он их околдовал. А мой отец в это не верит. Он сказал, что отцу Малфоя не нужно было даже повода для того, чтобы перейти на Темную сторону.
- В его словах есть правда - кинули презрительный взгляд на Малфоя Сириус и Джеймс.
Гермиона все еще стояла на пороге купе, и Рон повернулся к ней:
— Мы можем тебе чем-нибудь помочь?
— Вы лучше поторопитесь, иначе не успеете переодеться. Я только что была в кабине машиниста и разговаривала с ним. Он сказал, что мы уже почти приехали. А вы тут что, дрались? Хороши, нечего сказать. Еще не доехали до школы, а уж попали в неприятную историю!
- Если хочешь с кем то подружиться, не надо с ними разговаривать таким тоном – сказала девушке Лили – поучения никому не нравятся.
Мародёры насмешливо посмотрели на Лили, но она отмахнулась от них.
- Я уже это поняла – пробормотала Герми.
— Это Короста дралась, а не мы. — Рон сердито посмотрел на девочку. — Может быть, ты выйдешь и дашь нам переодеться?
- Незачем так грубо отвечать – проговорила Друэлла – она всё таки девочка.
— Разумеется. Я вообще-то зашла к вам просто потому, что во всех вагонах жуткая суета, все ведут себя как маленькие дети и носятся по коридорам. — Гермиона презрительно хмыкнула, как бы говоря, что не одобряет такого поведения. — А у тебя, между прочим, грязь на носу, ты знаешь?
Мародёры и Рабастан расхохотались.
Рон проводил ее свирепым взглядом, а Гарри уставился в окно. За окном, там, где высились горы и тянулись бесконечные леса, начало темнеть, а небо стало темно-фиолетовым. Поезд замедлил ход.
- Наконец то Хогвартс – весело крикнул мародёры.
- Да хватит вам уже – закатила глаза Лили.
Гарри и Рон быстро сняли куртки и натянули длинные черные мантии. Мантия Рона была ему немного коротковата, из-под нее высовывались спортивные штаны.
- Уизли – презрительно проговорили Сигнус и Орион – зачем рожать детей, которых не можете обеспечить.
«Мы подъезжаем к Хогвартсу через пять минут, — разнесся по вагонам громкий голос машиниста. — Пожалуйста, оставьте ваш багаж в поезде, его доставят в школу отдельно».
Гарри так разнервничался, что у него даже живот скрутило, а Рон сильно побледнел, и веснушки на его лице стали еще ярче. Они рассовали остатки сладостей по карманам и вышли в коридор, где уже толпились остальные.
- Первый раз все нервничают – ласково посмотрела на сына Лили.
Поезд все сбавлял и сбавлял скорость и, наконец остановился. В коридоре возникла жуткая толчея, но через несколько минут Гарри все-таки оказался на неосвещенной маленькой платформе. На улице было холодно, и он поежился. Затем над головами стоявших на платформе ребят закачалась большая лампа, и Гарри услышал знакомый голос:
— Первокурсники! Первокурсники, все сюда! Эй, Гарри, у тебя все в порядке?
Над морем голов возвышалось сияющее лицо Хагрида.
— Так, все собрались? Тогда за мной! И под ноги смотрите! Первокурсники, все за мной!
Поскальзываясь и спотыкаясь, они шли вслед за Хагридом по узкой дорожке, резко уходящей вниз. Их окружала такая плотная темнота, что Гарри показалось, будто они пробираются сквозь лесную чашу. Все разговоры стихли, и они шли почти в полной тишине, только Невилл, тот мальчик, который все время терял свою жабу, пару раз чихнул.
- Почему нельзя поставить там фонари – недовольно пробормотал Регулус – там же и шею сломать можно в темноте.
— Еще несколько секунд, и вы увидите Хогвартс! — крикнул Хагрид, не оборачиваясь. — Так, осторожно! Все сюда!
— О-о-о-! — вырвался дружный, восхищенный возглас.
- Действительно прекрасный вид – прошептали все, мечтательно улыбнувшись.
Они стояли на берегу большого черного озера. А на другой его стороне, на вершине высокой скалы, стоял гигантский замок с башенками и бойницами, а его огромные окна отражали свет усыпавших небо звезд.
— По четыре человека в одну лодку, не больше, — скомандовал Хагрид, указывая на целую флотилию маленьких лодочек, качающихся у берега.
Гарри и Рон оказались в одной лодке с Гермионой и Невиллом.
— Расселись? — прокричал Хагрид, у которого была личная лодка. — Тогда вперед!
- Я бы с удовольствием, ещё разок, прокатился бы на этой лодке – сказал Джеймс и большинство согласно кивнули.
Флотилия двинулась, лодки заскользили по гладкому как стекло озеру. Все молчали, не сводя глаз с огромного замка. Чем ближе они подплывали к утесу, на котором он стоял, тем больше он возвышался над ними.
— Пригнитесь! — зычно крикнул Хагрид, когда они подплыли к утесу.
Все наклонили головы, и лодки оказались в зарослях плюща, который скрывал огромную расщелину. Миновав заросли, они попали в темный туннель, который, судя по всему, заканчивался прямо под замком, и вскоре причалили к подземной пристани и высадились на камни.
— Эй, ты! — крикнул Хагрид, обращаясь к Невиллу Хагрид осматривал пустые лодки и, видимо, что-то заметил. — Это твоя жаба?
— Ой, Тревор! — радостно завопил Невилл, протягивая руки и прижимая к себе свою жабу.
- Как она там оказалась? – задумчиво спросил Рабастан.
- Какая самостоятельная жаба – рассмеялся Джеймс – сама добралась до Хогвартса.
Хагрид повел их наверх по каменной лестнице, освещая дорогу огромной лампой. Вскоре все оказались на влажной от росы лужайке у подножия замка.
Еще один лестничный пролёт — и теперь они стояли перед огромной дубовой дверью.
- Ура – закричал мародёры – Хогвартс.
— Все здесь? — поинтересовался Хагрид. — Эй, ты не потерял еще жабу?
Убедившись, что все в порядке, Хагрид поднял свой огромный кулак и трижды постучал в дверь замка.
- Глава закончилась – сказал Сириус – кто следующий.
- Давайте я – взял у брата книгу Регулус – Распределяющая шляпа.
- Это должно быть интересно - приготовился слушать Джеймс.