В этой юности не было ни капли романтики

PG-13
Завершён
8
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
9 страниц, 2 653 слова, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
8 Нравится 5 Отзывы 1 В сборник

Шанс

Настройки
Тусклый класс. Я нахожусь здесь один. Куда все ушли? Занятия уже кончились? Или еще не начались? Да кому какая разница. Я проснулся от громких стуков в дверь. Думаю, что она могла бы разбудить кого угодно. — Даже не буду спрашивать, откуда ты знаешь мой адрес. — Не пропустишь? — я впервые видел Хирацуку в чем-то кроме школьной и спортивной формы. Оно и не мудрено. Мы живем в совершенно разных мирах. — А у меня есть выбор? — даже если я попытаюсь хлопнуть дверью перед ее лицом, то она вырвет дверь с петлями и хлопнет уже меня самого. — Выбор есть всегда, — она сняла туфли и осмотрелась по сторонам. — Комментариев по интерьеру не надо. Вопросов по пропуску занятий тоже, — я прошел в свою комнату. — Мог бы соврать, что ты усердно работал над сочинением. Хирацука села за стол и начала читать мои потуги креативного характера. Я лег на диван и смотрел в потолок. — Может еще сказать, что я влюбился в тебя? — Я не стану встречаться с тем, у кого троек больше, чем четверок, — она рассмеялась от несерьезности моих слов. — Как будто средний балл — это моя главная проблема, — я попытался зажмуриться и представить себя в мире, где я интересен девушкам. Не получилось. — Нет ничего, что не смогли бы решить уход за кожей, новый гардероб и физические упражнения, — от ее слов я чуть не упал с дивана. — Тебя себя слышишь? Я подошел к ней и нагнулся. Хирацука как будто смотрела мне в душу. — Не все так плохо. — Это ты так меня подбодрить пытаешься? — я закрыл лицо руками. — Я неудачник, пустое место, бездарь. — Что ты все заладил со своим «я, я, я». Любовь — это игра на двоих, — моя одноклассница улыбнулась. — Еще скажи, что красота в глазах смотрящего, — конечно, ей легко говорить. Сама красота, жаль что характер ни к черту. — Я могла бы влюбиться в тебя, если бы ты улыбнулся. В этот момент я захотел выпроводить ее из дома. — Ты пьяна? — Я абсолютно трезва, — если что, нам обоим было по восемнадцать. — Иначе, как я смогла бы приехать до твоего дома? — На чем ты приехала-то? — вам не кажется, что все происходящее начало походить на фарс? — Пошли покажу, — Хирацука встала из-за стола. — И ради этого надо выходить из дома? Я нехотя проследовал за ней. В дворе стоял скутер со следами пользования. — Часто во что-то врезаешься? — Хочешь прокатиться? — моя партнерша протянула шлем. — Мне больше заняться нечем? — надо восполнять пробелы в просмотре сериалов. — Сочинение ты уже написал. После долгих уговоров, мы выехали в сторону набережной. Несмотря на то, что Хирацука сказала держаться за нее, я боялся неправильной реакции. С ней ведь шутки плохи. — Приехали. — Наконец-то, — я мигом слез со скутера. — За какую часть тела ты держался? — с ухмылкой спросила гонщица. — Ни за какую, — точно не за талию. — Как скажешь. Я смотрел в сторону моря. Хирацука была подозрительно молчаливой. На улице уже было темно. — Какой же бред. — Что? — отозвалась она. — Завтра в этим групповым проектом будет покончено. Ты вернешься ко своим, а я ко своим, — и все станет как прежде. — Я совсем не симпатичная? — а это тут причем? — У тебя есть харизма и доброта, — это уже намного больше хороших качеств, чем у меня. — Знаешь, почему я отказываю всем? — потому что у тебя высокая планка. — Это не мое дело. Хирацука ударила меня по плечу. Совсем легонько. — Боюсь, что упущу свой шанс. Вдруг однажды, посмотрев в зеркало, я осознаю, что мне уже за 25, а женихом и не будет пахнуть. — Мне гораздо легче, — ведь я знаю, что мне никто и не предоставит шанса. — Мог бы и утешить, бесчуственная ты тварь, — ее тон уже не был таким дерзким. — Да все у тебя будет. Ты же не я, — она намного лучше, чем я. — Ты веришь в искренность? В этой темноте Хирацука могла бы стать источником света. Но это было бы слишком хорошо. — Я в это не верю. — А во что ты вообще веришь, Хидетака? — она сжимала мою руку. — В одержимость и отчаяние, — можно многое сказать. И многое сделать. Но зачем? — Ты такой же странный, как и я, — Хирацука обняла меня. — С тобой определенно что-то случилось, — ведь это бессмысленно. — Я не хочу, чтобы у тебя возникли иллюзии. Иллюзии. Точно, как я мог забыть это слово. — Это все так странно. Почему? Как? Зачем? — Просто мне хотелось что-то сказать. Потому что я не могу молчать, — ее взгляд был совсем другим. — Как будто, возникнет вопрос: почему все так быстро и беспочвенно? — и это касается не только любви. Или ее подобия. — Меня никогда не отвергали. Наверно я слишком хороша, — я захотел рассмеяться. — Ну, у тебя есть шарм. И это при том, что ты не одеваешься, как утонченная девушка, — но она прекрасна и без этого. — Прибью. Даже эта черта нравилась мне. Ее голос, гневное выражение лица, крики. Мы провели очень мало времени. А я влюбился в нее. Все это забудется. Потому что это правда жизни. Здесь нет места романтике. — Хирацука-сан. — Зови меня Шизу, — она встала со скамейки. — Шизу, я не знаю, что сказать, — зачем все так усложнять, спросите вы? — Хидео, ты хороший парень. Думаю, ты найдешь ту самую. Когда-нибудь, — поразительная вера в меня. Или наглое вранье. — Спасибо тебе, — потому что проще все усложнять донельзя. — До дома сам дойдешь? Кивнув, я развернулся и потопал по ночной Чибе. Вот так вот. Непонятно, скомкано и безалаберно. А как по-другому? Все так, как должно быть. Как бы мне не хотелось другого исхода.
8 Нравится 5 Отзывы 1 В сборник