Глава 134
20 октября 2025 г., 17:00
— О-о, вот эта игра выглядит сложной. — Сказала Рин, указывая на очередной киоск с игрой на меткость.
— Что это? — Поинтересовался Хатаке, поворачивая голову в указанную сторону.
Присмотревшись, я заметил как парень, стоящий у киоска, держал в руке длинную и толстую иглу, похожую на сенбон. Максимально сконцентрировавшись, он прицеливал эту иглу, держа её словно дротик. Закончив с приготовлениями, парень метнул иглу, целясь в самое узкое из пяти колец, диаметром даже меньше мизинца. Игла пролетела в нескольких сантиметрах от кольца, воткнувшись в, испещренную мелкими дырочками, деревянную стену киоска.
— Черт возьми! — Выругался промазавший парень. — В это кольцо вообще возможно попасть?!
— Ха-ха-ха! — Рассмеялся владелец киоска. — Конечно возможно. Ты и сам почти попал. Уверен, если ещё раз попробуешь, то обязательно попадешь. — Подбивал он парня на ещё одну попытку.
— Дайте мне попробовать. — Сказал я, подходя к киоску.
— М-м-м? — Задумчиво промычал владелец киоска. — Малыш, а ты не рановато так разоделся? Маскарад ведь начнется лишь ближе к вечеру? — Спросил мужчина, по своему интерпретировав мой внешний вид.
— Не рано. — Ответил я, не собираясь что-либо ему объяснять.
— Ну как хочешь. — Пожал он плечами на мой ответ. — Сколько попыток собираешься сделать?
— Мне хватит и одной. — Заявил я.
— Ха-ха! — Коротко рассмеялся он. — Вот это уверенность! — Проговорил владелец киоска, после чего вынул из стены недавно брошенную иглу и протянул её мне. — У тебя деньги есть, малыш?
Без слов достал из кармана штанов монету в сто Рьё и положил её на прилавок киоска. Мужчина же, в ответ, отдал мне иглу.
— Держи. Только поаккуратнее с иглой. Она довольно острая. — Дал он мне предупреждение, прежде чем отойти с линии броска.
И, конечно же, мои действия не остались незамеченными проходящими мимо зеваками.
— И на что этот паренек надеется? Так самоуверенно заявил что попадет с одной попытки. — Проворчал вслух тот самый парень, что кидал иглу до меня.
— Да ладно тебе, он же ребенок. Все они в этом возрасте любят подурачиться и пофантазировать. — Ответила ему девушка, стоящая неподалеку от парня.
Больше не обращая внимания на гомон толпы, что преимущественно состоял из смешков, я зажал иглу в руке тем же хватом что и сенбон. И пусть игла была покороче, это не помешало мне метнуть её легким движением кисти. Игла без всяких препятствий прошла сквозь кольцо и вонзилась в деревянную стену. Само же кольцо, в виду его легкости, от образовавшегося порыва ветра, слетело со своего постамента и осталось висеть на воткнутой игле.
— Ч-чего?! Как он это сделал?! — Шокировано воскликнул кто-то из толпы.
— Ничего себе как мальцу повезло! — Сказал уже кто-то другой, решив все списать на простую удачу.
— Что это были за движения? Как он метнул иглу? — Среди них даже нашелся тот, кто отнесся к произошедшему более спокойно, с задумчивостью переводя взгляд с меня на иглу.
Но не долго длился этот гомон толпы, ведь вскоре его прорезали голоса моих сокомандников.
— Хороший бросок Акира-кун. — Сделала похвалу, идущая ко мне, Рин.
— Как по мне, ничего особенного в этом не было. — Отозвался Хатаке, не считая мой бросок чем-то стоящим.
— Я тоже так думаю. — Поддакивал ему Учиха.
— Вам обязательно быть такими черствыми? — Надув щеки, спросила у них Рин.
Когда взгляды окружающих сосредоточились на появившейся тройке, кто-то из толпы выкрикнул, указывая на них.
— Я узнал их! Это те самые шиноби, что ходят от киоска к киоску, выигрывая во всех играх. — Просветил он всех собравшихся.
— Да, я что-то такое слышала, но думала что это всего лишь слухи. — Чей-то женский голос задумчиво проговорил.
— Они обратились к этому пареньку в маске и плаще по имени. Он тоже с ними? — Спросил голос какого-то старика.
В это же время, ученики Намиказе-сана, не обращая внимания на разговоры у себя за спиной, подошли к киоску, после чего каждый выложил на прилавок по монете в сто Рьё. Владелец киоска отреагировал не сразу, до сих пор пребывая в шоке с произошедшего. Когда же он все-таки обратил на моих сокомандников внимание, то начал паниковать.
«Видимо понял кто перед ним, и что вскоре он понесет убытки.» — С долей злорадства подумал я.
— В-вы хотите сыграть шиноби-сама? — С заиканием поинтересовался владелец киоска.
— Разве не очевидно? — Задал Хатаке риторический вопрос.
— Верно. — Понуро ответил он.
Затем владелец киоска вернул на постамент кольцо, вынул из стены иглу и достал из-под прилавка ещё две такие же. Положив иглы, по одной перед каждым из учеников Намиказе-сана, он отошел в сторонку.
— Можете метать по очереди. Сами определитесь кто будет первым. — В голосе мужчины было слышно смирение.
— А нам и не обязательно метать по очереди. — С широкой улыбкой заявил Учиха.
Рин, Хатаке и Учиха одновременно взяли иглы, синхронно замахнулись и разом метнули каждый свою иглу. В итоге, все произошло как и при моем броске. Все три иглы одномоментно прошли сквозь кольцо, увлекая его за собой. Для собравшихся предстала картина того, как кольцо было насажено на все три иглы, вонзившихся в стену киоска.
— Вот так! — Обрадованно воскликнула Рин, улыбнувшись. — Можем мы забрать наши призы? — Повернулась она к владельцу киоска и обратилась к нему с хитрой улыбкой.
— К-конечно. — Заторможено ответил мужчина, повернувшись к стенду с призами.
— И не забудьте про приз Акиры-куна. — Прилетели ему в спину ещё несколько уточняющих слов от куноичи.
Вскоре владелец киоска вернулся, держа в руках четыре купюры, по десять тысяч Рьё каждая.
— Вот ваши деньги за попадание в кольцо. — Убитым тоном произнес мужчина.
— Деньги? — Переспросил я, забирая протянутую купюру. — А разве приз, это не те фигурки? — Указал я на стенд, где было множество вырезанных из дерева фигурок людей и животных.
— Вы что, даже не знали какой приз за попадание иглой в самое узкое кольцо? — Все тем же убитым голосом спросил он, указывая на плакат с условиями игры.
И действительно, на нем было написано, что за попадание в самое узкое кольцо, приз в размере десяти тысяч Рьё.
— Ого, я даже не обратил внимание на этот плакат. — Прокомментировал Учиха, наши общие мысли.
— Мы метали в это кольцо, только из интереса. — Пожал Хатаке плечами, на вопрос владельца киоска.
— Может тогда повторим? — Предложил я, поняв что это легкий способ получить деньги.
Стоило прозвучать моему вопросу, как владелец киоска вытащил из-под прилавка карандаш и мигом бросился к плакату с условиями игры. Быстрыми и несколько нервными движениями, он сделал небольшую приписку. Почерк был неаккуратным но вполне читаемым. И теперь, по новым правилам, за повторное попадание в самое узкое кольцо, приза не полагалось.
— Ха-ха-ха-ха-ха! — Послышался громогласный смех толпы, в ответ на действия владельца киоска.
— Хи-хи. — Поддержала всеобщий смех Рин и чуть хихикнула. — Что это за правила такие, если они меняются на ходу? — С усмешкой поинтересовалась она у мужчины.
— Ничего не знаю! — Яростно запротестовал владелец киоска. — Я не собираюсь позволять вам меня разорить!
— Не нервничай ты так дядь. — Принялся его успокаивать Учиха. — Не собирались мы тебя разорять. Мы просто подошли сыграть в игру, и все.
— Пошлите уже. — Позвал нас Хатаке, развернувшись и начав уходить. — Больше здесь ничего интересного нет.
— Э-эй, Какаши-кун, не убегай так резко! — Крикнула ему вслед Рин, спеша догнать.
— Тц. — Цыкнул Учиха, наблюдая за этой сценой.
— Идем за ними. — Сказал я ему и отправился вслед за ушедшими.
— Верно. — Спохватился Учиха и побежал следом. — Рин, подожди меня! — Кричал он ей.
Без лишних слов, я также последовал за ними. Собравшаяся на представление толпа уже успела рассосаться, поняв что продолжения зрелища не будет. Но даже так, я продолжал ловить на себе многочисленные взгляд. И не сказал бы что эти взгляды были мне противны.
Быстро догнав учеников Намиказе-сана, мы всей группой начали обсуждать дальнейшие планы. Обсуждали мы недолго, ведь вскоре наш разговор прервала живая музыка, что состояла из барабанов, флейты и какого-то струнного инструмента.
— Что это? — Спросил я, прислушиваясь к музыке и различая в ней также поющие голоса.
— Это похоже на… — Задумчиво проговорил Хатаке, но также и с ноткой неуверенности в голосе.
— Идемте посмотрим! — Переполненная энтузиазмом, сказала Рин и начала подталкивать нас к источнику музыки.
Идти до искомой цели было не долго. Всего пара минут ходьбы и мы вышли к городскому парку, в котором видов развлечений было ещё больше чем на торговой площади. Но среди всех этих видов, моих компаньонов привлекала лишь одна единственная сцена, на которой прямо сейчас шло представление.
— Это же театр Кабуки! — Восхищенно воскликнула Рин.
Это название мне показалось знакомым. Немного поразмыслив, в моей памяти всплыл один из рассказов мамы, повествующий о том самом театре Кабуки. То, с какой радостной улыбкой она рассказывала о своем опыте посещения этого театра, очень хорошо отпечаталось в моей голове. И вот, появилась возможность посмотреть на представление этого театра, от которой я не собирался отказываться.
— Может пойдем куда-нибудь ещё? — Не разделяя энтузиазма Рин, предложил Учиха. — Вон там, смотрите! Борьба сумо! — Указал он на импровизированный ринг, где прямо сейчас какой-то поджатый мужчина обнимался с другим, очень толстым, мужчиной.
— Ну уж нет. — Брезгливо отверг я предложение Учихи.
— Не противься, Обито. Это ведь искусство. — Также не поддержала Рин желание Учихи.
— Я последний раз был на выступлении театра Кабуки в четыре года. — Поведал нам Хатаке, при этом его лицо приобрело некоторую хмурость.
— Все, хватит просто так стоять. Представление уже в самом разгаре и я не хочу все пропустить. — Заявила Рин и побежала к сцене.
Мы втроем последовали за ней. Мне было интересно посмотреть на выступление этого театра. Учиха, не смотря на проявленное нежелание, не собирался покидать Рин. Ну а Хатаке, судя по всему, просто за компанию.
К месту представления мы прошли беспрепятственно. Даже деньги за просмотр, как в кинотеатре, платить не надо было. Оказавшись возле зрительских рядов, представляющие из себя простые лавочки, я заметил первую странность. От левой половины сцены отходил длинный помост, что делил зрительские ряды на две части.
Когда же я присел на одну из лавочек, вместе с учениками Намиказе-сана, и принялся за просмотр спектакля, то заметил ещё больше странностей. Лица всех актеров были разукрашены, а сами они были наряжены в яркие традиционные одежды. Следующим что бросилось в глаза, так это игра актеров. Их движения были очень эмоциональными, но при этом плавными и точным, как ката. Выражения лиц были не менее эмоциональными, даже слишком. Ну и конечно же голоса, так же слишком эмоциональные. А ещё… Кажется единственная женщина на сцене, была мужчиной.
Мне потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть к этому зрелищу. Лишь после этого, я стал вникать в сюжет спектакля. А сюжет этот повествовал о глупом феодале, что постоянно своими действиями навлекал беду на свои земли и на свою семью. В противовес, был сын и наследник этого феодала, что постоянно разгребал последствия выходок своего отца. То этот феодал пообещал какой-то «женщине» все свое состояние. То он по пьяни объявит войну своему соседу. То навлечет на себя гнев Дайме, своим неуважением. И каждый раз его сыну приходилось решать проблемы отца очень оригинальными способами.
Закончилось же все тем, что феодал проиграл в карты свой город, но в этот раз его сын не смог решить эту проблему. В итоге феодал так напился, что утонул в пруду, а его сыну перешли разоренные земли. Но конечно же все не закончилось так плохо, и вскоре, на ранее бесплодных землях выросло бескрайнее поле цветов.
«Это же… Неужели это история о семье Хагивара?» — Подумал я, поняв что концовка очень схожа со словами того слуги из особняка Хагивары.
Стоило только в мыслях всплыть фамилии Хагивара, как тут же полезли и мысли о Каэдэ, которые я до этого момента успешно подавлял. Я поспешил взять себя в руки и полностью отстраниться от этих мыслей. Что было очень не просто, ведь подходящий к концу спектакль вновь и вновь подстегивал развитие этих мыслей.
— Как вам спектакль? — Прозвучал рядом голос Рин после начала антракта, что помог мне отвлечься.
— Мне кажется, или в этом спектакле шла речь о семье Хагивара? — Но вопрос Хатаке вновь натолкнул на терзающие меня мысли.
— Нечасто увидишь в наше время молодых людей, интересующихся историей Курашики. — Вмешался в разговор старик, что сидел впереди нас. — Ты верно заметил, этот спектакль практически полностью основан на реальных событиях. Пусть и некоторые события несколько преувеличены, в угоду юмора.
— Юмора? Так это была комедия? — Недоуменно спросил Учиха, после чего печально заметил. — Вот поэтому я не люблю театр Кабуки. Кинотеатр гораздо лучше.
— Эх вы, молодежь, не понимаете всю красоту живого театра. Вам подавай бездушные фильмы и множество спецэффектов. Духовная отсталость и моральное разложение, вот что несут все эти фильмы. — Принялся разглагольствовать старик.
А тем временем, он все продолжал и продолжал жаловаться, находя все больше тем для критики. Ну, хотя бы его бесящие разговоры полностью заглушили, мучающие меня, мысли.
Примечания:
(П.А. — Следующие четыре главы будут повествовать о похождениях Акиры и остальных на фестивале. На самом деле я хотел проскипать сам фестиваль, чтобы быстренько перейти к окончанию этой арки, но решил этого не делать. Пусть у Акиры в кои-то веки будет нормальный отдых.
Поддержите автора на Бусти ( https://boosty.to/ualive ). Там уже есть 20 дополнительных глав.)