Маленький путь к большому миру

PG-13
Завершён
62
автор
Фэндом:
Размер:
11 страниц, 4 253 слова, 3 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
62 Нравится 4 Отзывы 15 В сборник

➳☾☾

Настройки
      — И каким образом мы его тут найдём? Каким образом тут вообще кого-то можно найти? — ноет Стайлз, уже в который раз проворачиваясь вокруг себя.                Они припарковали домик на колесах в специально отведённом месте всего пятнадцать минут назад и тут же двинулись в сторону входа, но не прошли и десяти метров как увязли в толпе. Очередь впечатляющая. Лиам не видит её конца, да и арки металлоискателей, через которые запускают людей, едва виднеются впереди. И он ни за что не признается, что будь он повыше, рассмотреть их было бы намного проще. Ни за что.               — У меня уже голова болит от такого количества запахов. Даже в раздевалке после лакросса было поприятнее, — Айзек кривит лицо и прячет нос в обмотанном вокруг шеи в несколько слоёв шарфе. Лиам как-то попытался выяснить откуда у парня такая тяга к шерстяным изделиям, но рычание Лейхи и красноречивые взгляды старшей части стаи отбили у него всякое желание.               — Рад, что у тебя такие воспоминания об этой помойке, — Джексон закатывает глаза. — Надеюсь никто из вас не захватил с собой колюще-режущие игрушки.               — Ещё секунда в компании с тобой, и я вернусь за ними в нашу машину.               — Ты хотел сказать, в мою машину?               У Стайлза с каждым часом получается рычать всё лучше.               — Не думаю, что найти его будет так уж сложно, — мягко перебивает их Скотт, как обычно стараясь сгладить агрессию в компании. — Ты ведь знаешь название их группы, Лиам?        Сердце на секунду подскакивает к горлу и тут же ухает вниз. Лиаму мгновенно становится стыдно за такую реакцию, но, как ни странно, никто ничего не говорит. Лишь Скотт продолжает мягко улыбаться, глядя на свою первую бету.               — «Волчьи сумерки», — Лиаму правда хочется провалиться сквозь землю, но раздавшийся следом хохот достал бы его и в аду. Люди вокруг начинают оглядываться и посматривать на них как на умалишённых. Что и в обычное время не далеко от истины, что уж говорить про сейчас.               — В моей голове столько шуток, что я теряюсь в попытках выбрать лучшую, — утирая выступившие слёзы, с трудом выдаёт Джексон. Его тело всё ещё подрагивает от беззвучного уже смеха.               — Надеюсь, ты втюрился в него не после того, как услышал название группы, — добавляет свои пять центов Стайлз.               — Лиам, не обращай на них внимания, — Лидия неожиданно берёт его под руку. — Они оба буквально запали на гипертрофированных мужиков с ярко выраженной тягой к обрастанию шерстью. Не им тут шутки шутить.               — Эй! — никогда ещё Лиам не видел Стайлза и Джексона такими единодушными.               — Раз у нас есть название, мы просто можем посмотреть, когда и где они выступают. Думаю, найти этого парня не будет проблем, — Скотт, как всегда, лучший друг из возможных.               — А мне вот нравится название, — Мейсон берёт Лиама под руку с другой стороны. — Надеюсь у них там все сексуальные и горячие. Хочется развлечься как следует.        Лидия даёт Мейсону пять, а Лиам только тяжело вздыхает. Может всё-таки стоило поехать одному?   

-`ღ´- 

        — А здесь довольно неплохо! — кричит прямо на ухо Стайлз.               Лиам болезненно морщится, встряхивая головой. Тут и так достаточно громко для волчьего слуха, и Стайлз с желанием докричаться до каждого не делает лучше.        — Я думал будет тухло, но эти ребята бодрые! — проорав уже на ухо Скотту, Стайлз прикладывается к горлышку бутылки. Их альфа только усмехается, чуть качая головой. Серьёзно, у Скотта ангельское терпение. Лиам и без своего РПВ не справился бы.        — Ещё немного, и Стайлза придётся тащить до машины на себе, — Айзек звучит обеспокоенно. Непонятно, правда, чем: состоянием друга или перспективой быть тем, кто его потащит.        — Он просто нервничает, — тихо произносит Лидия, обращая на себя внимание всех сверхъестественных созданий стаи. Стайлз даже не отрывается от бутылки. — Он сбежал из Бейкон Хиллс, не дождавшись ответа Дерека, — она качает головой. — Боюсь представить, в каком он сейчас напряжении.        Лиам лишь шумно выдыхает. Он вполне может представить состояние Стайлза, так как находится в схожей ситуации. Нет, он, конечно, не признавался самому хмурому в мире волку в чувствах. Он поступил возможно глупее. Приехал на встречу с человеком, не поставив его в известность. А вдруг Тео и не особо хочет его видеть? Вдруг у него были планы на эту поездку? Вдруг он тут с кем-то?! Они ведь даже не заговаривали о чувствах. Флирт это не повод надеяться на что-то большее.        Лиаму очень хочется завыть и выпить. Жаль алкоголь тут действует только на Стайлза и Лидию.        — Так «Волчьи сумерки» выступают после этих ребят? — Мейсон появляется словно из неоткуда. Возможно, Лиам плохой друг, раз не заметил, когда тот вообще ушёл.        — Если расписание тут не врёт, то да, —Лидия снова сверяется с листовкой, которую они получили на входе.        — Может стоило написать твоему парню, что ты тут...        — Он не мой парень!        — ... во избежание странных ситуаций? — заканчивает Мейсон, не обращая внимания на выкрик Лиама.        — Это каких? — интересуется Айзек.        — Например, ситуации, в которой его недопарень сосётся с кем-то на сцене, а потом замечает плачущего школьника? — окончание реплики Джексона тонет в болезненном шипении, когда Лидия вонзает вполне человеческие ногти ему в руку.        — Например, — как ни в чём не бывало продолжает Мейсон, стараясь игнорировать остекленевший взгляд лучшего друга, — ситуации, в которой Тео так удивлён, заметив Лиама в толпе, что сбивается и запарывает выступление.        Лиам правда уже не уверен, какой из вариантов хуже. Но написать Тео сейчас кажется ему такой же плохой идеей, как и не написать вообще. Сейчас буквально всё кажется ему плохой идеей. Интересно, ещё не поздно уехать назад в Бейкон Хиллс?        Тем временем группа на сцене объявляет последнюю песню, отправляя сердце Лиама в кругосветное путешествие по пищеводу. И возвещая тем самым отсутствие шанса на побег. В конце концов, он уже взрослый, умеющий принимать ответственные решения. Разве встретиться с предметом влюблённости может быть сложнее спасения десятков людских жизней?!        — Ты как-то побледнел, бро, — тянет Мейсон. — Волнуешься?         Лиам не успевает что-либо ответить, как в нос ударяет резкий запах пострашнее коктейля из пота и эмоций пары сотен подвыпивших подростков, что они вдыхают уже больше получаса. Волна узнавания бежит по загривку. Лиам судорожно озирается, ловя такие же встревоженные взгляды Скотта, Айзека и Джексона. Лидия молчит, слава волчьему богу, но чувствует их настроение мгновенно.        — Вы чего такие напряжённые? — Стайлз, кажется, резко трезвеет, переводя взгляд с одного на другого.         Чёрт.        — Привет, Калифорния! — звонкий голос, что Лиам слышал так часто в последние месяцы, разносится над толпой усиленный микрофоном. — С вами «Волчьи сумерки»! Повоем вместе на луну?        Чёрт-чёрт-чёрт.        Толпа вокруг взрывается смехом, криками и воем. Все тянутся ближе к сцене, снося стаю за собой. Группа занимает места, подключая инструменты. Всего пятеро. Девушка на барабанах, двое гитаристов, ещё одна девушка на клавишах и широко улыбающийся Тео у микрофона. «Волчьи сумерки» собственной персоной, и стойкий запах оборотней, распространяющийся от сцены.          Ну почему Лиаму просто не могло хоть раз повезти?
Примечания:
62 Нравится 4 Отзывы 15 В сборник