Хроники Земфии. Книга 3. Дары Прародительницы

NC-17
Завершён
39
1
автор
Фэндом:
Размер:
239 страниц, 113 306 слов, 41 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
39 Нравится 5 Отзывы 17 В сборник

Глава 25. Спасение

Настройки
      Непобедимые летели высоко в небе, выше верхушек деревьев. Сайрес, хлопая мощными крыльями, создавал сильные порывы ветра, что гнул верхушки елей. Фэйто летела рядом с драконом, держась на расстоянии, чтобы не попасть под крыло. Её крылья переливались всеми цветами радуги. Видя радугу на прекрасных крыльях фэйри, Мийфа невольно залюбовалась ею. Интересно, от кого Фэйто унаследовала такие волшебные крылья?       Непобедимые по воздуху возвращались в деревню зверолюдей, предчувствуя беду. Больше всех беспокоился Тайрон. Он инстинктивно чувствовал приближение катастрофы. Сбежавшая пара лавкрафтов явно не могла пустить всё на самотёк. А в деревне осталась Лилиэль, занятая лечением больных.       — И всё же, мне не понятно, почему Королева лавкрафтов посчитала зверолюдей угрозой? — задала вопрос Мийфа.       — Вероятно, мой народ разительно отличается от людей. Ещё Священный источник, созданный Дарой. А Королева стремится завладеть всем, что создано Прародительницей. Могу предположить, что повелительница чудовищ жаждет власти, а для этого собирает всё наделённое магией богини, — рассудил Тайрон.       Мийфа побледнела, когда осознала смысл его слов.       — Хочешь сказать, что Кубок жизни и вода Священного источника нужны ей для захвата власти? Ещё Мудрость Дары. Если она всё получит, то… это будет катастрофой!       Фэйто подлетела поближе и сказала:       — Не впадай в панику, Мийфа. Артефакты у нас, и мы не допустим, чтобы они попали в чужие руки. Дары Прародительницы наделены весьма могущественной магией. Думаю, Королева хочет заполучить их ради власти или уничтожить, как угрозу. Магия Дары — единственная, кто может уничтожить лавкрафтов. Так что, береги гримуар, а Доляк пусть держит Кубок крепче.       Мийфа задумалась. Насколько она знала из легенд, Прародительница одолела лавкрафтов и заточила в Тартарме, но они потом выбрались оттуда и теперь подвергают мир бедам и ужасам. Если Дара так могущественна, то почему не уничтожила чудовищ? Почему просто заточила? Поспособствовало тому горе от потери супруга? Мийфа чувствовала, что в давней истории всё не так однозначно. Что-то было забыто. Она понимала, что пока не узнает историю полностью, то не сможет одолеть Королеву лавкрафтов.       «О, Дара, скажи, что мне делать? В каком направлении двигаться?» — спросила Мийфа. Ответа не было.       Мийфа не расстроилась. Богиня обращалась к ней, когда происходило нечто важное. А она уже подсказала, что в пещеру опасно идти. И правда, команда раскрыла страшную тайну о гибели Рохха и лавкрафте, принявшем его облик. Об этом Дара предупреждала.       В любом случае, у них образовались более важное дело, а размышления можно оставить на потом.       Тут Мийфа увидела столб дыма, поднимающийся из леса. Небо потемнело, как перед грозой, воздух заполнил ядовитый смог. Запах гари ударил в нос. А Непобедимые летели в деревню зверолюдей, откуда поднимался дым. Там пожар!       — Сайрес, быстрее! — поторопила Мийфа. Дракон и фэйри устремились в сторону горящей деревни. Чем ближе они подлетали, тем сильнее становились жар от огня и удушающая гарь. Мийфа прикрыла рот рукой, чтобы не вдохнуть дыма. Фэйто призвала мощный ветер, что разогнал дымовую пелену и подарил немного свежего воздуха.       Фэйто, видя затруднение соратников, создала воздушные сферы вокруг их голов, чтобы команда могла дышать и не потеряла сознание.       Деревню охватил страшный пожар. Яростное пламя пожирало деревянные дома. Чёрный дым закрывал обзор и лишал кислорода. Всюду бегали и кричали местные, пытаясь куда-нибудь спрятаться или помочь другим выбраться из огня. Однако им было некуда бежать — огонь повсюду.       Спрыгнув со спины Сайреса, Мийфа немедленно помчалась искать Лили. Она не хотела даже думать, что с эльфийкой случилось ужасное. Позади что-то кричали друзья, но волшебница их не слушала. Перед глазами стоял мысленный образ мёртвой Блэйр. Однажды Мийфа опоздала и не спасла самого близкого человека. Больше она не собиралась терять друзей.       Благо, воздушная сфера Фэйто помогала дышать и защищала от ядовитого дыма.       — Лили! Лили! — звала Мийфа, оглядываясь по сторонам.       Ответом ей послужил болезненный стон. Волшебница увидела на земле зверочеловека, слабого и чересчур бледного. Один из заболевших белой лихорадкой. Лилиэль как раз лечила их, когда Непобедимые отправились на поиски Рохха.       — Держитесь! — Мийфа с трудом помогла больному подняться на ноги и повела подальше от огня, не заботясь о возможном заражении. Не об этом сейчас думалось.       — Спасибо, — хрипло произнёс больной.       Мийфа отвела его подальше от огня и помогла присесть на бревно.       — Расскажите, что произошло? И где эльфийка, лечащая вас? — попросила она.       — Я точно не знаю, что произошло. До меня донеслись крики и звуки борьбы. Воины с кем-то сражались. Потом вспыхнул пожар, и все стали спасаться бегством. Эльфийка и остальные целители помогали нам, больным, спастись. Я пытался сам следовать за ними, но потерял их и упал без сил. Спасибо, что вытащила меня из огня.       Мийфа вздохнула. Она понятия не имела, где искать Лили. Оставалась надежда на то, что эльфийка вместе со зверолюдьми спряталась в безопасном месте.       — Кто на вас напал? — задала вопрос волшебница.       Зверочеловек не успел ответить.       Сзади раздался грозный рык, от которого по коже проскочили мурашки. У больного от ужаса округлились глаза. Мийфа обернулась, и её тело застыло. Над ней возвышался жуткий монстр, оскалив пасть, полную острых зубов. С неё капала мерзкая слюна. Кровавые глаза монстра блестели жадностью.       Несмотря на сковавший ужас, Мийфа не потеряла рассудок и быстро соображала. Она узнала монстра. Это шагготы — монстры, с которыми они с Дреном сталкивались во вражеском лагере, когда спасали принцессу. Эти твари, как охотничьи псы, гнались за ними и слушались Джанну.       Мийфа приняла стойку к атаке.       Шаггот раскрыл пасть, издав отвратительный гнилой запах, и зарычал, приготовившись напасть на добычу.       — Водяной хлыст! — тут же призвала Мийфа. Водяная струя, подобно хлысту, вырвалась из её рук и больно ударила в морду шаггота. Монстр отпрянул и замотал головой от боли. Он взревел, впав в ещё большую ярость. Но Мийфа больше не боялась. Зачем бояться, когда можно одолеть монстров?       — Файро вих! — призвала волшебница, и огненный вихрь налетел на монстра. Жадное пламя охватило большую тушу шаггота. Он заревел от боли и заметался, силясь потушить огонь на своей шкуре. Но всюду был огонь, что потушить не представлялось возможности.       Мийфа вздохнула. Воздушная сфера позволяла свободно дышать, а вот от жара от пламени не спасала. Пот большими каплями стекал по коже. Волосы неприятно липли к шее.       — Беги! — сказала она зверочеловеку. Тот кивнул, пересиливая немощь, поднялся на ноги и поспешно покинул опасное место.       — Мелкая! — к ней бежал Дрен, вооружённый неизменной косой. Нагнав девушку, он часто задышал. — Какого дэймора ты сорвалась и куда-то побежала? Не хватало ещё тебя спасать от пожара!       — Я ищу Лили.       — Мы все ищем её. Но это не значит, что надо разделяться и искать по одиночке! Вон, сразу же наткнулась на монстра! Хотя, признаю, лихо ты его отделала, — произнёс он, окинув взглядом обгоревшую тушу монстра.       — Не стоит так переживать за меня, Дрен. Я смогу о себе позаботиться, — мягко ответила Мийфа.       Дрен вздохнул:       — В другой раз поговорим. Идём.       Они двинулись через завесу дыму, мимо горящих домов. Однако пожар стал не единственной проблемой. Со всех сторон то и дело доносились крики и страшный рёв. На деревню напали шагготы. Мийфа догадывалась, что их сюда призвали Рейзет и Нарти. Именно эта парочка представляла наибольшую опасность.       — Берегись! — внезапно Дрен подхватил Мийфу и отскочил в сторону. В тот же момент на землю свалился убитый шаггот. Если бы Дрен вовремя не заметил, их обоих бы придавило.       — Вы в порядке? — спросил Сайрес, который перегрыз горло павшему монстру.       Дрен фыркнул и помог Мийфе встать. Они в порядке, просто не ожидали падения монстра на свои головы. Мийфа увидела Эльду с мечом, Тайрона и Фэйто. А вот Доляка нигде не наблюдалось. Мийфа огляделась, надеясь увидеть друга где-то рядом. Бесполезно — обзор закрывал густой дым.       — Где Доляк? — не скрывая волнения, спросила Мийфа.       — Понятия не имеем. Как только ты убежала за Лили, он тоже куда-то скрылся, обещав скоро вернутся, — флегматично ответила Фэйто. Дрен закатил глаза. Не хватало ещё мага, который боится собственной тени, искать!       — Почему ты так спокойно говоришь об этом? — с подозрением спросил Проклятый.       Фэйто загадочно улыбнулась:       — Я верю в мальчика. Дадим ему шанс раскрыть свой потенциал.       Мийфа поняла, что фэйри хотела дать Доляку возможность проявить себя. Возможно, у него родился некий план, что поможет им в битве с монстрами. Однако Мийфа не могла отбросить беспокойство за Лилиэль. Эльфийка могла пострадать от лап шагготов или, ещё хуже, лавкрафтов.       Крики, рёв и жестокий смех привлекли внимание Непобедимых. Им открылось ужасное зрелище. Стая шагготов во главе знакомой парочки нападала на вооружённый отряд зверолюдей, которые защищали больных и слабых сородичей. Землю покрывали мёртвые тела и окрасило кровью. Ужасная смесь гари, крови и гнили витала в воздухе, не позволяя дышать полной грудью. Воины держались, но многие из них уже были ранены или вообще не могли двигаться. Вождь Леван, истекая кровью, приказывал не отступать и защищать слабых. Однако сразу было видно, что перевес сил не на их стороне. Долго им не продержаться.       Непобедимые не остались в стороне. Сайрес первым напал на шагготов, повалив троих, прижав телом и разорвав острыми когтями. Шагготы сопротивлялись, в ответ ударяя когтями по драконьей чешуе. К счастью, она настолько прочная, что защищала Сайреса от губительных ран. Фэйто, перемещаясь, как молния, наносила смертоносные удары мечом, снося головы монстрам. Мийфа атаковывала шагготов огненными заклинаниями, а Дрен защищал её, рубя косой самых смелых монстров, кто осмеливался к ним приблизиться. Тайрон же поспешил на помощь сородичам.       — Вождь Леван! Здесь слишком опасно! Берите тех, кто не может сражаться, и прячьтесь! — крикнул волк.       — Тайрон? Где вы пропадали? — удивился Леван. Шаггот с яростным визгом напал на него, но вождь мощным ударом когтистой лапы отшвырнул оскаленную морду, потом схватил за шею и с мерзким хрустом свернул. Монстр замертво рухнул на землю. Тайрон порадовался, что старый друг не потерял боевую выучку и нечеловеческую силу.       — Долго объяснять. Уведите отсюда жителей, а остальное предоставьте нам.       Леван пристально посмотрел на Тайрона. Сейчас было не до шуток. Вождь давно знал волка и знал, что тот никогда не играл с чужими жизнями. Тайрон всегда любил и заботился о других. Разумеется, Леван знал трагичную историю семьи волка, поэтому понял, как ему важно благополучие близких. Леван кивнул:       — Хорошо. Но об одном попрошу: вернитесь живыми.       Затем он велел воинам отступать. Зверолюди беспрекословно послушались вождя. Чтобы дать сородичам возможность благополучно покинуть поле боя, Тайрон со всей звериной яростью набросился на шагготов. Они впрямь его разозлили. Такой злости Тайрон не испытывал давно. И он был готов применить эту ярость против врагов.       Мийфа кинула ещё огня в шагготов и беспокойно огляделась. Куда же делся Доляк?       Вдруг она заметила быстрое приближение в свою сторону. Мийфе потребовалась вся выносливость, чтобы уклониться от опасного удара. Противник, яростно рыча, напал заново. Мийфа упала вниз, спасая голову, перекатилась и быстро поднялась.       К ней ступала Нарти с грозным выражением. Чёрные глаза пылали ледяной яростью.       — Вот и нашла тебя. Я отомщу тебе за тот удар, смертная выскочка. И не надейся на своего дружка. Мой Рейзет с ним разберётся.       Как раз Мийфа услышала звуки боя. Дрен сражался с лавкрафтом и не мог прийти ей на помощь. Как удачно сработано. Друзья заняты шагготами, а Дрен не мог избавиться от Рейзета. Она осталась один на один с пышущей ненавистью Нарти.       — Я не собираюсь звать Дрена, — спокойно ответила Мийфа. Странно, несмотря на страх, её голос не дрожал. Порой она поражалась своей способности сохранять хладнокровие.       — Ну и идиотка! Я видела, как ты швырялась огненными шарами! Да что они дадут, когда ты без защиты? Без него ты жалкая выскочка! — оскалилась Нарти. Она не собиралась принимать свой истинный облик, считая, что сможет расправиться с девицей и в человеческой форме.       С хрустом Нарти распрямила пальцы, на них отросли длинные и острые когти, как кинжалы. Лавкрафт в женском обличье мерзко захихикала, предвкушая скорую расправу над смертной выскочкой.       Мийфа сглотнула и отступила на пару шагов. Это не укрылось от Нарти.       — Что, боишься? Правильно, нас надо бояться. Да поздно.       Волшебница бросила быстрый взгляд куда-то в сторону, затем развернулась и бросилась бежать. Нарти, торжественно оскалившись, погналась за ней, чувствуя себя хищницей. Долго Мийфа не бежала. Нарти быстро догнала её, поймала за волосы и с силой швырнула на землю. С криком от боли, волшебница упала на пепел. Она пыталась встать, но лавкрафт навалилась на неё сверху, прижав к земле. Сильные пальцы сжали горло. Мийфа инстинктивно схватилась за чужие руки, пытаясь отцепить от шеи.       — Не бойся, я не убью тебя сразу, — вкрадчиво произнесла Нарти, удерживая жертву. — Сначала я вдоволь развлекусь. У меня есть несколько идей, что сделаю с тобой.       Одной рукой удерживая жертву за шею, Нарти протянула когтистую руку к милому лицу, желая нанести несколько глубоких и болезненных ран, чтобы изуродовать.       Однако Мийфа не выказывала страха. Даже улыбнулась. Нарти настороженно замерла.       — Почему ты улыбаешься? — не понимала она. Бесстрашие жертвы пугало и злило её пуще прежнего.       — Потому что ты попала в мою уловку. Айро вих!       Мощный воздушный вихрь ударил в Нарти и подбросил высоко над землёй, как пушинку. Нарти вскрикнула от неожиданности, потеряв концентрацию, чем Мийфа и воспользовалась.       — Айсаро игл!       Ледяные иглы по приказу волшебницы взлетели в воздух и ударили в Нарти. Несколько сосулек пронзили её плоть, из десятка ран потекла кровь. Лавкрафт упала на землю, дрожа и изнывая от боли. Но вместе с болью она почувствовала новый прилив ярости. Она с силой выдернула из тела лёд, поднялась на ноги и посмотрела на противницу таким взглядом, которым можно было легко испепелить.       — Дрянь! Серьёзно нарываешься?       Мийфа молча приготовилась обороняться. Понимала, что Нарти от неё так легко не отстанет. А волшебница умирать не собиралась.       Вдруг земля содрогнулась. Все замерли в непонимании происходящего. Мелькнула мысль, что началось землетрясение, но скоро стало очевидно, что дрожь исходила не из земных глубин.       Из леса медленно, как призраки, появились фигуры. Они тихо и неспешно двигались в сторону горящей деревни. Что-то в их походках было странное. Фигуры покачивались и передвигались так, словно только сейчас учились ходить. В воздухе потянуло гнилью. Фигур становилось всё больше и больше, и все выходили из чащи. Они не разговаривали. Единственным звуком служил подозрительный хруст.       Когда таинственные фигуры подошли достаточно близко, стали видны их неестественная худоба и сильная бледность. Вместо глаз — чёрная пустота. Хрустящий звук издавали обнажённые кости, трещащие при каждом движении. Стало очевидно, что армия скелетов, поднятая некромантом. Если зверолюди и лавкрафты были в недоумении, то Непобедимые сразу поняли, чьих рук это дело.       «Так вот куда Доляк уходил. Он собирался разбудить покойников и призвать к нам в помощь,» — поняла Мийфа.       Как раз показался Доляк. Бледный, но с решительностью на лице. Юный некромант ещё не избавился от страха перед мертвецами, но желание помочь друзьям пересилило всякий ужас. Скелеты остановились и застыли, как статуи, ожидая приказа своего повелителя. Доляк вышел вперёд и указал на шагготов.       — Вперёд! Остановите их! — зычным голосом приказал он. В этот момент Доляк напоминал не трусливого мальчишку, а настоящего повелителя смерти.       Услышав приказ, мертвецы издали вой, похожий на боевой клич, и ринулись в атаку с неожиданной быстротой. Они набросились на шагготов и принялись рвать и кусать их мерзкую плоть. Монстры взревели, силясь скинуть с себя мертвецов, но те держались, подобно клещам. Всё ещё удивлённые зверолюди не приближались, позволяя неожиданным союзникам прикончить шагготов.       Доляк тоже не стоял на месте. Он призвал большой огненный шар и кинул его в одного шаггота. Монстра тут же испепелило. Уверившись в своих силах, Доляк воспрянул духом и стал атаковывать монстров огнём. Мийфа тайно гордилась другом, достигшего высот в магии.       — Ха! Какие проснувшиеся мертвяки не остановят нас! — насмешливо произнесла Нарти.       Мийфа заметила что-то и улыбнулась.       — Уверена?       — Что? — тогда и Нарти это заметила.       К армии мертвецов в бой присоединились зверолюди. Неужели Леван не послушал Тайрона и увёл народ в безопасное место? Кажется, воинов стало в разы больше. Изначально Мийфа не могла насчитать их больше пару дюжин, а сейчас зверолюдей стало в десять раз больше. Откуда они пришли?       Перевес сил теперь перешёл к Непобедимым и их союзникам. Зверолюди быстро поняли, что скелеты помогают им, и, не испытывая страха, нападали на шагготов, уничтожая одного за другим. Непобедимые поняли, что на помощь подоспели зверолюди, болевшие белой лихорадкой. Лилиэль с помощью целительной магии вылечила их, и они поспешили на помощь, желая защитить свои семью и дом.       — Да что вообще происходит? Откуда они все повылазили?! — Нарти ничего не понимала и от этого злилась ещё больше.       — Вы не дооценили нас, — ответила Мийфа.       Нарти зарычала:       — Будто стая двуногих животных и дохляков способны остановить армию шагготов!       Она хотела по-новому напасть на волшебницу, но, наученная горьким опытом, не приближалась и обдумывала, как атаковать по-другому. Мийфа это поняла. Боится, значит. Это могло сыграть ей на руку. Следовало только спровоцировать лавкрафта на агрессию, а потом нанести последний удар. Словно прочитав её мысли, Нарти насмешливо произнесла:       — Всё ещё надеешься одолеть меня в одиночку? Почему бы тебе не позвать своих дружков на помощь? Даже этот очкастый мальчишка смог призвать армию скелетов, а ты так не можешь.       Мийфа сжала кулаки.       — Я справлюсь сама.       — Как? — Нарти насмешливо изогнула бровь. — Я не попадусь снова на твою удочку!       Мийфа повела руками по воздуху. Её губы что-то прошептали, чего лавкрафт не расслышала. Нарти недоумённо наблюдала за её манипуляциями. Она понимала, что волшебница вновь колдует, но не могла разобрать заклинание. Это стало её ошибкой. В воздухе образовался большой водяной шар. Мийфа взмахнула рукой — и вода окатила Нарти, обмочив с ног до головы. Нарти вскрикнула от неожиданности, отшатнувшись, протёрла глаза и смахнула с лица прилипшие мокрые волосы. Её глаза вспыхнули яростью.       — Я убью тебя!       Забыв об осторожности, Нарти напала на Мийфу. Но та того и ждала.       — Электро кол! — призвала волшебница. В пальцах затрещали искры, что моментально превратились в молнию. Опасная стихия вытянулась в форму копья. Заворожённая, Мийфа сжала молнию пальцами, не ощущая боли. Вспомнился детский страх перед грозой. Но опасность в лице Нарти была гораздо страшнее детских ужасов, поэтому Мийфа отбросила воспоминания. Стоило Нарти приблизиться, как волшебница бросила молнию в неё.       Вспышка ослепила, и Мийфа закрыла глаза руками. В уши ударил пронзительный болезненный крик Нарти. Всё продлилось несколько секунд, а затем стихло. Мийфа осторожно открыла глаза, уловив запах гари. Перед ней неподвижно лежала Нарти с распахнутым ртом и расширенными глазами. Мийфа ждала, что противница сейчас очнётся и встанет, но ничего не происходило. Лавкрафт в женском обличье больше не шевелилась.       Она мертва.       Осознание того, что она натворила, вызвало у Мийфы внезапный приступ тошноты. Она согнулась и закрыла рот рукой, подавляя рвоту. Желудочный сок ужалил глотку. На глазах навернулись слёзы. Мийфа отвернулась, не в силах смотреть на погибшую противницу.       Почему? Почему у неё не возникало такого ощущения, когда она одолела других лавкрафтов? Может, дело во внешности монстров? Нарти умерла будучи в человеческом облике, и Мийфу мучало осознание того, что она лишила жизни другого человека.       «О, Прародительница… Что я сделала?»       Произошедшее увидели Дрен и Рейзет. Прекратив борьбу, они кинулись к женщинам. Рейзет упал на колени рядом с телом возлюбленной, попытался привести в чувства, а когда осознал её смерть, прижался к ней и что-то зашептал. Дрен же обнял Мийфу и отвёл подальше, не отрывая взгляда от лавкрафта. Он ожидал нового нападения, но враг был слишком поглощён горем, чтобы нападать.       Рейзет поднял голову и посмотрел на Мийфу. Его взгляд был пустым, безжизненным, лишённым каких-либо эмоций. Это взгляд мертвеца.       — Ты убила её, — тихо произнёс лавкрафт.       Мийфа не нашла слов для ответа. Боль в глазах Рейзета была столь велика, что у волшебницы не хватало духу смотреть в них, не то, что бы что-то сказать. Она знала эту боль. Точно ту же сама испытывала, когда потеряла Блэйр. Она знала, какая пустота образовывается в сердце после потери дорогого человека. Впервые Мийфа почувствовала жалость к монстрам. Да, эта парочка была не лучше других лавкрафтов, но их чувства друг к другу были искренними. Ещё хуже было испытывать вину за отнятую жизнь.       — Я любил Нарти. Любил больше всего в этом мире. Она была для меня всем миром. А ты лишила меня её, — произнёс Рейзет бесцветным голосом.       — Я не хотела, — только смогла выдать из себя Мийфа. Ей было трудно говорить из-за образовавшегося в горле кома, а глаза защипали слёзы.       — Твоя подружка первая напала на Мийфу, а она защищалась. Не стоит винить её в произошедшем, — сказал Дрен.       Рейзет горько усмехнулся. Его глаза оставались пустыми.       — Ты действительно сильная волшебница. Теперь мне ясно, почему повелительница видит в тебе угрозу.       — Ты знаешь, почему Королева собирает артефакты, созданные Дарой? — рискнул спросить Дрен, прижимая Мийфу к себе.       Рейзет покачал головой.       — Повелительница никогда не делится своими мыслями. Даже когда она раздаёт приказы, нам остаётся лишь догадываться об их смыслах. Если она жаждет заполучить дары Прародительницы, то для чего-то важного. Либо для завоевания власти, либо для полного уничтожения. Иного предположить нельзя.       Иными словами, Королева лавкрафтов могла дать ответы на все вопросы. Даже сами чудовища не знали её настоящих целей. Но правильно ли это: идти прямо в руки повелительнице чудовищ ради ответов?       — Убейте меня, — внезапно произнёс Рейзет.       Дрен и Мийфа удивлённо посмотрели на него. Лавкрафт не шутил. Его лицо выражало полную обречённость. Стоя на коленях рядом с мёртвой возлюбленной и с опущенными руками, он не выказывал малейшего сопротивления. Так выглядит приговорённый к казни, уже попрощавшись с жизнью.       — Зачем? — спросил Дрен, не понимая мотивов врага. Совсем недавно он сражался с ним, а сейчас не горел желанием бороться дальше. Смотря на отчаяние в глазах лавкрафта, Дрен внезапно увидел себя. Вспомнил самые страшные события, которые до сих пор не отпускали его. Такое же отчаяние он испытывал три года назад. Проклятый вздрогнул от сравнения. Не то, что бы Дрен испытывал жалость к Рейзету, но его чувство горя и потери понимал. Потому что сам прошёл через подобное.       — Без Нарти мне не мила жизнь. Я не могу без неё. Прошу, убей меня, — произнёс Рейзет, не отрывая отчаянного взгляда от Дрена. Тот отвёл глаза, не в силах смотреть на сломленного противника. Именно в тот момент коса в руке слишком потяжелела. Почему-то он не мог даже разжать пальцы, чтобы выпустить оружие.       — Послушай. Я сам перешёл через то же отчаяние. Я тоже потерял своих близких. Мне не хотелось жить, но я жил. Существовал. Выживал. Цеплялся за призрачную надежду, которой быть не могло. И знаешь, теперь я рад, что остался в живых. Потому что я встретил тех, ради кого хочу жить и бороться. И ты тоже это можешь. Ты можешь встретить и полюбить другую женщину, ради которой будешь жить, — сказал Проклятый с несвойственной мягкостью. Мийфа не верила своим ушам. Неужели это всё говорил Дрен? И рассказывал о своём прошлом?       Рейзет молча выслушал Дрена. На его лице не дрогнул ни один мускул. Искренние сочувствующие слова Проклятого совершенно его не тронули.       — Значит, ты думаешь, что можно легко заменить Нарти на другую женщину? Можно легко отринуть любовь и отвлечься на развлечения? — тихо произнёс он и вдруг закричал: — Да пошёл ты к дэйморам! Я ни за что не променяю Нарти на какую-то незнакомку! Я люблю её! А ты… Если легко променял погибших близких на других, значит, ты не способен на любовь. Всё так, как о тебе говорят, Проклятый. Ты — бессердечный убийца, играющий с жизнями других!       Дрен дёрнулся, как от удара. В янтарных глазах вспыхнул гнев.       — Я никогда не хотел лишать кого-то жизни! — сорвался он.       — Дрен, успокойся! — Мийфа попыталась остановить его, поняв, что дело приняло опасный поворот.       — Отойди в сторону, мелкая! Так уж быть, я выполню его просьбу, раз он того хочет! — отстранив девушку, Дрен взял косу двумя руками, поднял и двинулся на Рейзета.       Лавкрафт не двинулся с места. Даже закрыл глаза, ожидая последнего, решающего удара, который отправит его следом за Нарти.       Мийфа кричала, пытаясь остановить разозлённого Дрена, но он не слышал.       Но до того, как Проклятый успел взмахнуть косой, из груди Рейзета выросло острие клинка. Длинное лезвие пронзило его насквозь. Кровь окрасила пепельную землю. Глаза Рейзета вспыхнули удивлением, потом потускнели, остекленели. Из них ушла жизнь.       Мийфа и Дрен увидели позади Рейзета Фэйто со знакомой ледяной улыбкой на губах.       — Я исполнила твоё желание, — произнесла она и выдернула клинок. Рейзет упал на землю, как подкошенный.       Воцарилось гнетущее молчание. Мийфе слышался звон в голове. Она не могла поверить и принять произошедшее.       — Зачем ты это сделала? — спросила она пересохшими губами.       — Он хотел присоединиться к своей возлюбленной, и я выполнила его просьбу, — подала плечами Фэйто, словно её поступок был несущественным.       Её равнодушные слова внезапно разозлили Мийфу.       — И ты так легко это сделала? Без раздумий лишила кого-то жизни?       — Если бы я этого не сделала, то он бы лишил кого-то из вас жизни. А мне это не нужно. Я обещала Прародительнице оберегать вас. Особенно тебя, Мийфа, — цинично отозвалась фэйри.       Это ещё больше поразило Мийфу.       — Я не просила меня оберегать!       — Если бы не просьба Прародительницы, я бы не присоединилась к Непобедимым, — парировала Фэйто.       Мийфа не нашла, что ответить. Спорить с Фэйто бесполезно. К тому же, сейчас не время для выяснения отношений. С гибелью лавкрафтов шагготов стало гораздо меньше. Следовало помочь зверолюдям полностью избавиться от врагов и потушить пожар.       Дрен, разделявший мысли, взял Мийфу за руку и повёл за собой. Девушка последовала за ним, чувствуя его немую поддержку. Независимо от её поступков, Дрен не осуждал её и ни в чём не винил. И Мийфа это очень ценила. За это она была благодарна Дрену.
39 Нравится 5 Отзывы 17 В сборник