Там, где никогда не было

PG-13
Завершён
2
Фэндом:
Размер:
191 страница, 45 911 слов, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 3 Отзывы 4 В сборник

Глава 12. Неприкосновенные гости храма луны

Настройки
      Утром следующего дня, Кою Яри и Мияко отправились в гости к ками луны.       Благо он был в пантеоне, потому что нужно было заняться документами, переданными богиней солнца.       Услышав, что пришла Мияко и ни одна, Цукиëми подорвался, бросив все как было, и тот час отправился встречать гостей.       В это же время он приказал прочим обитателям храма, не считая слуг, не выходить на улицу.       Увидев своими глазами, что до этого сторонящийся ками льда пришел в храм луны, Цукиëми наконец в это поверил.       — Присаживайтесь и рассказывайте, что случилось?       Слуги даже без приказа подали угощения в беседку.       Кою Яри сохранял прохладное спокойствие.       — Как бы мне этого не хотелось, но я не могу это игнорировать. И закрывать глаза. Мне нужно навести порядок в судьбах здешних драконов, — сказал он.       Цукиëми вздохнул и сказал:       — Твоя правда. Происходящее беспокоит даже звезды. Надеюсь, когда все придет в норму, будет раскрыто, как тебе вернуться обратно…       — Я уже занялся этим вопросом.       — Да? И что же ты планируешь делать?       — Длинная история. Скажу только: исполнение плана в процессе. Пока все готовится, я решу здешние проблемы. И начать я решил с чего-то более простого. Можно пергамент и кисть?       — Зачем?       — Надо.       Цукиëми решил не спорить и отдал приказ. Служанка тот час принесла все нужное.       Кою Яри кивнул, встал, обмакнул кисть и начал что-то записывать.       Мияко и Цукиëми следили за движениями кисти.

✨✨✨

      — Видели юношу, который пришел с Че-неко-чан? Такой сдержанный, но идет уверенно.       — А вам не кажется, что этот юноша похож на господина? Они будто братья-близнецы! Только цвет глаз разный!       — Не только цвет глаз. Юноша похож на снежную гору: неприступную и возвышенную. Наш господин же все же похож на луну: отстранённый и наблюдательный.       — Господин явно уже знает юношу. Так вежлив с ним. Давно не видела его привычный интерес к редким талантам.       Слуги тихо переговаривались. Но не знали, что их слышали.       Фея луны послушала их и вспомнила юношу, которого встретила в Ики.       Она заметила его, только когда тот заговорил! Но также почувствовала холодок, которым еë обдало, когда юноша ушел.       — Почему он пришел? У него какое-то дело к Цукиëми?       И плевать, что любопытство сгубило кошку. Она то не кошка! И только одним глазком.       Однако слуги храма подчинялись только Цукиëми. Так что главная служанка не позволила фее вмешаться в дела хозяина храма.       — Господин приказал никому из вас не вмешиваться. Почему раньше фея слушалась? А в этот раз решила ослушаться?       Главная служанка вернула фею в еë комнату, заведя еë внутрь за руку, как маленькую девочку.       — Я слышала, что помимо приближенной Цукиëми пришел тот юноша, которого я видела в первом храме луны. Вот и хотелось взглянуть.       — Фея все никак не запомнит, что в храме луны все подчиняются правилам, которые установил Бог луны. Вы уже ослушались правил, спустившись вниз в поисках господина. Но разве фея не была возвращена обратно? Господин сильно разозлился. Лучше возьмите пример с других богинь: они не лезут на рожон и наслаждаются тем, что им дали.       Главной служанке не нравилась сама эта идея с гаремом. Но она подчинялась только Цукиëми. И могла только ворчать. Ками луны рос у неë на глазах. Поэтому его интересы были поставлены на 1 место.       Фея луны, по мнению этой служанки, не первый раз лезет на рожон. Она (фея) абсолютно не понимает, что Цукиëми не капли не заинтересован в ней. И место рядом с ним занято. Впрочем, как и сердце с мыслями ками луны.       Посмотрев на наивную фею луны, главная служанка только цокнула языком и ушла, не забыв закрыть за собой.       Еë саму заинтересовал этот юноша. Все слуги храма луны чувствовали таинственный трепет перед ним. Как перед их господином!       Фея луны смогла только отправить свою служанку, чтобы та узнала, для чего пришел Кою Яри?

✨✨✨

      Кою Яри закончил писать, отложил кисть, подул на чернила и передал лист Богу луны.       Пока тот читал, ками льда спрятал руки в рукавах ханьфу и крепко сжал.       Он опирался на то, что смог узнать и что помнил о своей реальности.       Божественная укрепляющая пилюля лишь начало. Кою Яри заметил ещë несколько несоответствий. Но если найдется что-то ещë, то он предложит залатать и эти дыры.       Цукиëми закончил читать.       — Итак, ты хочешь предложить взаимовыгодную сделку?       — Можно сказать и так. Я поделюсь своими знаниями, чтобы заделать прорехи. Ты сделаешь кое-что для меня.       Мияко чуть воздухом не подавилась.       Цукиëми тоже был слегка ошарашен.       И служанка тоже.       Нависло молчание.       — Ты меня заинтриговал. Какая у тебя просьба?       — Я скажу, когда придет время. Ты принимаешь условия?       — Да. Не вижу в этом ничего…       — Как ты можешь требовать от высшего божества что-то?!       Троица в беседке посмотрела на приближающуюся фею луны.       Кою Яри фыркнул. Он не собирался с ней разговаривать. Слишком много чести. Но также он выставил в сторону руку, давая возможность Мияко спрятаться за его рукавом ханьфу.       Мияко не стала отказываться от помощи. И положив голову на стол, смогла по большей части спрятаться.       Цукиëми выражал только раздражение.       — Амэ, я что сказал? Никто, кроме слуг, не должен нас беспокоить! Что ты творишь?       — Но я… — тот час стушевалась фея, заметив холодный взгляд у ками луны.       — Вот сейчас, он точно похож на моего отца. Такой же холодный взгляд! Видно, есть ещë надежда все исправить.       — К тому же, это мне решать: соглашаться или нет? Я не вижу ничего такого в установленных условиях договора. Все, возвращайся.       Амэ-но-Удзумэ посмотрела мельком на Кою Яри. Тот еë игнорировал. И стоял с прикрытыми глазами и вытянутой рукой.       Фея луны чувствовала некомфортно. Поэтому решила уйти.       — Так вот, на чем я остановился?.. Да, я хотел согласиться... Договорились.       — Хорошо. Тогда первое, с чем я хочу помочь: рецепт сказочной пилюли.       — Что?! Ты знаешь, где она?       — Мой отец еë нашел. Но как я смог выяснить: он уничтожил оригинальный рецепт и оставил только зашифрованную версию.       — Умно. А как он его получил?       — А почему его не получил ты?       Цукиëми не нашелся с ответом.       — Пф! Зашифрованный рецепт? С чего ты взял, что это именно то, что ищет Цукиëми? — заворчала фея луны.       Кою Яри только хмыкнул.       — Я спросил, что это. Отец ответил. Какие ещë доказательства нужны?       — Достаточные, прежде чем передавать это Цукиëми. Если что-то случится с ним, посмотрим, как ты ответишь перед Владыкой!       Мияко слегка вздрогнула при упоминании богини солнца. Но Кою Яри положил ей на плечо руку, успокаивая.       — Я не собираюсь спорить с тобой. Фея луны слишком ослеплена красотой храма луны, чтобы размышлять рационально.       — Ты..!       — Хватит!       От резко вставшего Цукиëми фея луны вздрогнула и стихла.       — Не следует пугать моих гостей Владыкой. Еë это не касается. Это мои личные дела. И тебе, Амэ, тоже не следует лезть. Согласна ты или нет, но пришли ко мне. Так что оставь мнение при себе. Мои гости, — Цукиëми краем глаза посмотрел на Кою Яри и Мияко, — неприкосновенны. С ними дела веду только я. Все. Возвращайся.       Слуги храма луны тот час увели фею луны.       А Бог луны вернулся к разговору с ками льда.       — Раз остался только зашифрованный рецепт, ты можешь его записать? Или это невозможно?       — Я видел только вскользь. И не запомнил его. Отец также сказал, что хранит этот шифр поскольку-постольку. А так сам рецепт хранился у него в голове.       — О, это хороший способ. Почему он так решил?       Кою Яри не сразу ответил.       — Отец много мне об этом не сказал. Я помню немного. Он точно сказал, что раньше был риск, что о том, что у него есть рецепт могут узнать жители 3 миров. Поэтому он зашифровал рецепт, а оригинал уничтожил. Он сказал, что никто не должен узнать об этом. И пусть эта сказка останется ею.       Нависло молчание.       Цукиëми только вздохнул.       — В его словах есть доля правды. С этой пилюлей можно, согласно легенде, стать подобным божеству. Она усиливает духовную энергию или восстанавливает еë. Выводит самые сильные яды из тела, буквально спасая от лап смерти.       — Тогда понятно, почему отец Кою Яри так поступил. Если это лекарство попадет в не те руки… — сказала Мияко.       — Я готов оказать помощь в получении рецепта, — сказал Кою Яри.       — У тебя есть идея?       — Где ты искал рецепт?       — Ну, я расспрашивал мудрых и старых заклинателей в Китае, говорил с жителями 3 мира. Но никто мне не смог ответить.       — Тогда почему бы не спросить у Идзанами-сан?       Цукиëми резко встал, ведь его осенило.       — Точно! Ей же жители 3 мира тащат много сокровищ-подношений, а некоторые талантливые люди отдают свои труды, чтобы попасть на колесо перерождений! Я поговорю с ней. А что касается того, что ты написал... Если появятся вопросы, я пошлю слугу спросить. Ты не против?       — Нет. Я остановился на юге, в заброшенном храме луны. Он находится за Кобе.       — Ты что? Сунулся так глубоко на юг?! Тебе скучно живется? — выразил беспокойство Цукиëми. — Чего тебе на востоке или западе не нравится? Или на севере, учитывая твои способности?       — Я ему тоже самое говорила, когда нашла. И ухом не повел. Останусь в полу обрушенном храме и все тут, — сказала Мияко.       Кою Яри только цокнул языком.       — Какая разница, где я остановился? Ещë скажи, чтобы я в храме луны, тут, остался?       — А ты остался бы?       Кою Яри изобразил горькое выражение на лице. Он вышел из беседки.       — Я даже в своей реальности в пантеоне не живу, а в мире смертных. Так что больше не предлагай подобное, — сказал он слегка прохладно.       Ещë когда он встретил фею луны в Ики у него зародилось отвращение. А уж терпеть это до момента, пока не вернётся... ну уж дудки!       — Ты не живешь в пантеоне? Кто же тебе это позволил? — спросил Цукиëми.       — После 20 лет, меня официально назначили Богом войны севера и дали отряд. Я получил свое поместье. И тот час перенес его в северный край. Владыка мне даже ничего не сказала.       — Она разрешила тебе?       Если бы он, Цукиëми изволил переехать жить в мир смертных, фиг ли его отпустили бы. Аматэрасу особенно. А Кою Яри разрешили?!       Кою Яри понимал, о чем думает ками луны. И только вздохнул.       — До совершеннолетия я жил с отцом и не был полноправным членом пантеона. Мало кто знал обо мне. В 20 лет я официально присоединился, но на моей стороне была Владыка. Потому разрешила. Но мало кто мог попасть на север без моего разрешения, даже Владыка.       — Даже меня она так не баловала. Тебе повезло, — сказал Цукиëми с неловкой улыбкой.       Однако у ками льда взгляд похолодел, и слегка потемнело лицо.       Повезло? Единственное, с чем ему повезло, так это с отцом и дядей, которые его обучали. Потом он познакомился с Мияко.       Владыка его баловала? Отнюдь. Она всего лишь пыталась удержать его на своей стороне, разрешая делать, что он хочет. Кою Яри не знает, когда балуют? Ему помогали, и он смог достичь некоторого счастья — совместная жизнь на севере с Мияко.       Бог луны заметил реакцию Бога войны.       — Ладно, закроем эту тему. Мне ли не знать, какой прилипчивой бывает моя сестра? Но я обещаю, что в пантеоне, никто кроме моих слуг, меня и Бога звезд, не узнает о тебе. В том числе и Владыка... Ладно, мы многое обсудили. Возвращайтесь. И да, Кою Яри, не стесняйся заглядывать в Вандоу. Мои старшие ученики от тебя без ума. И хотят о многом спросить. Ты не против?       Кою Яри вырвался из воспоминаний и вернул прохладное выражение на лицо.       — Я планировал заглянуть в Китай. У меня самого есть вопросы об этом месте. Но в основном я буду на юге.       Цукиëми кивнул.       Кою Яри и Мияко ушли.       Главная служанка решилась подойти ко своему господину.       — Господин.       — Что такое, Азуми-чан?       — Слуги конечно же сохранят в секрете личность вашего гостя. Однако эта служанка сомневается, что кое-что станет молчать и может рассказать Владыке.       Цукиëми уже понял, о ком идет речь. Он достал бархатистый мешочек из рукава и отдал служанке.       — Когда она крепко уснет, используй этот песок. Он стирает память. Будет лучше если и она, и еë служанка забудут вообще об Кою Яри-куне. Если кто-то ещë узнает — используй песок и на них. Владыка не должна знать об этом. Это касается только храма «Бессмертной луны».       — Эта служанка поняла. Она и другие слуги проследят, чтобы информация не просочилась наружу. Но что если ками грома и меча узнает?       — Я с ним лично поговорю. Вам лучше следить об порядке в храме.       — Хорошо. Эта служанка пойдет.       Конечно же еë и других слуг заинтересовал ками льда. Он был похож на их господина!       Слуги даже подумали о внебрачном ребенке. Но тут же опровергли эту идею. Юноша был чуть ли не ровесником Цукиëми внешне.       Да и от кого? Их господин долгое время не интересовался противоположным полом. Единственная, о ком он думает и о ком мучается… у них с Цукиёми на данный момент все сложно и непонятно. Слуги знают только, что их господин не хочет, чтобы Владыка узнала, что гарем фальшивый и подкуплен.

✨✨✨

      Кою Яри и Мияко просто спустились из мира богов в мир смертных. Но не на юг. А в Китай.       Они очутились в саду Императорской цитадели.       — Что нам тут нужно? — спросила Мияко.       — Я уже говорил: как бы сильно я не хотел пересекаться ни с кем из вас, я не могу игнорировать то, что происходит. Мне нужно поговорить с Доулинг-сан. И встретиться кое с кем... Пошли. Пока ты рядом со мной, тебя никто не заметит из людей. Только другие боги.       Мияко проследовала за ками льда.       Вскоре им навстречу вышла Доулинг.       — Ох, Кою Яри, так это ты?       — Простите, что без приглашения. Надеюсь, мы можем пройти? Ваш мастер сказал, что его ученики хотят о многом меня спросить?       Доулинг слегка смутилась.       — Шиди Вэньхуа больше заинтересован в тебе. Мне приятна сама твоя компания… ты не один?       Заметив, что кто-то идет, Мияко спряталась за спину Богу войны. Но узнав, что это только любимая «ученица» Бога луны, кошка-демон расслабилась.       — Да. Мияко-чан должна приглядывать за мной. Мы только сегодня утром поднимались к Богу луны. И затем отправились сюда. Я не видел ничего такого в том, чтобы Мияко не пошла со мной.       — Не относись ко мне, как к ребенку! — сказала Мияко, дернув головой и не дав еë погладить.       — А как мне к тебе относиться? Я старше тебя на 11 лет, — с усмешкой спросил Кою Яри.       — Я совершеннолетний ëкай! Я больше не ребенок! Даже если ты гораздо старше! Даже мой брат себе такое не позволяет!       — Ладно, успокойся. Поговорим по возвращении на юг, — сказал Кою Яри и легонько дернул кошку-демона за ухо.       Доулинг усмехнулась в ладонь. Она пошла обратно, а Кою Яри пошел за ней.       Мияко прикрыла руками ухо, за которое еë дернули. Она была слишком смущена. Она поклялась расквитаться с ками льда за это своеволие с его стороны. И поспешила догнать ушедших.

✨✨✨

      Кою Яри лично убедился, что кукла нормально исполняет свою работу. И успокоился. Даже увидев ошарашенное выражение у Мияко, он ничего не сказал.       На закате, он попросил Доулинг и Вэньхуа приглядеть за Мияко.       Кукла последовала за ками льда.       Они дошли до заповедника нечисти. И используя бабочку-пропуск отправились к мечу Ян.       Чэнчжу сам вышел им навстречу.       — Что такое?       — Ничего. Но я хотел попросить помочь кое с чем.       — С чем же?       — У тебя остались сокровища?       Нависло молчание.       — А сам как думаешь, смотря на эти руины? — спросил демон меча Ян.       — Значит нет?       Князь демонов только презрительно фыркнул.       — Артефакты забрали боги, а сокровища — демоны.       — Здешние?       — Да. Но зачем тебе сокровища?       Кою Яри объяснил, какие действия совершил по поводу возвращения в родную реальность.       — Я могу попробовать приказать здешним демонам принести оставшиеся сокровища. Но не факт, что их хватит.       — Посмотрим по ситуации. Я не стану их обчищать полностью.       Чэнчжу отправил бабочек с приказами к демонам.       Через час к руинам пришли демоны, что тащили сундуки. Всего вышло 6 сундуков.       Кою Яри набрал увесистый мешочек золота, драгоценных камней и небольших артефактов. А потом наполнил мешочек золотом, нефритом и несколькими украшениями для куклы.       — Этого хватит. Спасибо за содействие.       Чэнчжу махнул рукой, и демоны ушли, забрав сундуки.       Мешочек поменьше Кою Яри отдал кукле и сказал:       — На золото купишь ещë хороших подарков. А из нефрита сделай красивые подвески. Хотя бы 2. Про украшения тоже не забудь. Понятно?       Кукла только кивнула.       — Если Бог луны узнает, что это твоих рук дело, ты не боишься получить от него?       — Если ты не идешь к горе, то гора придет к тебе. Я делаю это, чтобы восстановить порядок в их судьбах. Он не может вечно бежать от этого. Тем более мы чужие друг другу, так что все нормально. Он мне потом ещë и спасибо скажет. Я не хочу, чтобы мама и тут страдала. Она достойна лучшего. А Бог луны должен прекратить искать оправдания и винить себя. Они будут вместе, и мне все равно, что кому-то это не понравится. Меня это не заботит, — серьëзно сказал Кою Яри, посмотрев на Князя.       Чэнчжу только усмехнулся.       — Ещë скажи: если придется пойти против Небес — ты сделаешь это?       — Конечно. Я так уже сделал в своей реальности. Забыл? Ты же проглядывал мои воспоминания.       — Ладно, иди уже. И будь осторожен. Ведь из-за того, что тебя ничто не связывает с Богом луны кроме созвездия, ты можешь пострадать.       Кою Яри слегка вздрогнул. Но кивнул и ушел вместе с куклой.       Он знал, что это очень рискованно. Что он тянул тигра за усы. Будь это его отец, он был получил словесного нагоняя и несколько ударов от веера по голове. А в нынешней ситуации сложно предсказать, чем закончится его план? Один Бог звезд знает.       В столице, Кою Яри разошелся с куклой и направился в цитадель.       Мияко его заждалась, нарезая круги по саду. В стороне стояла Доулинг с фонарем в руке.       Она улыбнулась, когда заметила, что Кою Яри вернулся.       — С возвращением. Выпьешь чаю, или вы уже уходите?       Кою Яри не успел ответить, как к нему метнулась Мияко.       — Какого черта ты бросил меня одну тут?! Где ты был?       — Уходил по своим делам, — сказал кошке-демону Кою Яри, а затем повернулся к Доулинг, — я ещë загляну к вам. Но сейчас нам пора. Завтра я собирался по делам в Японии.       — Опять какие-то дела? — удивилась Мияко.       — Удачи тогда. Мы с шиди всегда рады тебе и твоей спутнице. Она не могла успокоиться, как только ты ушел. Вся извелась.       — Неправда! Мне же нужно за ним приглядывать!       — Я запомню. До свидания.       Кою Яри призвал своего духовного зверя. Посадил удивленную Мияко на дракона и взобрался сам.       Мэзэру взмыл в небо и улетел.       Доулинг наблюдала за улетевшим драконом, и еë душу стала изъедать внезапная тоска по ками луны.       Она не стала отрицать свою странную симпатию к тому, кого считала мастером. Ей хотелось быть ближе, чем есть сейчас. Но постоянно что-то мешало. Невидимая стена.       Однако и признаться она, почему-то (?), тоже не могла. Это оставляло неприятный осадок на душе.       И так на протяжении более 100 лет! Сойти с ума можно.       Но Доулинг не сдавалась и продолжала следовать за Богом луны.       Она надеялась когда-нибудь дотянуться до ками луны и рассказать, как он ей дорог.

✨✨✨

      Когда ледяной дракон опустился перед полу обрушенным храмом луны, Кою Яри столкнулся с настойчивостью Мияко.       Она засыпала его вопросами.       — Да скажи уже что-то?!       — На какой вопрос в первую очередь я должен ответить, чтобы унять твое беспокойное любопытство? — спросил ками льда, сняв ханьфу и начав разводить огонь.       — Ну, во-первых, как ты думаешь, откуда взялся тот хмырь, который обложил Доулинг-сан комплиментами?       — С чего ты взяла, что тот юноша — хмырь? Что никто не может сказать комплименты, если считает кого-то достойным этих комплиментов?       Мияко растерялась. Но вернула свой боевой дух.       — Ну пара-тройка это ладно. Но не 17 поочередно!       — 17? Эх, кукла на то только кукла. И не сравнится с оригиналом. Кэйташи может 20-25 комплиментов дать и не повториться!       — Что ты молчишь?!       — Я не вижу в этом что-то наказуемое. Ну, увлекся. Ну бывает. Есть такие личности, которые хороши в ухаживании за противоположным полом… в разумных рамках.       — Откуда ты знаешь?       — У меня есть знакомый. Друг, так сказать. Он именно такая личность. Я порой лично видел, как он умело разговаривает с противоположным полом.       Кою Яри вовремя прикусил язык. Наговаривать нехорошо. Хотя он не рассказал всей картины. Иначе даже у Мияко из этой реальности встанут волосы дыбом.       Его Мияко была… более взрослой и только смеялась с историй Кэйташи о его похождениях.       — Мияко передо мной ещë хранит детскую наивность. Вот разница между ними.       Мияко из этой реальности фыркнула и сказала:       — У тебя странный вкус на друзей.       Кою Яри только усмехнулся.       — В любом случае, ты думаешь, что Бог луны перегнет палку?       — А ты думаешь, что нет?       — Он не будет вмешиваться в дела другой страны. И ранить кого-то из ревности. Ты ещë меня ругала за неуважение? — сказал Кою Яри, закатив глаза.       Мияко покраснела и не стала отвечать.       — Тем более, разве он не мой отец в моей реальности?       — И даже зная это, ты все равно не проявляешь сочувствия?       Кою Яри прохладно фыркнул.       — Да, я очень верен отцу. Но я не слепой. И закрывать глаза, когда он поступает так, как поступил здесь — я не собираюсь. Я не позволю ему и дальше бежать от проблемы, придумывая оправдания в виде гаремов и делать больно моей матери... Все, закончим разговор. Ты хотела, чтобы я позволил понять меня? Пожалуйста. Я честен с тобой. Но примешь ли ты такую правду — дело твое.       До ночи они больше не говорили.
Примечания:
2 Нравится 3 Отзывы 4 В сборник