Наследие Учихи

Перевод
PG-13
Завершён
34
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
683 страницы, 406 584 слова, 67 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
34 Нравится 3 Отзывы 18 В сборник

Глава 44 - Настоящий охотник

Настройки
«Они не придут», — все вздрогнули от нового голоса. Все члены Акацуки переключили свое внимание с Зецу на нового человека, стоявшего на месте Какузу. У нового голографического изображения были длинные светлые волосы длиной до пояса с шипами и клыками, которые обрамляли его лицо и частично закрывали правый глаз. На каждой щеке у него было по три характерных уса. На спине у него висел широкий веер с тремя кроваво-красными томоэ на каждой стороне; у него была длинная рукоять с бинтами, обмотанными вокруг основания. Основная часть оружия была светло-коричневой, а края — черными. «Давай поговорим, — ухмыляясь, сказал Наруто, глядя на шокированные лица всех членов Акацуки и светящийся шаринган. Сейчас Наруто стоял перед своими охотниками. Все были шокированы присутствием джинчуурики Кюуби, хотя стоический Учиха Итачи не смог удержаться от небольшой улыбки. Все они были голограммами, за исключением Тоби и какого-то существа, похожего на растение. «Добро пожаловать. Наруто-кун», — тихо сказал Итачи, хихикая. Так тихо, что если бы не окаменевшие лица всех присутствующих, никто бы его не услышал. «Должен сказать», — Наруто начал внимательно рассматривать каждого члена Акацуки, стараясь запомнить каждую деталь. Оглядевшись по сторонам, он увидел, что на каждом человеке был традиционный плащ Акацуки — черный плащ с красными облаками. Справа он заметил кого-то, кто стоял дугой вниз. Наруто не мог разглядеть его, так как его лицо было закрыто маской, похожей на маску Какаши. За спиной у него угрожающе развевался хвост. Это был длинный механический хвост, похожий на хвост скорпиона. Рядом с ним стоял светловолосый мужчина. У него были раскосые голубые глаза и очень длинные светлые волосы, которые он носил собранными в хвост, а остальные свободно свисали вниз. Челка свисала над левым глазом. На ладонях у него были рты, которые, казалось, просто пугали Наруто. По его внешнему виду Наруто быстро понял, кто это. Это был Дейдара-подрывник, нукенин ранга S из Ива. Рядом с Дейдарой стоял человек, которого Наруто очень хорошо знал. Это был Тоби, чей единственный видимый глаз шарингана сузился, глядя на Наруто. Наруто чувствовал его ненависть к блондину, и Тоби внимательно наблюдал за ним. Тоби только вздрогнул, глядя на ухмыляющееся лицо Наруто. Все в нем говорило об Учихе Мадаре. Поза, внешность, манера драться. Если бы не разные характеры, их можно было бы принять за близнецов. Наруто продолжил осматриваться, и рядом с Тоби оказалось… нечто. У него было два больших удлинителя, похожих на венерины мухоловки, которые обхватывали его голову и верхнюю часть тела, придавая ему вид растения. Сверху эти отростки слегка приоткрывались, обнажая то, что казалось головой человека. Правда, голова была наполовину черной, а наполовину белой, разделенной ровно посередине. У него были короткие зеленые волосы и желтые глаза. Наруто подавил дрожь, увидев странные вещи Акацуки, но продолжил. Наруто посмотрел на оставшихся членов группы, стоящих перед ним. Среди них было двое, с которыми он уже сражался и которых хорошо знал. Хошигаки Кисаме, нукенин из деревни тумана, обладатель Самехады, и Учиха Итачи, нукенин из деревни листьев, мастер линии Шарингана. Ничего нового, поэтому Наруто обратил внимание на двух последних участников. Он был удивлен, увидев в этой группе женщину, но и ее заметил. У женщины были голубые волосы, янтарного цвета глаза, лавандовые тени для век и пирсинг в губе. Несмотря на то, что все были шокированы появлением Наруто в центре пещеры, она сохраняла нейтральное выражение лица. Наруто переключил внимание на последнего члена группы. Последний стоял в центре пещеры. У него были шипастые оранжевые волосы и шесть пирсингов: по металлическому стержню в каждом ухе, три шипа в верхней части носа и по одному шипу на каждом конце нижней губы. На голове у него была металлическая повязка с нацарапанным символом Аме. Больше всего внимание Наруто привлекли его глаза — серебряные, с несколькими концентрическими кольцами вокруг зрачка. «Риннеган», — подумал Наруто и сузил глаза, глядя на лидера группы. «Это плохо. Наруто», — обратился Курама к своему напарнику. Курама приподнял бровь, но Наруто все равно посмотрел вниз. Он и все остальные члены Акацуки стояли на вершине больших пальцев. Наруто внимательно посмотрел, куда эти пальцы соединяются, и увидел, что это руки. Наруто спрыгнул с пальца и встал посреди пещеры, повернувшись лицом к каждому члену группы и хорошо рассмотрев статую. Это было какое-то человекоподобное существо земляного цвета, большая часть тела которого выглядела разложившейся. У него было девять глаз, но все они почему-то были закрыты. На спине статуи было несколько выступов, похожих на шипы. Руки статуи также были скованы цепями. «Это что, Гедо Мазо?» спросил Наруто, шокированный тем, что эта статуя была вызвана. Но Наруто не ошибся. Он мог чувствовать статую, что было под силу только тем, кто обладал Риннеганом. «Это плохо. Очень плохо», — подумал Наруто, размышляя, что делать с тем, что он узнал. «Что ты собираешься делать?» спросил Курама, тоже обеспокоенный. Была только одна причина вызвать гедо-мазо из его места упокоения в луне. И эта причина заключалась в том, чтобы пробудить Десять Хвостов. «Не будем торопиться. Я планировал получить как можно больше информации, но никак не ожидал увидеть пользователя Риннегана и гедо-мазо. Посмотрим, как все сложится», — подумал Наруто, собираясь с мыслями. Он не должен был выглядеть удивленным или обеспокоенным происходящим, он должен был выглядеть сильным человеком, которого не беспокоят эти откровения. «Неплохо устроились», — сказал Наруто вслух, прервав оцепенение всех членов группы. «Кольца позволяют любому перенести сознание на место назначения и даже наделяют эти иллюзии способностью в некоторой степени направлять чакру», — сказал Наруто, пристально глядя в глаза Пейна. Шаринган, сверлящий в Риннеган. «Где Какудзу и Хидан?» спросил Пейн, сузив глаза, глядя на свою жертву. «Не знаю, куда делся Какудзу, но, кажется, я видел несколько пепелищ Хидана», — усмехаясь, ответил Наруто, в то время как Пейн взорвался от гнева. «Ты заплатишь за это Кьюуби», — заявил Пейн, но Наруто, похоже, это не сильно задело. «Ну и наглость у тебя», — усмехнулся Кисаме. «Спасибо, но я так не умею», — улыбнулся Наруто, заставив Кисаме нахмуриться. «Я так понимаю, ты лидер Акацуки. У тебя есть Риннеган и все такое», — сказал Наруто, заставив Тоби сузить глаза. «Очень хорошо. Я буду снисходителен к тебе. Я — лидер Акацуки, я — Пейн», — заявил Пейн. «Так ты мазохист?» спросил Наруто, когда глаза Пейна дернулись, а Кисаме разразился хохотом. Не пристало Наруто смеяться над шиноби ранга S после него. «Интересно, что бы сказала Конан-тян?» невинно спросил Наруто, повернувшись к фиолетовой женщине, которая вздрогнула от этого имени. «Значит, я был прав», — подумал Наруто, увидев, как Конан вздрогнула. Он чуть не пропустил это движение, но его шаринган уловил его. «Как ты узнал?» спросил Курама, любопытствуя его выводами. «Риннеган не просто падает с неба. Помнишь, Эро-Сеннин рассказывал мне о Риннегане и сиротах Аме. Не так уж много людей, подходящих под описание Яхико и Конан, и чтобы двое из них оказались в одной комнате, да еще и с Риннеганом у одного из них. Я попробовал, — объяснил Наруто, и Курама захихикал. Он был умён. «Значит, я был прав, что ты — Конан», — сказал Наруто, когда Конан сузила глаза. «Джирайя сказал, что ты умер вместе со своими друзьями», — сказал Наруто. «Джирайя-сенсей ничего не знает», — нейтрально ответила Конан, но Наруто пожал плечами. «А ты», — сказал Наруто, повернувшись к Пейну, — «Ты отвратителен. Подумать только, ты опустился так низко, чтобы использовать своих собственных друзей в качестве тропинки. Нагато», — сказал Наруто, и глаза Нагато расширились. «Это плохо», — подумал Тоби. Нагато должен был отказаться от встречи сразу же, как только появилось отродье Кьюби, чтобы сохранить в тайне личности всех, но теперь было уже слишком поздно. «За твоим глупым поведением скрывается очень светлый ум. Ты гораздо умнее, чем кажется», — заявил Пейн, получив в ответ ухмылку. «Обман — это путь ниндзя, в конце концов, хотя у тебя, кажется, неправильные мысли. «Ты думаешь, что это история, в которой плохие парни всемогущи и знают все, а герой ничего не знает и борется за победу», — сказал Наруто, смеясь. «Нет», — сказал Наруто чуть ли не шепотом, — «В этой истории. Я — злодей», — сказал Наруто, смеясь, и его шаринган засветился угрожающим красным светом. «Твой план никогда не сработает. С того момента, как ты оставил меня одного тренироваться, ты закрепил свое поражение», — ухмыльнулся Наруто и выпустил убийственное намерение. «Никто не может противостоять силе бога», — стоически произнес Пейн. «А я был таким? Я говорил о том, что я всемогущий бог?» подумал Наруто, а Курама лишь кивнул. «Даже боги умирают, Нагато», — сказал Наруто. «Хотя мне любопытно, какие у тебя планы. Зачем тебе биджуу?» спросил Наруто, играя роль невежды. «С помощью силы биджу я создам оружие, которое уничтожит все народы. С ним никто не посмеет напасть друг на друга. С этим оружием под моей властью наступит мир. Бесконечный мир без кровопролития, войн и ненависти», — сказал Пейн, и Наруто с удивлением понял, что он хочет мира. «Мир через страх — не более чем иллюзия», — серьёзно сказал Наруто. В конце концов, Рикудо просил, чтобы любой потомок попытался достичь мира, и Наруто сделает все возможное. «Через страх и боль этот мир продлится», — уверенно сказал Пейн. «Нет, не продлится. Ты будешь держать людей в клетке, и в конце концов их звериная сторона выйдет наружу», — объяснил Наруто. «В конце концов, это не имеет значения, так как ты никогда не сможешь закончить это оружие», — сказал Наруто. «Когда ты испытаешь настоящую боль, ты поймешь, почему этот мир обречен без бога, который бы за ним присматривал», — сказал Пейн, и Наруто отключил его. «Ты поймешь это так…» сказал Наруто, но быстро замолчал и повернулся к растению, стоящему в комнате. «У этой чакры две совершенно разные подписи чакры», — сказал Наруто, сфокусировав свой шаринган на Зецу. Тоби молча наблюдал за тем, как Наруто наблюдает за Зецу. Тоби видел, что глаза Наруто светятся, и он сосредоточился на существе, похожем на растение. «Твоя чакра кажется мне знакомой», — сказал Наруто, обращаясь к Зецу, который молчал, — «Обе», — сказал Наруто, и Зецу удивился. «Кто ты?» спросил Наруто. «Я — Белый Зецу, а я — Черный Зецу», — ответил Зецу, и Тоби удивленно повернулся к своему питомцу. «Почему ты ему ответил?» с любопытством спросил Тоби. «Я попал в затруднительное положение, — начал белый Зецу, — Мадара-сама создал меня, и, как таковой, я обязан отвечать ему и его крови. С другой стороны, он велел мне подчиняться тебе. Можешь ли ты понять мою ситуацию?» — спросил Белый Зецу, совершенно не понимая, какую реакцию он получил. «Конан был прав. Он не Мадара», — подумал Пейн, сузив глаза на Тоби. «Интересно», — сказал Наруто, когда Тоби сузил глаза в сторону Наруто. «Теперь я понимаю, почему ты мне так знаком. Твоя черная половина, твоя чакра очень похожа на мою. Если бы мне пришлось гадать. Я бы сказал, что ты — клон самого Учихи Мадары», — заявил Наруто, и Тоби расширил глаза. Сенсоры были настоящей занозой в заднице. «Да, я…» Зецу начал было отвечать, но не успел закончить, так как Тоби использовал Камуи и деформировал его в свое измерение. «Я с нетерпением жду возможности поговорить с ним снова», — ответил Наруто, и Тоби пришел в ярость. Зетсу должен был стать его самым верным питомцем, а теперь он узнал, что Зетсу в первую очередь союзник Мадары. Похоже, что приказы Мадары и его потомка были приоритетнее приказов Тоби. «Еще одна заноза в моей жизни. Возможно, мне придется отозвать его раньше, чем я думал», — подумал Тоби. «Не странно ли это?» спросил Наруто, но Тоби смутился: «Как легко может измениться лояльность», — усмехнулся Наруто. «Тоби, где ты прячешь Сасукэ?» Наруто спросил, и голова Итачи метнулась к Тоби так, что он чуть не сломал себе шею. Итачи все еще думал, что Саске сидит за решеткой в Конохе. Оказалось, что хокаге скрывал все лучше, чем он думал. «Такие глаза, как у него, встречаются редко, но… чего ты хочешь добиться здесь?» спросил Тоби. «Ничего особенного», — пожал плечами Наруто, — «Просто чтобы показать тебе, что как бы ты ни старался, как бы ни старался, у тебя ничего не получится», — ухмыльнулся Наруто. «Большие слова для семнадцатилетнего мальчишки», — спросил Тоби. «Ты забываешь, что я только что уничтожил двух ваших членов. Я не один», — сказал Наруто. «Ах да. Хёуга Хината», — сказал Тоби, и Наруто сузил глаза от его тона. «Будет жаль, если с ней что-то случится», — игриво сказал Тоби. «Не позволяй ему задеть тебя», — сказал Курама, и Наруто кивнул, понимая, что это правда. «Ты ничего ей не сделаешь», — просто сказал Наруто, и Тоби поднял бровь: «И я знаю это, потому что ты трус, Тоби. Ты никогда не осмелишься встретиться со мной лицом к лицу, и ты это прекрасно знаешь. Ты прячешься за своей маской, рассказывая всему миру, что ты мой дедушка Учиха Мадара, хотя у тебя явно нет силы, чтобы это подтвердить», — сказал Наруто, и все члены клуба повернулись к Тоби. «Ты просто какой-то Учиха с мангекю и манией величия. Убери эти глаза, и кто ты?» риторически спросил Наруто. «Какой-то неудачник, который не смог справиться с этим еще в Листе и хочет доказать всему миру, что он что-то из себя представляет», — заявил Наруто взбешенному Тоби. «Чтобы напасть на Коноху, тебе пришлось прибегнуть к контролю Кьюби, и даже тогда мой отец смог запечатать Кьюби и победить тебя. Даже с силой сильнейшего из хвостатых зверей ты не смог победить моего отца», — сказал Наруто, чувствуя, как гнев и чакра Тоби выходят из каждой поры. «Что случилось?» Наруто риторически спросил: «Ты хотел стать Хокаге, но мой отец победил тебя? Так что ли?» спросил Наруто, а Тоби уже подумывал о том, чтобы вихрем умчаться в сторону Конохи и начать резню. «Или у тебя не получалось в спальне, и тебе нужен был заряд бодрости?» спросил Наруто, и Кисаме сдержал смех, подумав, что ему не понравится, если он будет смеяться над своим настоящим лидером. «В конце концов я узнаю, кто ты такой, и когда настанет тот день, ты окажешься на острие моего клинка», — сказал Наруто, когда его шаринган закрутился в мангекю. «Ты не знаешь, с кем связался. Наруто», — заявил Тоби, произнося его имя со всей возможной ядовитостью. «Я с удовольствием сделаю Хинату своей личной рабыней, когда покончу с тобой», — злобно усмехаясь, сказал Тоби. «ПУСТИТЕ МЕНЯ К НЕМУ. Я уничтожу его за то, что он оскорбил твою подругу», — крикнул Курама изнутри Наруто. «Что ты говорил о том, чтобы не позволить ему влезть в нашу шкуру. Расслабься», — сказал Наруто, когда его усы вернулись в нормальное состояние после внезапного всплеска чакры. «А кто сказал, что я буду тебя ждать», — с улыбкой ответил Наруто, на мгновение сбив Тоби с толку. «Любой другой просто ждал бы и тренировался до того момента, когда эта группа решит прийти за ними, но ты ошибаешься», — сказал Наруто, глядя Тоби прямо в глаза. «В этой истории. Я — Охотник, а вы — просто моя добыча», — сказал Наруто с извращенной улыбкой, от которой у всех по спине побежали мурашки. «И как любой хороший Охотник. Я люблю погоню. Я буду выслеживать Акацуки одного за другим, а когда покончу со всеми остальными, приду за тобой. Тоби, — сказал Наруто, ухмыляясь. «Не стоит нас недооценивать», — сказал Нагато. Остальные члены группы притихли и лишь наблюдали за тем, как их цель угрожает им смертью. «Можете называть это высокомерием, но я никого из вас не недооцениваю», — сказал Наруто, после чего начал указывать на каждого члена группы. «Сасори из Красных Песков, уничтожьте его марионеток, и он станет всего лишь джонином. Дейдара из Ива, нукенин низкого S-класса, известный тем, что использует глиняную взрывчатку в качестве дальнобойных атак. Мой Камуи делает его бесполезным против такого, как я. «Наруто обратился к остальным членам группы. «Кисаме, бесхвостый биджуу, отними у него Самехаду, и твоя сила уменьшится в геометрической прогрессии», — сказал Наруто, и Кисаме насмешливо улыбнулся. «Учиха Итачи, вундеркинд из клана Учиха, очень искусен в гендзюцу и огненном ниндзюцу. Однако почти ослеп из-за чрезмерного использования мангекью». Наруто сказал, но Итачи продолжал молчать. «По Зецу я понял, что он не очень любит драться», — сказал Наруто и продолжил. «Тоби. Забери свой Камуи, и ты станешь жалким», — сказал Наруто. «Конан. По словам Джирайи, ты можешь управлять бумагой и техниками оригами. Простая бумага расплавится перед моими огненными техниками», — сказал Наруто, но Конан молчала. «И, наконец, Нагато, обладатель Риннегана. Ты такой же трус, как и Тоби. В то время как он прячется за маской, ты предпочитаешь прятаться за своими путями. Боишься сам выйти на поле боя?» спросил Наруто, но Нагато молчал. «Ты видишь, что я не самоуверен и не высокомерен. Я знаю о тебе все, в то время как ты ничего не знаешь о моей истинной силе и способностях. " — сказал Наруто и повернулся к Тоби. «Я знаю, что ты видел, что я сделал в Кири, я почувствовал твое присутствие, как только вошел в деревню. Я чувствовал, как ты наблюдаешь за мной из башни Мизукаге. Если ты думаешь, что это все, что я мог сделать, то сильно ошибаешься. Это не было и половиной моей истинной силы», — сказал Наруто, но Тоби продолжал молчать. «Я сильнее Хаширамы и даже Мадары в их лучшие времена», — пояснил Наруто. «Почему бы мне не устроить тебе предварительный просмотр?» риторически спросил Наруто, ухмыляясь, пока все напрягались. «Если ты идешь за мной, то должен знать разницу», — сказал Наруто, когда его чакра вспыхнула, и его окружил небольшой серебристый слой чакры. Даже внутри маленькой пещеры подул легкий ветерок. Вокруг Наруто начали левитировать мелкие камни, а его волосы тоже начали слегка подрагивать. (1) «Что это за давление?» поинтересовался Тоби, чувствуя, как чакра Наруто начинает увеличиваться. «Узнай сейчас. Пропасть между нами». Чакра Наруто внезапно выплеснулась, и почувствовалась небольшая ударная волна. Земля затрещала и задрожала, когда Наруто выпустил еще больше чакры, и воздух зашумел от ярости. Его тело окутала мощная и яркая серебристая аура. Настолько яркой, что Акацуки не могли ничего разглядеть, кроме его глаз, которые, казалось, светились темно-красным. Земля задрожала, и пещера начала рушиться. Его чакра вспыхнула еще сильнее, и куски пещеры начали падать вниз, обнажая то, что когда-то было прекрасным и солнечным днем. Внезапно погода стала темнеть, на небе появились огромные тучи. Члены Акацуки с удивлением наблюдали за количеством высвобождаемой чакры. Даже Кисаме, обладавший самым большим запасом чакры в Акацуки, никогда не чувствовал такого количества выделяемой чакры. Кисаме вдруг почувствовал себя маленькой каплей воды в огромном океане. Коноха Хината накладывала повязку геннину, который вывихнул лодыжку во время тренировки со своей командой. «Просто не нагружай ногу пару дней, и все будет хорошо», — ответила Хината, и геннин поблагодарил ее. Хината заполняла отчет, когда почувствовала зловещее присутствие. «Это чакра», — пробормотала Хината про себя. «Это чакра Наруто-куна. Но она исходит не из Академии», — сказала себе Хината и уже собиралась сбросить плащ, как вдруг появился АНБУ. «Хината-сан. Хокаге-сама вызвал Драконов», — сказал АНБУ, и Хината мгновенно метнулась в кабинет Хокаге, готовая к действию. Возвращение с Акацуки Наруто сделал один шаг вперед, и земля треснула. В небе сверкали раскаты грома, освещая темную пещеру. Пещера затряслась еще сильнее, и все члены Акацуки повалились со статуи. «Статуя закричала, поднеся руки к голове. Гедо-мазо внезапно поднялся на ноги и завыл в небо. «Это плохо. Очень плохо», — подумал Нагато, гадая, что за монстра они разбудили. «Этого не может быть. Гедо-мазо реагирует на его чакру», — обеспокоенно подумал Тоби. Если статуя вырвется из их рук, все будет кончено, даже не успев начаться. Наруто еще сильнее запустил свою чакру. Деревья и куски скал были отброшены от земли ветром. Глаза Наруто сверкнули угрожающим красным светом, когда он посмотрел на небо. Облака вдруг слегка сдвинулись, показав небольшой проблеск луны. «Статуя закричала, и сама природа, казалось, испугалась. Все вокруг начало увядать, и даже луна приобрела красный оттенок с черными отметинами. «ХВАТИТ. НАГАТО ЗАПРЕТИ ЕГО!» — крикнул Тоби, чтобы Нагато разорвал связь между кольцами. Если все продолжится, Гедо Мазо сможет синхронизироваться с Наруто, что еще больше нарушит их планы. Нагато так и сделал и замкнул кольцо Какудзу. Иллюзия Наруто внезапно исчезла, но не сама по себе. Внезапный конец вызвал обратную вспышку чакры. Мощная ударная волна разрушила все вокруг. Деревья были выкорчеваны, огромные куски скал стали черными, и даже гедо-мазо провалился сквозь землю. «Что же мне с ним делать?» пробормотал Тоби, отлетая в сторону, и каждый из Акацуки покинул собрание, прекрасно понимая, что они не более чем добыча, а охотник идет по их следу. Возвращение в Таки Открыв глаза, Наруто увидел, что снова находится на поле боя в Таки. Наруто со вздохом вспоминал все, что узнал. Подняв правую руку в воздух, он наблюдал, как кольцо Какудзу начало медленно распадаться в пыль, пока от него ничего не осталось. «Что ты собираешься делать дальше?» спросил Курама. Они узнали много полезного об Акацуки. Они знали их план, их членов, их сильные и даже слабые стороны. «Мы должны действовать осторожно. Я не могу позволить себе сделать неверный шаг. Как думаешь, сколько времени потребуется, чтобы запечатать биджуу внутри статуи?» спросил Наруто. «Трудно сказать. Это зависит от того, насколько Нагато владеет Риннеганом», — ответил Курама. «Хотя у меня есть вопрос. Откуда ты знаешь, что Пейн — это Путь, а не просто Яхико, использующий глаза Нагато?» спросил Курама, гадая, правильно ли Наруто сделал выбор. «У него были проколы из металла чакры, которую можно создать только с помощью Риннегана», — ответил Наруто, и Курама кивнул в знак понимания. «Он может использовать внешний путь, если использует трупы», — заявил Наруто, и Курама кивнул. «Он может использовать тела для любого другого пути. И неважно, сколько путей мы уничтожим, если не найдем настоящий», — размышлял Наруто, обдумывая, что делать с лидером Акацуки. Обернувшись, Наруто с удивлением увидел, что получил пощечину. «Ург», — простонал Наруто, падая на землю. «О чем ты думал?» спросила Хината, крича на своего парня. «Извини», — только и смог ответить Наруто. «Рядом с тобой был Какаши. Почему ты не взял его с собой?» спросила Хината, злясь на своего нерадивого парня. «Ты сражался с двумя членами Акацуки один и без поддержки. Что, если бы ты был ранен и не смог сбежать?» сказала Хината со слезящимися глазами. «Прости, если беспокоил тебя», — сказал Наруто, вставая и обнимая Хинату. «Все произошло так быстро, что я не подумал о том, чтобы взять с собой Какаши», — быстро ответил Наруто. «Ладно. На этот раз я отпущу тебя. Но в следующий раз ты будешь спать на диване. Ты слышишь меня, мистер?» предупредила Хината. «Да, дорогая», — ответил Наруто, опустив голову. «(кашель) хлыст (кашель)» сказал Минато, заставив Наруто сузить глаза. «Что ты здесь делаешь?» спросил Наруто, глядя на драконов, за исключением Тобирамы, который все еще находился в Кири. «После того как вы ушли, Какаши-кун отправился объяснить Цунаде, что произошло, и она прислала нас в качестве подкрепления. Я телепортировал всех к твоей метке», — ответил Минато, и Наруто кивнул. «Я чувствовала твою чакру всю дорогу в Конохе», — сказала Хината, но Наруто лишь пожал плечами. «Я просто показал свою силу Тоби и лидеру Акацуки», — ответил Наруто, и все были шокированы. «Ты встретил его?» спросил Мито, и Наруто кивнул. «Вы не поверите, но он — Нагато. Обладатель Риннегана, которого Джирайя тренировал и считал мертвым», — ответил Наруто, и все были шокированы. Обладатель Риннегана стоял за самой могущественной организацией в мире. Это могло предвещать беду. «Я расскажу вам все позже. Сейчас мне нужно проверить Фуу и Шибуки», — пояснил Наруто, и драконы собрались уходить, так как в них не было необходимости. «С кем ты сражался?» с любопытством спросил Хаширама. Поле битвы было в беспорядке, повсюду были кратеры. «С бессмертным Хиданом и Какудзу из пяти сердец», — пояснил Наруто, и Хаширама расширил глаза. «Значит, Какудзу был жив и здоров?» спросил Хаширама, и Наруто кивнул. «Тебе лучше компенсировать то, что ты меня беспокоил», — проворчала Хината, и Наруто хихикнул. «Обязательно», — ответил Наруто, чмокнув ее в щеку, и все вмиг исчезли, оставив Наруто одного на поле боя. Башня Такикаге «Так вот оно что?» Фуу спросила Шибуки, который стыдливо опустил голову. «Как только от меня становится больше проблем, чем я того стою, они просто избавляются от меня?» спросила Фуу, опечаленная тем, что сегодня ее последний день в деревне. «Мне очень жаль, Фуу-тян. Ты знаешь, что я люблю тебя как дочь, но я ничего не могу сделать, чтобы отменить решение нашего совета. У меня нет такой власти, как у других каге в их деревнях», — рассуждал Шибуки, но Фуу лишь хмыкнула. Тук-тук «Входите», — сказал Шибуки, и в дом вошел Наруто, вернувшийся после встречи с Акацуки. Как только Наруто вошел в дом, он почувствовал напряжение, витавшее вокруг. «Я не помешал?» медленно спросил Наруто. Фуу выглядела взбешенной, и Наруто не хотел иметь дело с еще одной взбешенной женщиной, особенно если она была джинчуурики. «Вовсе нет», — ответил Шибуки, приглашая Наруто войти. «Позвольте мне еще раз поблагодарить вас за спасение Фуу и нашей деревни», — сказал Шибуки с небольшим поклоном. «Вовсе нет. Я готов на все ради своей сестры», — ответил Наруто, глядя на Фуу, у которой расширились глаза. «С-сестра?» тихо спросила Фуу. «Конечно. Я считаю джинчуурики своими братьями и сестрами. Очень немногие люди терпят наш род, и еще меньше тех, кто нас любит», — пояснил Наруто, потирая затылок. Уффф Наруто застонал, когда Фуу обняла его. «Спасибо», — прошептала Фуу, крепко обнимая Наруто. «За все», — сказала Фуу, отпустив его и вытирая влажные глаза. «Я всегда буду рядом с тобой», — с улыбкой сказал Наруто. «Фуу-ни-чан», — шутливо сказал Наруто, и Фуу игриво ударила его по руке. «Вообще-то я хотел бы попросить вас о другом одолжении, Наруто-сама», — ответил Шибуки, заставив Наруто весело посмотреть на него. «Я знаю, что ты не любишь почестей, но ты их заслужил. Даже такие каге, как я, проявляют уважение к некоторым», — сказал Шибуки, и Наруто, усмехнувшись, покачал головой. «Что тебе нужно?» спросил Наруто, заставив Фуу напрячься. «Совет изгнал Фуу из деревни», — ответил Шибуки и заерзал на своем стуле. «ЧТО?» возмущенно закричал Наруто, пуская в ход чакру. Анбу попытались вскочить, но застыли на месте. «Я ничего не могу сделать», — быстро ответил Шибуки. «В тумане битвы они решили, что я погиб, сражаясь с тем бессмертным парнем», — ответил Шибуки, и Фуу вздрогнул при упоминании о его смерти. «Очень немногие в этой деревне любят Фуу. Если бы не я, ее бы уже давно не было в живых», — грустно сказал Шибуки. «В мое отсутствие совет изгнал Фуу из деревни», — сказал Шибуки, чем привел Наруто в ярость. «Они считают, что иметь джинчуурики не стоит. Не для того, чтобы на них охотились», — сказал Шибуки. «Так ты просто бросаешь ее на съедение волкам?» сердито спросил Наруто. «Ты должен понять точку зрения Совета. Они заботятся только об интересах деревни», — начал объяснять Шибуки. «У нас нет военной силы одной из великих наций. Один член Акацуки убил почти десять процентов наших военных сил. У нас нет ресурсов, чтобы сражаться с этой группой, если они пришлют еще кого-нибудь», — пояснил Шибуки. «Даже если так. Она одна из вас», — ответил Наруто. «Вот почему я прошу тебя об этой услуге», — сказал Шибуки, глядя на Фуу. «У нее не будет шансов против этой группы. А сейчас она одна и без поддержки деревни», — сказал Шибуки, глядя Наруто прямо в глаза. «Я хочу, чтобы Коноха приняла Фуу и сделала из нее шиноби Листа», — сказал Шибуки, и глаза Фуу расширились. «Ты хитрый старик, надо отдать тебе должное», — усмехаясь, ответил Наруто. «Спасибо, я стараюсь изо всех сил», — игриво ответил Шибуки. «Привет», — сказала Фуу, размахивая руками, — «Может, кто-нибудь введет меня в курс дела? Вы все время говорите, как будто меня здесь нет», — ответила Фуу. «С тех пор как тебя изгнали, Таки отказался от «владения» Чумей. Поэтому ты можешь присоединиться к любой деревне без каких-либо последствий, будь то экономические или военные», — пояснил Наруто, и Фуу была шокирована. «Проще говоря. Ты можешь делать все, что захочешь», — пояснил Наруто. «Может, это не так уж и плохо. По крайней мере, мне не придется иметь дело с этими невеждами», — впервые за сегодняшний день радостно подумала Фуу. «Вот тут-то я и приду», — сказал Наруто, отрывая Фуу от ее мыслей. «Если хочешь, ты можешь присоединиться к Конохе и стать шиноби Листа», — объяснил Наруто. «Ты уверен?» спросила Фуу, немного волнуясь. «А они меня не возненавидят? А как же Акацуки?» быстро спросила Фуу, но Наруто отмахнулся от нее. «Для начала, они не будут тебя ненавидеть. Я уже позаботился об этом. Кроме того, никто не узнает о твоем бремени», — сказал Наруто, и Фуу радостно кивнула. «Твои опасения насчет Акацуки излишни. В Конохе уже есть два джинчуурики — я и Гаара. В конце концов, они сделают свой ход на нас. И, наконец, у тебя там есть друзья. У тебя есть я, Хината-чан, Гаара и, думаю, ты помнишь Шино», — сказал Наруто, почесывая подбородок, и Фуу быстро кивнула. «Так ты пойдешь со мной?» — спросил Наруто. «Только так. Разве тебе не нужно спросить Хокаге?» спросила Фуу, беспокоясь о политике. «По одному. Я возьму тебя жить к себе, в комплекс Сенджу», — попросил Наруто, и Фуу кивнула. «Если, конечно, ты не предпочитаешь жить в доме Абураме?» поддразнил Наруто. «Я-идиотка», — сказала Фуу, чмокнув его в макушку, и быстро отвернулась, чтобы скрыть свой румянец. «Решено», — сказал Шибуки, поднимаясь со стула. «Я знаю, что ты будешь счастлива в Конохе, и мне жаль, что так получилось», — сказал Шибуки, целуя ее в лоб. «Обещай поддерживать связь, хорошо?» спросил Шибуки, и Фуу кивнула. «Прощай», — попросила Фуу, когда Наруто положил руку ей на плечо, и они оба исчезли в вихре. Кабинет Хокаге «Эй, баа-чан», — сказал Наруто, внезапно появившись посреди ее кабинета. Цунаде подняла глаза от своих бумаг и увидела, что Наруто машет рукой, а рядом с ним стоит какая-то зеленоволосая девушка. «ОООО-РААААА» «Шиииит», — подумал Наруто, когда его частичное Сусаноо вспыхнуло. Фуу быстро спряталась за спину Наруто, когда Хокаге нанесла удар кулаком. Треск Неполное Сусаноо Наруто треснуло от удара кулака Цунаде. «Что ты делаешь, сумасшедшая?» закричал Наруто. «О чем ты думал, сражаясь с двумя членами Акацуки в одиночку?» сердито сказала Цунаде. Наруто застонал, ведь у него уже был подобный разговор. По крайней мере, Хината не наделяла свою пощечину чакрой. «Хината уже сказала это мне. Прости, что пошел один», — сказал Наруто, и Цунаде кивнула, садясь обратно. О. Добро пожаловать в Коноху. Кто ты такой?» Цунаде ласково спросила Фуу, чьи глаза были выпучены. «Сумасшедшая старуха», — подумал Наруто, опуская щит. «Я Фуу», — медленно произнесла Фуу, не желая попасть под удар. «Она джинчуурики Нанаби», — пояснил Наруто, и Цунаде подняла бровь. «Таки решили изгнать ее, так как не хотели попасть в поле зрения Акацуки. Я предложил ей жить здесь, в Конохе». сказал Наруто. «Ты не можешь предлагать такие вещи, не посоветовавшись со мной», — вздохнула Цунаде, и Фуу занервничала. «Ты еще не хокаге», — усмехнулась Цунаде. «Это очень деликатный вопрос, так что я передам его в Совет», — объяснила Цунаде, и Наруто кивнул. «Я подброшу ее до комплекса Сенджу, а ты пока созови Совет», — сказал Наруто, и Цунаде кивнула, вызывая АНБУ. Зал Совета — час спустя «Чего мы ждем?» спросил Хиаши, которому надоело сидеть и ждать, пока что-то произойдет. «Это очень деликатное дело, поэтому мы должны дождаться, пока соберется весь Совет. Нару-тян скоро прибудет», — сказала Цунаде, и тут, как дьявол, появился Наруто. «Извините за опоздание, — сказал Наруто, усаживаясь в кресло клана Сенджу. «Теперь, когда мы все здесь, собрание может начаться», — сказала Цунаде, когда все сосредоточились на ней. «Сегодня мы собрались здесь, чтобы решить, разрешить ли Фуу, джинчуурики из клана Нанаби, стать шиноби Конохи», — сказала Цунаде и получила множество реакций. Кто-то был равнодушен, кто-то недоверчив, а кто-то шокирован. «Я считаю, что Нанаби принадлежит Такигакуре», — сказал Шикаку с широко раскрытыми глазами. «С сегодняшнего дня это уже не так», — сказала Цунаде, и Шикаку поднял бровь. «Таки решил изгнать Фуу из их деревни из-за того, что Акацуки охотятся на них», — пояснила Цунаде и предложила Наруто объяснить. «Сегодня два члена Акацуки пытались поймать Фуу. Хидан Бессмертный и Какудзу из Пяти сердец. Поскольку у Фуу был мой хирашин-кунай, она позвала меня на помощь, и я смог убить их обоих», — сказал Наруто, и у Шикаку отпала челюсть. «Ты сразился с двумя шиноби ранга S и победил?» с недоверием спросил Шикаку. Наруто просто кивнул. «Неприятно», — пробормотал Шикаку себе под нос. «Совет решил, что от джинчуурики больше проблем, чем пользы, и просто отбросил ее», — заявила Цунаде. «Изгнав Таки, она лишилась права собственности на Нанаби, оставив ее свободной, так сказать», — сказала Хомура, и Наруто скрипнул зубами. Ему не нравилось, когда они говорили, будто биджуу принадлежат им как домашние животные. «Она заслуживает доверия?» спросила Кохару, с подозрением глядя на девушку. «С ней обращались так же, как и с другими джинчуурики. Ее никогда не любили в деревне. Думаю, здесь она сможет пустить корни», — пояснил Наруто, получив в ответ несколько кивков. «Все за то, чтобы Фуу вступила в наши ряды?» спросила Цунаде, и ответ был единогласным. «Тогда это решено. Фуу теперь гордый джоунин Конохи», — сказала Цунаде, и Наруто улыбнулся. Наруто уже собирался уходить, когда все члены совета услышали хихиканье. Это хихикал Данзо. Должно быть, небеса падают, раз этот ублюдок смеется. «Должен сказать, — начал Данзоу, открывая свой единственный видимый глаз. «Я могу не соглашаться с твоими методами и идеалами, но я не могу опровергнуть твои результаты. Наруто», — сказал Данзоу, глядя прямо на Наруто. «Что это значит, Данзоу?» спросил Наруто, сузив глаза на старого человека в бинтах. «Именно это. С тех пор как ты явился миру, ты поднял Коноху на новую высоту, которой она не достигала со времен основания Конохи». Данзоу начал собирать внимание всего совета. «Ты поставил Песок на место, когда в одиночку убил пятую часть их армии, включая Казекаге. В результате мы получили полностью лояльного Ичиби Джинчуурики», — сказал Данзоу. «Ты прекрасно знаешь, что я хотел лишь защитить Коноху». холодно сказал Наруто. «Как бы то ни было, с результатами не поспоришь», — усмехнулся Данзоу, — «Затем наступил туман, когда ты один уничтожил почти две тысячи шиноби и победил Ягуру, джинчуурики Санби. Это позволило нам заключить полный союз с Кири, и даже если бы этот союз закончился, они бы никогда не подумали нанести удар по Конохе. Не с тобой», — объяснил Данзоу, и Наруто скрипнул зубами. «Ты говоришь так, будто они являются нашими союзниками из страха», — ответил Наруто. Ему не нравилось, куда клонится этот разговор. «Страх — это главное оружие», — чуть громче сказал Данзоу. «То, что ты используешь очень хорошо, до такой степени, что делаешь это почти бессознательно. Я чувствовал твою чакру на всем пути от Таки. Я знаю, насколько ты силен на самом деле. Наруто», — заявил Данзоу, но Наруто продолжал молчать. «И наконец, ты сразился с двумя шиноби ранга S и победил их в одиночку. Ты нанес сокрушительный удар по Акацуки, но, прежде всего, это дало нам нечто большее. Ты снова подарил нам еще одного преданного и обученного джинчуурики», — сказал Данзоу. «Ты делаешь так, что я завоевываю мир по кусочкам?» — недоверчиво спросил Наруто. «Ты можешь не верить, но когда Акацуки не станет, слово будет абсолютным», — ухмыльнулся Данзоу. «Я не хочу править миром. Все, чего я хочу, — это мир», — ответил Наруто, получив в ответ от всех поднятые брови. «Мир?» Данзоу сказал с недоверием: «Какие глупые у тебя идеалы. Мира не может быть. Не в этом мире шиноби, если только не найдется тот, кто будет править всеми», — спокойно сказал Данзоу. «Ты пытаешься убедить меня завоевать весь мир?» спросил Наруто, недоверчиво покачав головой. «А почему бы и нет?» риторически спросил Данзоу. «У тебя определенно есть сила и разум, чтобы сделать это. С силой хвостатых зверей за твоей спиной и под твоим контролем мир может стать нашим, и я…» Данзоу начал было говорить, но был прерван. «Нашим?» Наруто спросил, и Данзоу мгновенно затих: «Так вот в чем дело, не так ли?» риторически спросил Наруто. «Ты не хочешь мира. Ты хочешь трон», — сказал Наруто, и Данзоу снова стал стоически спокойным. «Подумать только, учения Хаширамы и Тобирамы были напрасны для такого, как ты», — с усмешкой сказал Наруто. «Ты ошибаешься. Я не желаю мира», — быстро ответил Данзоу. «Я желаю только долголетия Конохи. Ни больше, ни меньше», — пояснил Данзоу, и Наруто поднял бровь. Наруто понял, что это совсем не то. «Ты следуешь тем же глупым идеалам, что и Третий», — начал Данзоу, — «Хи но Иши (Воля Огня) — не более чем мелочные слова. Единственное, что имеет значение в этом мире, — это власть. Она дает кому-то смысл, цель и средства для достижения желаемого», — сказал Данзоу. «В твоем случае это трон, верно?» спросил Наруто, и Данзоу промолчал. «Мой предок хотел мира. Не мира через силу или страх, а через любовь и понимание. То, чего тебе никогда не понять. Наша встреча окончена», — сказал Наруто и унесся прочь. Данзоу встал и ударил тростью о землю, исчезнув в клубах дыма. «Неужели Наруто-сан действительно сделал все эти вещи?» с любопытством спросил Чоза. Шикаку после всего этого разговора смотрел в потолок. Что-то в них обоих было не так: Наруто был очень сосредоточен на достижении мира, а Данзоу почему-то хотел, чтобы Наруто был на его стороне. «Да. Заседание закрыто», — сказала Цунаде и посмотрела, как все уходят. «Проклятый Наруто. Ты нажил себе слишком много врагов», — подумала Цунаде, прикусив губу. Комбинат Сенджу — позднее в тот же день «А вот и мы», — сказал Наруто, открывая деревянную дверь и показывая Фуу ее комнату. Сама комната была простой и практически пустой. В ней были кровать, шкаф, стол и тумбочка с несколькими ящиками. «Ты будешь жить рядом с Темари», — сказал Наруто. «Спасибо за все, что ты для меня сделал», — сказал Фуу, и Наруто кивнул. «Но есть одна проблема», — сказал Наруто с блеском в глазах. «Какая?» спросила Фуу. «Я не думаю, что эта кровать достаточно большая для тебя и Шино», — сказал Наруто с прямым лицом. «Убирайся!» — крикнула Фуу и вытолкала Наруто из своей спальни, захлопнув дверь. Наруто усмехнулся и направился в свою комнату. Скрип Наруто отвлекся от своих мыслей, услышав тоненький писк. Он обернулся, моргнул и снова моргнул. Перед ним стоял Шикамару, совершенно голый, за исключением боксеров. На нем была его одежда и сандалии, но главное, что привлекло внимание Наруто, — маленький черный ремень на шее. Поводок. «ТЫ. ВИДЕЛ. НИЧЕГО», — сказал Шикамару, глядя на Наруто. «Извращенец», — с забавной улыбкой сказал Наруто, наблюдая, как Шикамару шустро удаляется от его комплекса. «Наруто-кун» Услышав голос Хинаты, Наруто обернулся и от неожиданности отлетел назад. Хината стояла у двери их спальни в белом медицинском халате. Халат заканчивался чуть ниже талии, демонстрируя ее длинные и крепкие ноги. В области груди халат был слегка приоткрыт, обнажая ее декольте. «Ты идешь?» спросила Хината своим лучшим голосом в спальне. Она прикусила палец, подавляя румянец. Они никогда раньше не участвовали в ролевых играх. «О, я иду».
34 Нравится 3 Отзывы 18 В сборник