Путь Гордого Бессмертного Злодея ко спасению

Горячая работа
Перевод
R
В процессе
596
8
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 503 страницы, 168 426 слов, 125 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
596 Нравится 1705 Отзывы 313 В сборник

Не такие уж и праведники: стратегия отмщения номер один. Часть 3 (1)

Настройки
Примечания:
             Эта ночь для Су Люй Ся стала первой, проведённой на Цинцзин. Пока что неофициально. Ей выделили свободную комнату - ту самую, которая в прошлой жизни стала пристанищем молодого демона до самого его эпического падения в Бездну и которая до сих пор так и оставалась невостребованной Шэнь Цинцю. Было ясно, что сейчас ещё не время светиться и повсюду совать свой нос, рискуя вызвать подозрения у некоторых особо бдительных учеников. Кроме того, на завтра ей предстоял подъём ни свет ни заря.       Всё в итоге устаканится и встанет на свои места - всё в своё время. Прежде чем отправляться спать, она пробежала глазами заметки Мелочи и внесла свои дополнения перед отправкой окончательного варианта контракта Шэнь Цинцю, который по идее тоже должен был сейчас отходить ко сну, или хотя бы пытаться, учитывая, что на следующее утро ему нужно было вести занятия.       Она уже отсылала ему контракт ранее, так что у него было достаточно времени, чтобы изучить его вдоль и поперёк, но согласия клиента пока так и не получила, не говоря уже о подписи. Тем не менее она была не в обиде: его недоверие легко можно было понять, как и простить ему некоторую неуклюжесть в обращении с плодами технического прогресса. Тем более что для человека, который отродясь слыхом не слыхивал о компьютерах, он вполне быстро и сносно научился им пользоваться. Мысль об этом отозвалась теплом в сердце Су Люй Ся. Ответит рано или поздно: она и так ждала достаточно долго и готова была подождать ещё, от неё не убудет.       Мелочь уже давным-давно усвистел на Байчжань, чтобы возобновить наблюдение. Каждый из них отправился по своим делам, договорившись какое-то время не общаться через системную связь и, предоставив происходящее Госпоже Фортуне, дать дальнейшим событиям течь своим чередом.       Однако ожидать, что успех сам собой свалится им на голову без усилий с их стороны, было бы опрометчиво. В оставшиеся несколько часов до утра ей необходимо было по максимуму отдохнуть и набраться сил. И она уютно свернулась в постели и забылась безмятежным сном, который, едва забрезжил рассвет, прервал звонок будильника.       [Внимание! Внимание! Важное системное оповещение!]       [Миссия: "Давид и Голиаф"]       [Цель: Сбить с Байчжань спесь и научить смирению. Госпожа Цзы Цин ожидает вас!]       [Пожалуйста, покиньте пик Цинцзин как можно скорее!]       - ...Что, уже пора? Мелочь! - пробормотала она, с трудом продирая глаза. Вытянув перед собой руки, она поворочалась в постели туда-сюда, разминая затёкшие мышцы, а затем встала. Сбросив одеяло, она щелчком пальцев открыла виртуальный шкаф со всякой маскировочной всячиной.       - Просыпайся давай!       [Готова, Ся-Ся?]       - Готова, сегодня встреча с проститутками, - ответила она, кутаясь слой за слоем в одежду ученика Тихого пика. Напоминая себе, что после того, как она покинет школу, ей снова придётся переодеваться. - Как там наши любимые охламоны поживают?       [Я уже лечу! Дрыхнут сейчас как убитые. А вот до этого подозрительно ржали и перешёптывались].       - Не сомневаюсь, что эти малолетние извращенцы спят и видят, как воплотят в жизнь их грандиозный план. Не обращай на них внимания, - отмахнулась она. Явно недооценивая возможности этого хулиганья. - Жаль, что не смогу попрощаться с Цзю-эр, но, надеюсь, он поймет и простит мне мою неучтивость.       [Ты права, у них ещё даже час завтрака не наступил, так что у нас вагон времени, чтобы всё обсудить с девочками.]       - Вот и прекрасно, - улыбнулась она, завязывая волосы в высокий хвост и туго перехватывая его лентой. - Увидимся у выхода, ты знаешь, где меня найти.       [Есть!]

____________________________________

             - ...Итак, кто вызовется добровольцем? Или вы уже в штаны наложили?       Бодрый возглас Лин Синьсюэ выделялся в нерешительном гуле голосов его сотоварищей. Вопросительно вскинув бровь, юноша вызывающе обвёл взглядом притихших собравшихся, задерживаясь на каждом из них, в поисках того, кто был бы готов взвалить на себя грязную работу. У всякой уважающей себя пчелиной матки должны же быть прислужники на побегушках! - Разве мы не договаривались заказать бордель?       Надо отдать им должное, к планированию своего грядущего кутежа они подошли тщательно, исключив из своих рядов тех ненадежных собратьев, что могли бы стать помехой для их пира души и тела, сопровождаемого обильными возлияниями в обществе прекрасных цветов борделя. И они не просто шли на поводу у главного ученика, исполняя его каприз, но и сами использовали его дерзость, чтобы пообщаться с известными красавицами, а заодно и выпустить пар, выместив привычное раздражение на той, которая из-за своего низкого статуса покорно вытерпит всё, не позволяя при этом себе больше, чем ей положено.       Это был идеальный план. Разве могло что-то пойти не так?       - Чтобы обо всём договориться, у нас на всё про всё один день - сегодня. Шицзунь ведь не будет отсутствовать целый месяц, чтобы дать нам возможность тянуть время.       - Я могу пойти, я не против взять на себя ответственность, - Вэнь Суй с готовностью поднял руку. Но старший Лин немедленно осадил его, отрицательно покачав головой.       - Нет, ты пойдешь с нами на Цинцзин. Помните, мы ж договаривались, что вы с Му Чэнем присоединитесь: вы любого их старшего без труда уложите одной левой, - отрезал Лин Синьсюэ. Он, словно полководец, скрестил на груди руки. - Нам лучше воспользоваться внезапным хаосом, чтобы никто не заметил, как мы будем снимать бордель. Младшие ученики уже доложили об отбытии с пика Шэнь Цинцю, так что кто вызовется идти - пусть идёт немедля.       - О...       Раскрасневшийся Вэнь Суй смущенно потёр затылок под взглядом своего кумира. Но никто не обратил на него внимания: остальные были озабочены тем, как наилучшим образом организовать гулянку до возвращения их шицзуня.       - Согласен. Пусть лучше нам влетит за очередной мордобой, чем за поход в бордель, - вставился толстяк Чан, как всегда поддакивая своему дашисюну. - Я не могу пойти, так как отправляюсь вместе с остальными на Цинцзин. Но если вдруг тот, кто пойдёт, припозднится с возвращением, и его застукают, я готов его прикрыть: оправдание я придумаю.       - Хорошо, тогда пойду я, - Ши Цзяо широко улыбнулся хищной улыбкой, сверкнув клычком. Он закинул руку на плечо друга, притягивая его к себе. - Мы с братом Ван И обо всём позаботимся!       - Мы? - нахмурился Ван И, не понимая, почему его втянули. - Но я тоже хотел пойти со всеми надрать этим хлюпикам их костлявые задницы!       - Да, мы, - наставительно произнёс его друг таким тоном, словно втолковывал элементарные вещи неразумному дитяте. - Пошли вдвоём, я не хочу идти один.       - Но...       - Значит, решено! - радостно подытожил главный ученик, довольный тем, как прекрасно дела складываются в их пользу. Он поднялся со своего места и вытащил из-под кровати сундук. Сняв с шеи ключ, он открыл сундук, доставая оттуда мешочек с монетами, которым и запустил тут же в своего шиди. Тот, повинуясь отточенным рефлексам, поймал мешочек, даже не поинтересовавшись содержимым.       - Здесь все собранные нами деньги и ещё немного сверх, на случай непредвиденных расходов.       - Этого точно будет достаточно, командир?       - Этого хватит, если вы не поведётесь на трюки шлюх, пытающихся задрать цены на свои услуги. Так что не теряйте мозгов. Не забудьте, что нам ещё делать подношение старейшине Лю, чтобы он позволил нам всем спуститься с горы, не сообщая о нашем отсутствии шицзуню.       - Да, шисюн, - покорно кивнул Ван И, всё ещё разочарованный и немного обиженный тем, что ему отказали в удовольствии проучить как следует павлинов с Цинцзин. - Мы отправимся, как только вы их атакуете.       - Кстати, о старейшине Лю: после завтрака следуйте за мной, - приказал толстяк Чан, заправляя постель и поглядывая на них краем глаза. - Я открою вам дверь, а вы отвлеките его. Давайте не позволим этому попрошайке в очередной раз вымогать у нас деньги.       - Подумать только: гол как сокол, без единого цяня в кармане, без крупицы величия. Невероятно, что он - член семьи Лю... Как такой червь, как он, может быть родственником столь харизматичного и героического человека, как шицзунь?       - В каждом стаде всегда есть своя чёрная овца, шиди.
Примечания:
596 Нравится 1705 Отзывы 313 В сборник
Отзывы (10)