Путь Гордого Бессмертного Злодея ко спасению

Горячая работа
Перевод
R
В процессе
596
8
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 503 страницы, 168 426 слов, 125 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
596 Нравится 1705 Отзывы 313 В сборник

Мастер Су (6)

Настройки
Примечания:
      Тем же утром, чуть позднее, к ним, наскоро выпроводив своих ночных клиентов, присоединились и остальные девушки. Окружив Су Люй Ся шумной стайкой, они наперебой давали советы по уходу и макияжу, делясь каждая своими собственными хитростями и секретами, и не угомонились, пока не довели дело до совершенства и не вздохнули все удовлетворённо, глядя на творение рук своих. Для тех, кто привык изо дня в день наводить марафет, наряжаясь и украшая себя и друг друга, помочь подруге подготовиться к ответственному "выходу в свет" - первому дню в пресловутой горной школе - было сродни приятному отдыху.       Жаль, что они не знали обо всём заранее, чтобы как следует, с размахом отметить столь знаменательное событие, но с работой своей справились "на отлично" и были горды и довольны полученным результатом.       - Ну наконец-то эта неукротимая воительница осядет в респектабельной школе, как и полагается достопочтенной деве, вместо того, чтобы в одиночестве скитаться по миру, что твоя красная панда! - госпожа Чэнь маячила возле сидящей Су Люй Ся, прямо-таки раздуваясь от гордости, в то время как Цзя Ин убирала длинные волосы агента в замысловатую причёску, увенчивая их серебряной шпилькой: - Значит ли это, что мы теперь будем видеть тебя чаще?       - Ну, э-э-э...       - Мычание - знак согласия. Чтобы позже - никаких сожалений, - пошутила Миньинь, нанося последние штрихи на губы своей модели. - Тебе от нас не отделаться, даже и не мечтай.       Отложив, наконец, кисть, она с гордым видом обвела взглядом всех присутствующих под сопровождение восторженных "ахов" и "охов".       - У сестрицы Минь золотые руки, - похвалила Цзя Ин. - Су-цзе и без того была чудо как хороша, а сейчас - ни дать ни взять - принцесса императорских кровей!       - Мне это напомнило, как Цзю-эр получил свой пост владыки пика, - мечтательно промурлыкала Фу Синь, обняв саму себя и широко улыбаясь. Цзя Ин так же мечтательно кивнула и склонила голову на плечо сестры, воскрешая в памяти тот день.       - Потрудились мы над ним тогда на славу, что и говорить! Таким красавцем писаным он у нас сделался! До сих пор в ушах стоят восторженные ахи воздыхательниц! Так, должно быть, чувствуют себя матери, глядя, как вырастают их сыновья...       - О? Интересная история? А можно поподробнее? Не стесняйтесь, эта непрочь посплетничать, - Су Люй Ся встрепенулась и навострила уши, принимая протянутое ей ручное бронзовое зеркало, чтобы наконец взглянуть на своё отражение. Хороша! Говорят, тщеславие - грех, но не признать очевидного было невозможно.       - Ваау!.. Девы, да вы просто волшебницы!       - Ты не первая нам это говоришь, дорогая. Мы частенько это слышим.       - Сколько трудов надо, чтоб создать такой великолепный образ!       - Талант такая вещь, что если он есть - то есть.       - Ну-ну, тише, дорогие мои. Что же касается тебя, то эта история для другого раза, - отрезала госпожа Чэнь, обращаясь к агенту тоном строгой матери, и энергично хлопнув себя по бедру. - Сейчас тебе лучше поторопиться! Ты же не хочешь опоздать в свой первый день!       - Тётушка, не волнуйтесь! Или вам так не терпится выставить меня вон? — пошутила Су Люй Ся, схлопотав от "тётушки" щипок за щёку, заставивший её отвести взгляд от дивной красавицы в зеркале. - Я готова и во всеоружии. И о повозке позаботилась заранее.       - Пойду-ка я, попрошу кого-нибудь из мальчишек помочь тебе загрузить багаж... — с готовностью поднялась госпожа Чэнь, но была остановлена на полпути: младшая схватила её за руку. - Что?       - Не нужно, аи. Я сама справлюсь.       - Как скажешь, - сдалась госпожа Чэнь, устало вздохнув. Она смерила Су Люй Ся придирчивым взглядом и аккуратно поправила украшенную зажимом прическу: пригладила пальцами непослушные, слегка вьющиеся пряди будущего мастера Цинцзин. На лице проступила нервная улыбка. - Когда увидишь Цзю-эра, передай что мы шлём ему поцелуи и будем с нетерпением ожидать его возвращения. Нам необходимо как следует, честь по чести, отпраздновать этот успех вместе!       - Угу. Я ему передам.       - Удачи, сяо Ся. Ты знаешь, что наши двери всегда открыты для тебя.       - Спасибо, госпожа Чэнь. Для меня было честью быть вашей гостьей.       Наконец пришла пора отправляться. Заказанная повозка прибыла без промедления, точно к назначенному сроку, как и было ранее оговорено. Агент любезно поздоровалась с возницей: грузным и пожилым, с квадратным, чуть одутловатым лицом. Несмотря на немногословность, он оказался расторопен и услужлив, а также на удивление силён для своего возраста, в мгновение ока покидав все её пожитки в повозку. Пока он загружал багаж, уже собравшуюся залезть следом Су Люй Ся вновь окружили куртизанки: на их лицах читалась смесь из сожаления и любопытства.       Их первоначальные сомнения были вызваны глубоко укоренившимися предубеждениями по отношению к пресловутой горной школе заклинателей, но вслух они даже пытаться не стали разубеждать подругу, полагая, что это откроет ей отличные карьерные перспективы. Но как только высянилось, что она собирается присоединиться к Цинцзин, их отношение к этой её идее мгновенно и в корне изменилось.       Настало время прощаться, и Су Люй Ся сполна познала теплоту и сердечность их искреннего отношения: её провожали с объятиями и добрыми пожеланиями, подбадривающе смеясь. Их поддержка ощущалась уютным коконом, словно тёплый плед, тронув её до глубины души и заставив почувствовать определённую неловкость.       "Недаром он так беззаветно предан им и так их любит".       Распрощавшись со всеми, она, наконец, села в повозку, готовая отправиться в путь.       "Хорошо, должно быть, ощущать, что тебя так искренне любят".       К первой караульной башне пришлось подниматься пешком. Прогулка оказалась небыстрой, но приятной. Сердце сжималось в напряжённом ожидании. Несмотря на бдительность угрюмой стражи, ей удалось сохранить внешнее спокойствие и показное дружелюбие, так что никому и в голову не пришло, что её намерения поступления в Цанцюн вовсе не были столь простодушны и невинны, как это выглядело на первый взгляд.       Главным кордоном, который ей надо было преодолеть, чтобы проникнуть в Цанцюн и получить доступ на свой пик, была небезызвестная вершина Шоухучжэ, обитель стражей: один из "столпов" военной мощи школы, наряду с пиками Байчжань и Сяньшу. По прибытии она вместе с другими посетителями, прибывшими раньше неё и ожидающими прохождения контроля, как и положено, встала в общую очередь к столу регистрации.       Очередь шла еле-еле, и она решила скоротать время ожидания, проверив под шумок папку входящих сообщений, чтобы незаметно связаться с Шэнь Цинцю и дать ему знать о своём появлении. В том, что он оценит подобную пунктуальность, она не сомневалась.       [Феникс, летящий на крыльях мести: Рада сообщить владыке Цинцзин, что его любимый мастер собственной персоной прибыл в Цанцюн в целости и сохранности!]       [Феникс, летящий на крыльях мести: (*ᴗ͈ˬᴗ͈)ꕤ*.゚]       Очередь ползла, как черепаха. В самом её начале разгоралась драма: некая склочная госпожа с громким, визгливым голосом, сцепилась с охраной, очевидно, что-то не поделив.       К воплям скандалистки агент не прислушивалась, они её не интересовали, но она всерьез опасалась, что этот инцидент повлечет за собой непредвиденную и ненужную задержку. Она обреченно вздохнула и вновь обратила своё внимание на экран, на котором высвечивались только что полученные сообщения от её клиента.       [Чёрный Нефрит - дитя вечности:: Ты же в курсе, что ты - не единственный мастер у меня на пике?]       [Феникс, летящий на крыльях мести: В курсе. Но и себе цену я тоже знаю.]       [Чёрный Нефрит - дитя вечности:: Ни стыда и ни совести. Ещё до пика не добралась, а уже в любимчики лезет.]       [Феникс, летящий на крыльях мести: Эхехехехе~]       [Чёрный Нефрит - дитя вечности: Ох... И что мне прикажешь с тобой делать?]       [Чёрный Нефрит - дитя вечности: Проверку наших стражников уже прошла?]       [Феникс, летящий на крыльях мести: Пока нет. Как пройду - сразу тебе сообщу.]       [Чёрный Нефрит - дитя вечности: пишет…]       [+2 непрочитанных сообщения.]
Примечания:
596 Нравится 1705 Отзывы 313 В сборник
Отзывы (8)