千年後

NC-17
В процессе
89
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 93 страницы, 27 676 слов, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
89 Нравится 24 Отзывы 22 В сборник

Часть 12. Наказание

Настройки
Кимико развязала кимоно. В комнате было душно, а она сама тяжело дышала. Мотидзуки всегда было тяжело бегать, будь то короткие или длинные дистанции. Девушка бросила одежду на пол и направилась в свои собственные купальни. Горячая вода приятно жгла кожу. Кимико на секунду показалось, что из неё выходит всё нечистое. Она спокойно выдохнула, нужно ей расслабиться, после услышанного. Ёродзу не сдастся и будет бороться до последнего, чтобы навредить Мотидзуки. Кимико никогда никому не завидовала, а это, согласитесь, плохо. Зависть разрушает человека изнутри. Завтра — первый день обучения. Нужно понять, как правильно общаться с учениками, как преподносить информацию и составить план занятий. Кимико немного волновалась, ведь ей предстояло завоевать уважение учеников. Она решила расслабиться и погрузилась в горячую воду. Через минуту девушка вынырнула: мысли о предстоящем дне больше не тревожили её, она полностью расслабилась. *** В просторном светлом помещении собрались лучшие из лучших — десять учеников, которые готовились стать учителями. Они сидели за одним большим столом. Кто-то бурно обсуждал последние новости, кто-то задумчиво смотрел в окно на лес, а Кимико, сложив руки на груди, сидела с закрытыми глазами. Этот день обещал быть трудным. Сёдзи медленно раздвигаются, и в комнату входит пожилой мужчина. За ним следует молодая девушка в очаровательном кимоно. Она выглядит как гейша: на ней традиционный макияж, и весь её облик соответствует этому образу. Мужчина подходит к столу и останавливается рядом с ним. В комнате воцаряется тишина. — Здравствуйте, уважаемые учителя! Сегодня я расскажу вам о планах на ваше ближайшее будущее. — проговорил старик тихо, с лёгкой хрипотцой в голосе. Он говорил о том, какая это честь — готовить детей к тому, чтобы они стали магами. И говорил он об этом минут пять. — Поздравляю всех Вас. Давайте же пройдёмся по списку, все ли здесь присутствуют. Девушка, которая все это время стояла рядом со стариком, дала ему в руки свёрток. Мужчина, своими трясущимися руками, развернул его и стал зачитывать имена и фамилии присутствующих. — Кимико? Мотидзуки встала и приветливо улыбнулась старику. — Интересно, почему у всех есть фамилия и имя, а у тебя только имя? — мужчина отвёл взгляд от бумаги и посмотрел на девушку. Кимико была немного растеряна, потому что раньше никто не спрашивал её об этом. Сёдзи внезапно раздвигаются, и в комнату входит Ёродзу, а за ней — мужчина. Мотидзуки узнаёт в нём учителя, который в день гибели Изаму и Иошши приказал ей защищать учителя. Ёродзу с довольным лицом подходит к столу и собирается сесть. — Кто ты такая? — злится старик. — Как ты можешь прерывать нас?! Тебе здесь не место, покинь это помещение! — Господин, — начинает успокаивать старика молодой учитель, — прошу вас, не нужно здесь шуметь. — Он достаёт из кармана листок с печатью и протягивает его старику. — Это Ёродзу, она теперь тоже будет учителем. Не беспокойтесь, здесь стоит печать самого директора, так что всё в порядке. — мужчина обвёл присутствующих своим взглядом. — Пожалуй мне пора, не буду мешать Вам. — он поспешил уйти. — Жалкий червь. — шёпотом произнёс старик. — Ну что же, добро пожаловать, Ёродзу. Девушка с довольным лицом сидела за столом. Она встретилась взглядом с Кимико. Ёродзу лишь усмехнулась, а Мотидзуки закатила глаза.

***

— Что будете делать, если между учениками произошёл конфликт? — Накажу всех учеников, не стану разбираться кто прав, а кто нет! — выкрикивает Ёродзу со своего места. Все обернулись на неё. — Неправильно. В таких случаях нужно успокаивать ребят, а не наказывать всех. — повысил тон старик, — Я ведь уже говорил, что нужно поднимать руку, чтобы ответить… — мужчина покачал головой и продолжил, — Была дана неделя, чтобы всё выучить. Почему неправильно отвечаешь? Все вокруг тихо рассмеялись прикрывая рты рукой. Девушка окинула всех злобным взглядом. — Кимико! Ответь, как правильно нужно поступить в данной ситуации. — обратился старый учитель к Мотидзуки. — Необходимо успокоить ребят, а после занятия разобраться с ними в конфликте. — Молодец! Учитесь у Кимико!

***

Мотидзуки кажется, что в этой библиотеке она изучила все книги. Она устало потянулась и выключила фонарь, оставшись в кромешной тьме. Ей уже пора было уходить. Она подошла к двери и открыла её. Внезапно раздался громкий звук. На полу сидел ученик, потирая ушибленный лоб. Он посмотрел на Кимико, которая собиралась ему помочь. Ей было очень неловко и жалко его. — Ох! Извини, пожалуйста… Такая неуклюжая. — Мотидзуки хочет помочь ему подняться, но парень, испуганно глядя на неё, быстро встаёт сам. — Ты чего? Как будто призрака увидел… — девушка с недоумением спрашивает его. Вместо ответа ученик поспешно выбегает на улицу и захлопывает за собой старую дверь. Кимико спешит за ним, но, открыв дверь, обнаруживает, что парень бесследно исчез, словно он провалился под землю. Девушка огляделась по сторонам, ищя его взглядом. Какой странный… Надеюсь ничего не случилось с его головой! И что он делал в такое время здесь? Кимико вздыхает и направляется к себе в комнату.

***

Юноша из последних сил бежал к директору магической школы, и его лёгкие готовы были разорваться от напряжения. Но он знал, что это того стоит. Через пару минут он стоял у двери кабинета. Ноги ужасно болели, дыхание не приходило в норму. Парень со всей силы стучит в дверь. За ней слышится недовольное ворчание. — Кошмар! Кого принесло в такое позднее время?! — директор открывает дверь и видит ученика, — Ты?! Что делаешь здесь? — старик бросил на юношу сердитый взгляд, от которого тот нервно сглотнул. — Господин! Не сердитесь, у меня срочные новости по поводу Кимико! Директор шире распахнул глаза от удивления. Он посмотрел по сторонам и затолкнул парня к себе в кабинет. — Рассказывай, что там у тебя! — говорит старик попутно наливая себе сакэ в чашку. Он делает пару глотков. — Кимико выходила из библиотеки, где хранятся запрещённые книги. — шёпотом произносит парень. Чашка с грохотом упала на пол. Мужчина не мог поверить своим ушам.

***

— Быстро за мной! Необходимо бросить её за решётку! Трое людей во главе с директором быстро шли в комнату Мотидзуки. Девушка крепко спала. — Завтра к рассвету она умрёт! Поплатиться за это!
Примечания:
89 Нравится 24 Отзывы 22 В сборник
Отзывы (3)