千年後

NC-17
В процессе
89
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 93 страницы, 27 676 слов, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
89 Нравится 24 Отзывы 22 В сборник

Часть 14. Спустя столько лет?

Настройки
Примечания:
Из маленького кувшинчика тонкой струйкой текла вода. Нежные и изящные руки девушки держали этот кувшин. Девушка тихо напевала что-то себе под нос. Кажется, это была старая колыбельная. Кимико начала медленно засыпать, убаюканная нежным пением. Сквозь сон ей показалось, что это мама поёт ей на ночь. — Госпожа, выпейте воды. — будто словно из-под воды голос девушки вытащил Кимико. Гостья начала поить заключенную. Кимико жадно выпивала воду, жажда мучала ее давно. По уголкам рта начала течь вода. Сэйэри тут же взяла сухую тряпочку и вытерла мокрые места. — Сколько прошло времени, Сэйэри? Сколько я здесь уже? — Два года прошло, госпожа. — И что же в мире произошло? Девушка сразу же оживилась, ведь Кимико просила её не говорить о том, что происходит за стенами. За время, проведённое здесь, Мотидзуки потеряла смысл жизни. Никто не навещал её, кроме Сайэри, и то лишь потому, что ей приказали ухаживать за заключённой. Мотидзуки чувствовала себя никому не нужной в этом мире и ждала только смерти. За время, проведённое здесь, Кимико сильно исхудала, несмотря на то, что Сайэри посещала её несколько раз в день и кормила с ложечки. Мотидзуки уже не ощущала боли в запястьях, где виднелись шрамы, которые начинали кровоточить при малейшем движении и соприкосновении с кандалами. — Я так рада, что Вы спросили, моя госпожа. Столько всего произошло! — девушка заверещала — Нашего императора убили! И сейчас у власти какой-то парень. Точно не разобрала его имени… Но он такой красивый, судя по рассказам из дворца! Ах! — Сайэри глубоко вздохнула, мечтательно глядя в потолок. — Смена власти… очень интересно конечно — с сарказмом пробубнила Кимико. — И это все? — Ну, нет… Директор серьезно болен, думаю ему осталось недолго… — Да уж, печально! — скрипя зубами, произносит девушка. — Сайэри, не могла бы ты выполнить одну мою просьбу? Девушка с радостью согласилась и с любопытством взглянула на свою госпожу — Конечно! Все, что пожелаете! — Убей его. Используй яд, столкни с лестницы, перережь горло во сне — как угодно, но так, чтобы никто не заподозрил тебя. Избавься от этого старика любым способом. — Но госпожа… — голос девушки задрожал — Я никого прежде не убивала! — А ты не думай, что это ты убила его. Можешь считать, что я это сделала. — Как прикажите, госпожа Мотидзуки. — Сайэри с грустью склонила голову, выражая свою преданность госпоже.

***

О Боже! Что же я делаю то?! Сайэри осторожно шла по деревянному полу, который скрипел при каждом её шаге, словно подталкивая её к совершению ошибки. Ошибка, которая могла бы стоить ей жизни. В помещении прохладно и свежо, но ей всё равно не хватает воздуха. Она с трудом дышит. Вот-вот она совершит ужасное деяние. Ладони Сайэри начали сильно потеть, а сама она задрожала, из-за чего небольшой клинок едва не выскользнул из её рук. Дура дура дура! Я не могу и не хочу подводить госпожу! Она разозлиться! Наконец девушка добралась до комнаты директора. Он спал крепким сном тяжелобольного человека. Дверь с лекгостью отворилась, немного скрипя. Сайэри показалось, что в комнате душнее, чем в коридоре. — ХХРРРР Девушка пискнула от страха. Это был всего лишь храп. Сайэри Онрё! Соберись! Всего лишь нужно убить старика! Спящего старика. Девушка приблизилась к мужчине преклонного возраста. Он крепко спал на спине, его грудь медленно вздымалась и опускалась. Сайэри сжала в руках девственный клинок, который еще не опробовал крови. — Ах! — воскликнул старик, схватившись за горло. Кровь быстро проступила сквозь плотную ткань его одежды и начала капать на пол. — Ты! Пред… — не успел договорить мужчина, и жизнь покинула его. Девушка спрятала в складках своей одежды запачканный клинок и побежала прочь.

***

— Чего ты так испугалась, Сайэри? — с улыбкой спросил один из магов, охранявших темницу Кимико, и, остановив девушку, провёл рукой по её щеке. — Ты такая милая. Другой маг, подойдя ближе, наклонился к лицу Сайэри. — Действительно! Ты такая хорошенькая. Не хочешь прогуляться с нами? — предложил он, обнимая её за талию. — Не трогайте меня! — девушка вырвалась из рук парня и отошла. — Эй, вы двое! — крикнул учитель, обращаясь к парням. — Быстро ко мне! Директора убили в его собственной постели! Вся стража собирается в большом зале! Трое мужчин растворились в ночной темноте, оставив испуганную девчушку в одиночестве. Несколько минут она пребывала в оцепенении, но затем её осенило. Сайэри стремительно вскочила с места и побежала к своей госпоже. — Госпожа Мотидзуки! — воскликнула девушка, подбегая к Кимико и шепча ей на ухо. — Директор мёртв, и вся стража скоро соберётся в большом зале. Это прекрасный шанс для побега! — с энтузиазмом произнесла она. Кимико не верила своим ушам. Наконец она уйдёт из этого места спустя двух лет заточения. — Освободи меня поскорее Сайэри! Девушка сразу же начала освобождать свою госпожу от кандалов, которые были немного заржавевшими и поэтому не сразу поддавались. Через несколько минут Мотидзуки освободили, но, осознав своё состояние, она без сил упала на пол. — Позвольте помочь Вам — Сайэри приложила свою ладонь к груди Мотидзуки. Кимико почувствовала небольшое тепло, облегчение и прилив сил. — Ты обладаешь обратной техникой? Похвально. — С…спасибо. — промямлила Сайэри. Мотидзуки медленно встала, попутно разминая свои конечности. — Ну, побежали Сайэри!

***

— Госпожа госпожа! Мы уже час бежим! Откуда у вас столько сил… Не стоит ли нам передохнуть? — тяжело дыша, говорит Сайэри — Вон там вдалеке я вижу какой-то домик. Девушка перевела взгляд на свою спасительницу. Выглядела она весьма уставшей. — Хорошо, пошли. Был приятный прохладный летний вечер. На небе стали появляться первые звёзды, солнце уходило за горизонт, а луна начинала властвовать на небе. Домик был заброшенным и фундамент его просел в землю. Кимико и Сайэри быстро приблизились к старому зданию. Они боялись, что могут столкнуться с каким-нибудь проклятием. Мотидзуки нужно было время, чтобы прийти в себя. Дверь оказалась невероятно скрипучей и с трудом поддалась. Мотидзуки пришлось приложить усилия, чтобы её открыть. Внутри пахло сыростью, и было гораздо прохладнее, чем на улице. Домик был двухэтажным, но небольшим, а также имел подвал. Сайэри моментально поежилась от такой температуры. — Тут есть очаг. Я пойду и наберу дров, а ты пока осмотри дом, может есть что-то полезное. — тихо говорит Кимико. Девушка кивнула и пошла на второй этаж. Мотидзуки осторожно выглянул из-за двери, внимательно осматривая окрестности. Вокруг царила тишина, даже слишком полная. Ну ладно, возможно накручиваю себя. Кто не рискует, тот не пьёт сакэ! Девушка выходит из дома с такими мыслями и направляется в сторону леса. Вот показалась первая сухая веточка, затем вторая и третья. Что же нам делать дальше то? Можно ли доверять Сайэри? Может нам разойтись по своим дорогам? Вряд ли она от меня отвяжется, всё-таки я её госпожа, если опять-таки верить ей. Тяжело… Так пролетел час. Девушка собрала достаточно сухих веток, чтобы разжечь огонь. — Именем императора Рёмена Сукуны, приказываю тебе остановиться и поднять руки! А? Что? Что еще за император такой? Имя такое… знакомое? Перед Мотидзуки, словно из ниоткуда, появился всадник. Его доспехи свидетельствовали о том, что это стражник. Девушка сразу же подняла руки вверх, и ветки с шумом посыпались на землю. — Кто такая? Как зовут тебя?! — Вы чего такой злой, господин стражник? Я всего лишь девушка, которая… эээ — помедлила Мотидзуки. — Чего замешкалась? Говори правду. — шипит на неё мужчина. — Я живу здесь! Не надо повышать на меня голос. Я всего лишь собирала дрова, — Кимико с неприязнью взглянула на эти жалкие ветки и с досадой пнула их, — А Вы здесь что делаете? — Тебя это не касается! — рычит стражник. — Госпожа! — Сайэри с визгом выбегает на улицу, — Там труп! — Чуть ли ни плача, орёт на всю округу девушку. — Так так, убили человека? — Нет! Это не так! — Молчать! Вы обе, поедите со мной в столицу.

***

— Госпожа Мотидзуки! — шёпотом произносит Сайэри. — Не называй меня по фамилии и вообще… Заткнись или прихлопну как муху навозную! — Кимико была очень зла. Девушка только что вышла на свободу, а теперь ей снова грозит тюрьма или даже смертная казнь! Ощутив вкус свободы, она поняла, что не хочет умирать. Сайэри лишь вздохнула с сожалением, а Кимико потёрла запястья. Эти наручи и какой-то ошейник снова ограничивают её проклятую энергию. Мотидзуки чувствует себя подавленной. Жалкая деревянная карета останавливается и открываются дверцы. Девушку выталкивают наружу. Она падает на колени и шипит. — Можно же аккуратнее! — чуть ли ни кричит Кимико на стражника. — С такими как ты нежно не обращаются, убийца! — Идиот! Мужчина замахивается и даёт сильную оплеуху. — Не трогайте госпожу! Да Вы знаете кто она?! — резко начинает Сайэри. — Сайэри молчи, — На землю капает кровь из губы Мотидзуки. Девушка поднимает свой взгляд и застывает, — Ты…? В нескольких метрах от неё стоял мужчина в окружении слуг и одной женщины. Он был высоким, широкоплечим и одет в роскошное чёрное кимоно. Мужчина с интересом смотрел на девушку. — Розовые волосы, розовые волосы, — Кимико повторяла фразу несколько раз, как будто была не в себе, — Спустя столько лет… — Заткнись! Не смей смотреть на императора! — Стражник ударил девушку в спину, и она с криком упала на землю. — Жалкое зрелище! — Говорит женщина, которая всё это время находилась рядом с императором.
89 Нравится 24 Отзывы 22 В сборник
Отзывы (1)