千年後

NC-17
В процессе
89
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 93 страницы, 27 676 слов, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
89 Нравится 24 Отзывы 22 В сборник

Часть 17. Шок.

Настройки
— Ваша кожа такая нежная, госпожа Мотидзуки, — говорит одна из прислужниц, аккуратно растирая ногу своей госпоже ароматным маслом. Да уж, спасибо. Как будто я должна переспать с этим императором… Кимико, наверное, уже в сотый раз за день, вздыхает. Весь день она готовилась к предстоящей встрече, вернее, слуги помогали ей в этом. Ритуалы красоты, укладка волос, подбор украшений и одежды — всё это ей ещё только предстоит пройти. Ну и зачем я согласилась на это всё, нужно было просто сбежать отсюда. Дура, дура, дура. И снова девушка тяжело вздохнула, уже в сто первый раз. — Госпожа, Вы чем то недовольны? — спрашивает девушка, переходя к руке Кимико. — Зачем меня так наряжать перед этим мужчиной? Наверное старик какой-нибудь. Не думала, что наш клан так тесно связан с императором. — В последнее время отношения между главой клана Мотидзуки и императором стали довольно напряжёнными. У них была серьёзная ссора, когда прежний глава клана занимал свой пост. — И что за ссора? — удивленно спрашивает Кимико. — Во-первых, это были новые солдаты, которые пополнили бы элитную армию императора. Во-вторых, были введены высокие налоги. В-третьих, император начинал поиски невесты среди знатных кланов, но он нашёл подходящую девушку. — Да, выбор невесты очень важный вопрос. — Мотидзуки ответила с лёгкой иронией. — Давайте перейдём к спине, — неожиданно предложила слуга, развязывая пояс на халате Кимико. Легкая ткань упала на пол, и девушка, резко повернувшись, ударила слугу по щеке. — Не смей так делать! Пошла прочь! — Мотидзуки, сама себе удивляясь, прошипела. Девушка поспешила убежать, держась за покрасневшую щёку и стараясь сдержать слёзы. Кимико хотела последовать за ней, но не стала. Вместо этого она принялась втирать масло в оставшиеся участки кожи, которые слуга не успела протереть. Мотидзуки, находясь в лёгком шоке, выполняла свои действия машинально. Закончив, она быстро надела халат и хотела пойти за другой служанкой, но резко распахнувшиеся сёдзи не позволили ей это сделать. В комнате появился другой слуга, который почтительно поклонился своей госпоже. — Моя госпожа, успела ли слуга Момо помочь Вам? — слегка улыбаясь, обратился славный юноша к девушке. — Д-да… — запинаясь ответила Кимико и хотела продолжить, но парень прервал её. — Тогда пора заняться вашими волосами, а после этого нужно будет одеться, ведь до вашей встречи остался всего один час. — Девушка была пленена голосом своего слуги, но жар от раскалённого стального гребня тут же развеял чары, которые он на неё навёл. — Ай! Как больно! — Милая госпожа, терпите! Это всё ради блеска волос! — Так натери их жиром, да побольше! — кричит девушка на юношу. — С другого конца города увидишь блеск! — Боюсь от запаха император тут же умрёт! — Ну и ладно с ним! Умрёт так умрёт, новый найдётся!

***

Мотидзуки, подойдя к зеркалу, не смогла сдержать возгласа удивления. Из скромной серой мышки она превратилась в настоящую красавицу, хотя на её бледной шее ещё виднелись следы порезов. Внезапно она чихнула, затем ещё раз и ещё. — К сожалению, вы ещё не полностью выздоровели. Я рекомендую вам не приближаться к императору на близкое расстояние. — говорит ей юноша. — Да, да… — она подходит ближе к зеркалу, рассматривая своё отражение. Ужасная причёска! Рука Кимико сама тянется к кандзаси, но её останавливает рука юноши. — Не трогайте, Вы что! — насторожено шепчет ей слуга, — Перед мужчинами нельзя появляться с распущенными волосами, а перед императором тем более… Он может разозлиться. — Тогда почему ты видел меня с распущенными волосами? — У меня нет члена, — с улыбкой ответил девушке юноша. — Хороший аргумент.

***

— И так, самое главное не волнуйтесь. Не такой уж он ужасный, как говорят… Я надеюсь… — говорит юноша. Девушка нервно растирала руки, пытаясь согреться от внезапно охватившего её холода. Кимико старалась не показать, насколько она взволнованна, но это было непросто. Уже пять минут она стояла у сёдзи, ожидая появления важного гостя, ради которого ей пришлось так нарядиться. Кандзаси, которые были на её голове, ужасно кололи кожу, вызывая нестерпимый зуд. Она не переставала смотреть в щель между сёдзи. В какое же дерьмо я влипла… Надо было бежать отсюда… Как из меня выйдет глава такого клана… — Вот он! — внезапно шёпотом произносит слуга, указывая на неясную фигуру. Юноша распахивает сёдзи и почти толкает свою госпожу вперёд. — Ну же! Идите! И Кимико пошла, ноги подкашивались от страха. Она постаралась держать спину ровно и шла маленькими шажками, переступая через свои деревянные туфли. Подняв взгляд, девушка увидела императора, который стоял к ней спиной и смотрел на своё отражение в пруду. Рядом с ним стоял беловолосый юноша, хотя Мотидзуки не сразу поняла, что это мальчик, а не девочка. Услышав шаги, слуга императора быстро обернулся и, увидев, что к нему приближаются девушка и юноша, незамедлительно сообщил об этом своему господину. — Мой господин, видимо это они. — шёпотом предупреждает его слуга. Сукуна Рёмен поворачивается и замирает. Новым главой этого клана стала девушка? Это вызывает интерес… Кимико останавливается в полуметре от Сукуны и смотрит на него сверху вниз. Такой молодой, а уже император? Интересно… — Ваше величество, позвольте представить вам нашего нового главу клана Мотидзуки, — слуга Кимико склонился в поклоне, и девушка последовала его примеру. — Прошу оставить нас одних. — начинает Сукуна, — Хочу побеседовать один на один.

***

К счастью, сад был достаточно просторным, чтобы можно было неторопливо прогуляться по его извилистым тропинкам. — Нравится беседовать с новыми людьми в неформальной обстановке. — Рёмен прекращает эту давящую тишину между ним и девушкой. — Перейду сразу к делу. Мне необходимо пятьдесят новых солдатов в мою особую армию. — Это слишком много, господин! Хотя бы двадцать пять. — Кимико удивилась такой цифре от императора. Это было много, откуда же она найдёт столько людей. — Не мои проблемы. Пятьдесят, значит пятьдесят. — грозным тоном проговорил Сукуна. Девушка тут же утихла, продолжая идти по саду. — Продолжу, налоги остаются такие же. Сорок процентов вашего дохода отдаются в казну. — Как скажете, господин, — ответила Кимико, стараясь скрыть свои истинные чувства. Она старалась сохранить спокойствие, чтобы не нагрубить мужчине. Какой же он! Даже слов не подобрать. Как так можно… Сукуна останавливается возле скамейки и предлагает девушке присесть. Мотидзуки с радостью соглашается, ведь её ноги устали от долгой пешей прогулки. — У вас удивительный цвет волос, господин. Он напоминает мне нежные лепестки сакуры в весеннем саду. Рёмен хранит молчание, лишь с улыбкой принимая комплимент от Мотидзуки. Они просидели так около десяти минут, слушая шелест листьев. За это время Кимико очень устала от кандзаси. Её руки постоянно тянулись к волосам, но она старалась не трогать эту неудобную причёску. — Я так больше не могу! — воскликнула девушка, нарушая тишину. Она начала снимать многочисленные шпильки и украшения, распустила волосы и, зарывшись в них пальцами, осторожно помассировала кожу головы. — Так гораздо лучше, — произнесла Кимико с облегчением. Сукуна всё это время пристально наблюдал за необычной девушкой. Его поразило, как она могла позволить себе распустить волосы в его присутствии. Это было настоящим нарушением правил приличия. — Ох, прошу прощения за распущенные волосы, сейчас я их уберу. — Мотидзуки достала из широкого рукава своего кимоно старый гребень и показала его собеседнику. — Когда-то этот гребень подарил мне один юноша. Я хотела бы выразить ему свою благодарность за то, что он не оставил меня в трудную минуту, — произнесла она с улыбкой, одновременно собирая свои длинные чёрные волосы. — К сожалению, я не знаю, где он находится и жив ли вообще… — Так это ты, Кимико? — произнес Сукуна с удивлением. Девушка была ошеломлена, не в силах поверить, что это тот самый юноша, который когда-то спас её в темном переулке квартала красных фонарей. — Ты? — только и смогла произнести она. — Да, Рёмен Сукуна, тот самый, кому ты должна быть благодарна.
Примечания:
89 Нравится 24 Отзывы 22 В сборник