Разрывая облака II Поглощая море 《破云2:吞海》(淮上)

Перевод
NC-21
Завершён
268
2
переводчик
sunn.set бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 410 страниц, 467 334 слова, 169 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
268 Нравится 18 Отзывы 163 В сборник

Глава 107

Настройки
«Ты ненавидишь собственного ребенка?» Пэн Ван тихо усмехнулся: «Вы не поймете, офицер. О, я вижу, ты, должно быть, из очень хорошей семьи, с очень хорошими родителями... а ты мальчик. У Ю схватил холодную руку Бу Чунхуа и сжал ее изо всех сил. Затхлый воздух в камере, казалось, сгустился и затвердел, и только через мгновение Бу Чунхуа заговорил слабым голосом: «Мои родители действительно очень хорошие люди.   «Мальчики не поймут такого рода чувств». Пэн Ван не заметил тонкой разницы в тоне Бу Чунхуа. Она нежно погладила маленькую спинку сына и посмотрела на пыль, летающую в воздухе. Ее голос был легким, как шепот: «Когда мой ребенок кормил грудью у меня на руках, я смотрела на его лицо и задавалась вопросом, почему? Почему я так страдала, росла, питаясь горечью, а потом прошла через врата ада и родила мальчика? Почему все так сильно его любят, готовы уделять ему все свое внимание и заботу, даже скупая старая семья Тао готова выложить за него эти 444 444 юаня?» Слезы текли по ее лицу, но она улыбалась. «Даже мой отец, который не видел меня тридцать лет, вернулся за ним. Почему?" Вокруг было пугающе тихо. Бу Чунхуа некоторое время молчал, прежде чем спросить: «Ван Чанвэнь связался с вами первым?»   "Да. Он позвонил мне, как только вернулся в Китай. Он спросил о моем ребенке, но не сказал, где он скрывается. Я не знаю, откуда он взял мой номер телефона и адрес.Может быть, Цинь Чуань сказал ему — это не имеет значения, — ответила Пэн Ван, устремив взгляд на пустое пространство перед ней и приподняв брови. «В тот момент, когда я получил его звонок, я понял, что это был единственный шанс в моей жизни избежать этой дерьмовой жизни. Единственное, о чем мне нужно было думать, это как сделать полный разрыв».   «Значит, ты притворился Тао Чжэнцином и подошел к Дин Шэну?» — спросил У Ю.   «Нет, именно Дин Шэн первым подошел к Тао Чжэнцину. Мой глупый муж даже не понял, что Чжан Фэй уже сказал ему, — усмехнулся Пэн Ван. «Однажды ночью Дин Шэн позвонил моему мужу, когда он был пьян, возможно, чтобы пригрозить или вымогать у него немного денег. Мой муж принимал душ, поэтому я повесила трубку и внезапно поняла, что могу использовать эти отношения, чтобы устроить идеальную ловушку. На следующий день я зарегистрировала аккаунт в WeChat с номером телефона мужа, добавила Дин Шэна и сказала ему, что мне жаль, что я сплю с его женой, но мои родители строго контролируют все мои деньги. Я был готов работать с ним, чтобы инсценировать похищение, и мы могли бы разделить выкуп в сорок четыре тысячи в соотношении 6:4».   «Разве у Дин Шэна не было никаких подозрений?» — спросил У Ю. Пэн Ван усмехнулся: «Подозрения в чем? Он всего лишь парень лет двадцати, который пропустил колледж и умеет только веселиться и употреблять наркотики. Он отчаянно нуждается в деньгах и не обладает интеллектом. Его бедный мозг, вероятно, превратился в кашу из-за всей той закиси азота, которую он вдыхает». Несмотря на то, что она была сумасшедшей, ее суждение о людях было намного лучше, чем у ее мужа.«Я планировал это давно, не спал по ночам, чтобы продумать каждую деталь, и даже несколько дней рекогносцировал местность вокруг места выкупа. Я поручил Дин Шэну определить место для освобождения «заложников» у задней двери парка развлечений, потому что я был хорошо знаком со слепыми зонами наблюдения там, и я мог пробраться в дом с привидениями, чтобы получить кость. шлем, а затем исчезнуть там же, где и мой ребенок. Вся полиция подумает, что это Тао Чжэнцин сговорился с семьей своего возлюбленного с целью убить его жену. Пэн Ван засмеялась и посмотрела на У Ю, медленно покачав головой. «Я просто не ожидал, что у Джинхая будет такая общественная безопасность, как у тебя. Если бы я знал раньше, если бы я знал раньше… сейчас все было бы иначе». Ву Юй на мгновение замолчал, и Бу Чунхуа спросил: «Если я не ошибаюсь, похитители, призывавшие полицию сдаться на берегу реки в ту ночь, также были организованы вами?» Пэн Ван внезапно успокоился. В конце концов, она была обычным человеком, у которого все еще оставался некоторый страх после переживания жизни и смерти. Ей потребовалось некоторое время, прежде чем она неохотно сказала: «Да, потому что у этих двух идиотов не было выхода, и они действительно хотели убить заложников». Бу Чунхуа догадался, что произойдет дальше. Хотя это был вопрос, тон был ровным: «Значит, тебе пришлось признаться сразу?» — Да, у меня не было выбора. Пэн Ван заставила себя поднять голову. «Я сказал ему, что готов сдаться полиции и что все это была шутка, которую я нанял, чтобы разыграть своих родственников. Таким образом, они не будут считаться преступниками и не будут привлечены к уголовной ответственности».   "Не! У меня есть способ помочь тебе, у меня есть способ…!” С брызгами крови Пэн Ван упала на землю под проливным дождем, застонав от боли, держась за раненую руку. Дин Шэн и Дэн Ле обменялись взглядами. Они никогда раньше никого не убивали, и вид крови заставлял их чувствовать себя некомфортно. Они заставили себя успокоиться и спросили: «Что ты говоришь?»   «Я все это сделал, я притворился Тао Чжэнцином и связался с тобой. От начала и до конца это был весь я! Я использовал программу для изменения голоса, чтобы позвонить тебе! Я просто хотела снова привлечь внимание мужа!» Пэн Ван выпалил оправдание, о котором раньше даже не думал: «Я готов сдаться полиции и сказать, что это была шутка, для которой я нанял вас двоих. Меня на самом деле не похитили, я пошел с вами добровольно! Не убивай меня! Если ты убьешь меня, ты действительно попадешь в тюрьму!» Двое похитителей не могли поверить своим ушам. Дин Шэн долго моргал, прежде чем внезапно схватил Пэн Ваня за воротник: «Это был ты?! Это ты связался со мной по поводу всего этого?! Вы с ума сошли?!" Пэн Ван расплакалась: «Я всего лишь бедная женщина, которую бросил мой муж.У меня не было выбора, это была моя идея! Я готов признаться полиции!» Дин Шэн онемел: «Какого черта…»   «Теперь у тебя два выбора: убить меня и провести остаток жизни в бегах или вызвать полицию и сдаться». Пэн Вань стиснула зубы и посмотрела на похитителей: «Во-первых, я пошла с тобой добровольно, поэтому ты не совершал похищения. Во-вторых, если ты проявишь инициативу, чтобы вызвать полицию и признаться, ты даже сможешь получить кредит за сотрудничество. Худшее, что может случиться, это то, что тебя будут критиковать и просвещать, но ты не попадешь в тюрьму! Но если ты убьешь моего сына и меня, тебе конец!» Двое похитителей в шоке уставились друг на друга, не в силах говорить.   «Хорошо подумай о том, что важнее. Не делай глупостей!» Пэн Вань схватила Дин Шэна за руку и хрипло закричала: «Ты еще молод! Не делай глупостей!»   … Пэн Вань задрожала и глубоко вздохнула, прежде чем сказать: «Эти два маленьких идиота испугались и вызвали тебя сдаться после короткого разговора. Я была рядом с ними и все ясно слышала. Я знала с момента похищения, что мой отец полностью откажется от меня. Ему больше не будет дела до моей жизни или смерти. Пэн Вань зарылась головой и с силой запустила пальцы в волосы, ее ногти впились в кожу головы, пока не выступили кости в костяшках пальцев. Бу Чунхуа нахмурилась и спросила: «Это были вооруженные бандиты?» После долгой паузы дрожащий голос Пэн Вань заговорил, и она подняла свое бледное и посиневшее лицо, чтобы сказать: «Нет, это были люди моего отца». Ву Юй и Бу Чунхуа оба замерли.«Мой отец хотел моей смерти. Он боялся, что я сознаюсь и сообщу о его причастности полиции, поэтому запер меня здесь… он хотел, чтобы я умер». У Ю неосознанно посмотрел на Бу Чунхуа, встретив его столь же ошеломленный взгляд, а затем они оба повернулись и посмотрели на ребенка на руках Пэн Ваня. Могли ли они допустить ошибку? Для Ван Чанвэнь ее единственный внук родился у постороннего человека, и, чтобы избежать проблем с ребенком, она решила искоренить корни, чтобы ничего не оставить после себя?   «Ты уверен, что это был твой отец, Пэн Ван?»Ву Юйпоколебался и сказал: «Согласно последней информации, которую мы получили, костяной шлем все еще находится в доме с привидениями. Если на другой стороне действительно люди твоего отца, почему они не забрали его? На самом деле это был деликатный вопрос. ХотяВу Юйтолько что безжалостно разоблачила драму похищения Пэн Ваня, ее отношение к нему немного смягчилось во время их разговора. Она никогда не смотрела на Бу Чунхуа, но несколько раз смотрела прямо в лицо У Юя, как будто подсознательно не приписывала ему враждебность и отвращение к полиции. Возможно, эта чувствительность развилась у нее в процессе воспитания. Она могла чувствовать даже малейшие различия в тоне, отношении и даже взглядах других людей на нее.   «Потому что я никому, включая отца, не рассказывала об использовании человеческих костей для изготовления шлема для дома с привидениями», — горько усмехнулась она. «Разве это не смешно? Хотя я знаю, что я бесполезен и моя жизнь ничего не стоит, я все равно не могу не держаться за эти незначительные «рычаги»… даже несмотря на то, что они полностью игнорируются и бесполезны. Как будто это может дать ей иллюзорное чувство безопасности. Как будто это может придать ей смелости шагнуть в пропасть, которая сияет золотом на поверхности, но не имеет выхода. Бу Чунхуа сильнее сжал плечо У Юя, и Ву Юй поднял глаза.Они оба видели подозрительность и неуверенность в глазах друг друга. Неужели это действительно Ван Чанвэнь послал сюда Пэн Ваня? Даже если Ван Чанвэнь отличается от того, что думает полиция, и его не волнует этот внук, почему он посадил в камеру еще и Бу Чунхуа и У Юя? Два взрослых детектива не похожи на Пэн Ван, слабую женщину. Если они действительно хотели ее убить, им следовало сделать это раньше. В противном случае Ван Чанвэнь, убивший за свою жизнь не одного полицейского, должен осознавать это после долгих ночей и множества снов. Так кто же другая сторона и почему они заперли их вместе? Пэн Ван успокоила ребенка на руках, сказав: «Детка, детка, веди себя хорошо, детка…» Ребенок, должно быть, почувствовал себя некомфортно и начал хрипло плакать, поэтому она несколько раз быстро встряхнула и успокоила его. Ребенок прислонился к ней и снова заснул. Ву Юй почувствовал небольшой жар. Он оперся на руку Бу Чунхуа и слабо и спокойно посмотрел на мать и ребенка. Казалось, что эта сцена возвращает фрагменты давней-давней давности. Спустя долгое время он прошептал: «Ты все еще любишь этого ребенка, не так ли?» Пэн Ван остановился и похлопал ребенка по руке.   — Да, верю, — легкомысленно сказала она. «Он тот мальчик, о котором моя мать надеялась всю свою жизнь, законный наследник семьи Тао на протяжении трех поколений. Как я могла его не любить?» Ву Юй посмотрел на нее, не зная, что сказать.   «Вы знаете, что моя мать в то время родила мертворожденного мальчика, офицер?» Пэн Ван внезапно начал говорить с интересом, улыбаясь. «Это был доношенный ребенок мужского пола». Даже Бу Чунхуа не знал, что сказать.«Моя мать ненавидела меня всю свою жизнь, и иногда мне действительно кажется, что она ненавидит меня до смерти. Когда я была маленькой, она мне рассказывала, что многие хотели познакомить ее с мужчинами, но она не шла с ними знакомиться, потому что боялась, что отчим будет плохо со мной обращаться после того, как они сойдутся; позже ее уволили, сказав, что это все потому, что я отказывался сотрудничать, ей приходилось прилагать усилия, чтобы управлять моей учебой, поэтому менеджеры считали, что она не так хороша в работе, как другие. Когда я только начинал работать, она могла сделать 50 или 60 пропущенных звонков в час, и я прятался в туалете компании, чтобы перезвонить ей, слушая ее ярость на другом конце телефона, говорящую, что я был неблагодарен, выросли крылья и не отвечали на ее звонки, что принесло возмездие в будущем. Позже, когда я встречался с Тао Чжэнцин, если я приходил домой с работы на два часа позже, она ломала вещи, хлопала дверями и насмехалась надо мной, говоря, что я трачу время и энергию, пытаясь угодить мужчинам, и что мне, вероятно, очень хотелось это сделать. жениться на чужой семье – но, может быть, она забыла, что именно она убеждала меня пойти на свидания вслепую и выйти замуж, говоря, что незамужние женщины старше двадцати пяти лет бесполезны. Пэн Ван улыбнулся сквозь слезы, глядя в туманный и темный воздух. «Я думаю, она меня ненавидит, но она также очень меня любит. Когда я был ребенком, когда у нас дома были яйца, она ела только белок, а желток оставляла для меня. Когда мы наконец купили рыбу, я ел мясо, а она - голову и хвост. Когда я росла, она часто рассказывала мне, как трудно одной воспитывать ребенка, как она не могла есть и пить и в итоге серьезно заболела. Все невзгоды, которые она пережила в своей жизни, были для меня. Позже, когда она заболела, она легла в постель и сказала, что все, что она накопила в своей жизни, было для меня. Я был продолжением ее жизни, и пока я был здоров, она могла умереть спокойно. Серия слез упала с подбородка Пэн Вана, расплескивая маленькие капли воды на пыль.   «Но в свои последние дни, когда она лежала без сознания в постели, она продолжала бормотать о мертворожденном ребенке, драгоценном маленьком сыне, который не выжил… Именно тогда я понял, что она сожалела об этом, по крайней мере, в самой глубокой части своего сердца». . Если бы она не спрыгнула с лодки, чтобы спасти меня тридцать лет назад, если бы она не прошла по холодной воде в январе, если бы она благополучно родила единственного законного наследника мужского пола моего отца…» Ву Юй хрипло вздохнул. «Пэн Ван, ты…»   «Но почему она спрыгнула с лодки, чтобы спасти меня? Почему она спасла меня и возненавидела одновременно?» Глаза Пэн Ван широко раскрылись, как будто она смотрела на женщину, не существующую в пустоте, ее лицо, казалось, плакало и смеялось одновременно.«Почему ты ненавидишь меня в своем сердце и любишь меня одновременно?» Ву Юй почувствовал кислый и горячий комок в горле, не позволяющий ему говорить. Затем руки Бу Чунхуа схватили его за плечи и сильно похлопали. «Полностью любящие родители без какой-либо ненависти редки в этом мире, Пэн Ван», — сказала Бу Чунхуа, впервые используя свое имя вместо «ты».   «В некоторых семьях больше любви, чем ненависти, в некоторых больше ненависти, чем любви, а в некоторых семьях есть смесь того и другого, которую трудно различить. Даже в семьях, которые на первый взгляд кажутся счастливыми и идеальными, может быть разочарование и недовольство, невидимое для посторонних, которое всегда подавляется в самой глубокой части сердца и никогда не высказывается в трезвом виде». Бу Чунхуа медленно покачал головой. «Некоторые родители используют крайнюю боль и ненависть, чтобы доказать свою любовь, которая находится за пределами понимания детей. Мы сможем научиться отпускать только в ближайшие годы». Пэн Ван прислонился к стене, тяжело дыша и дрожа. Внезапно она спросила резким голосом: «Как ты смеешь так говорить? Откуда ты это знаешь? Ты…"   «Я знаю, потому что я тоже ненавидел своих родителей», — перебил Бу Чунхуа. Гневные слова Пэн Ваня застряли у нее в горле.   «Но как бы сильно мы ни любили или ненавидели сейчас, все это напрасно», — сказал Бу Чунхуа после минуты молчания. «Мы можем нести это только на себе. Мы с тобой можем продолжать только сами. Тусклые глаза Пэн Ван медленно обратились к нему, ее зрачки были черными и пустыми. Через некоторое время из темноты медленно просачивались рыдания, затем превратились в крайне подавленные и некуда излить крики.У Ю не обернулся, чтобы посмотреть на выражение лица Бу Чунхуа, просто поднял руку и потянул другую руку, крепко обхватив ее вокруг себя, как в молчаливых объятиях. Бу Чунхуа тоже ничего не сказал и, наконец, уткнулся лицом в шею У Юя, выдыхая горячее и утомленное дыхание.   – В этот момент за дверью вдруг послышались шаги. Похитители наконец прибыли! У Юя навострились уши, его мышцы напряглись, и он уже собирался встать, когда Бу Чунхуа резко потянул его назад, блокируя позади себя: «Ты…» Бу Чунхуа сделал строгий жест У Юю, чтобы тот не подходил, другой рукой схватил кирпич, быстро шагнул вперед и встал перед плотно закрытой железной дверью, затаив дыхание. Тук, тук, тук. В воздухе внезапно воцарилась мертвая тишина. Глаза Пэн Ван расширились, и она сильно прикусила руку. Ву Юй схватился за стену и уставился на дверную защелку. Рука Бу Чунхуа, державшая кирпич, была вздута синими венами. Короткие секунды были невыносимы и казались бесконечными, поскольку в этой смертельной тишине сердца каждого сжались до предела. В следующий момент поллиста бумаги просунули в щель в двери. На мгновение все уставились на половину листа бумаги, не зная, как реагировать. Для чего это было? Планировали ли похитители выломать дверь? Какой смысл подсовывать листок бумаги? Пэн Ван задрожала и открыла рот, но Бу Чунхуа тут же остановил ее и ущипнул краем записки краем своей одежды. Он сразу почувствовал, как рука похитителя на другом конце ослабла, и весь лист бумаги втянулся в камеру. Бу Чунхуа посмотрел вниз и сразу увидел, как лицо У Юя побледнело. Он собирался разорвать записку.   "Что это?"Ву Юйшагнул вперед и схватил Бу Чунхуа за руку, прежде чем тот успел что-либо сделать. «Дай посмотреть, отпусти!»   «Там ничего нет, У Ю, не…»   "Отпустить!" Пэн Ван хотел подойти, но был слишком напуган, чтобы пошевелиться. Взрывная сила У Юя в этот момент была поразительной. Он с силой разжал руку Бу Чунхуа и схватил записку, почти разорвав ее пополам. Затем он присмотрелся к нему поближе, и его разум был потрясен: На банкноте было четко напечатано два ряда красных букв.   [Пока один человек убивает другого,]   [Вы все можете выйти.]
268 Нравится 18 Отзывы 163 В сборник