Наруто: Джинчурики Шести Путей...

Перевод
G
Завершён
36
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
354 страницы, 195 809 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
36 Нравится 6 Отзывы 7 В сборник

Глава 20

Настройки
«Черт, я знал, что это дзюцу сделает ее сильнее, но такого я не ожидал!» Наруто, ухмыляясь, обхватил перила и осмотрел ущерб, нанесенный атакой Сакуры. «Не могу поверить… Никто еще не пробивал его песчаный щит!» потрясенно произнесла Темари. Этого все равно было недостаточно, чтобы пробить его броню… но… если она сможет попасть в него… этой водой… Не то чтобы она беспокоилась, что он действительно проиграет. Не с той силой, что была в его распоряжении. Тем не менее, это может завести его слишком далеко… и если Сакура достаточно хорошо использует местность, он может пострадать. Несмотря на то, как он к ним относился, они с Канкуро все еще были его старшими братьями и сестрами. Они не могли не волноваться за него. «Все бывает в первый раз». прокомментировал Сасукэ, глядя на арену. «Покажи им, на что ты способна, Сакура!» крикнул Наруто. «Когда Сакура успела стать такой сильной?» — спросила Ино. спросила Ино, глядя на арену. «Какаши… что это было за дзюцу?» спросил Гай у своего соперника, явно недоумевая от увиденного. «Земной стиль: Земное копье». Какаши ответил, не отрывая взгляда от своего ученика. «Это техника потока чакры, которая насыщает тело чакрой земли, концентрируя ее в коже и упрочняя ее до прочности стали. Учитывая природу чакры земли, она также значительно увеличивает атакующую силу пользователя. Сколько бы он ни пытался задушить ее, этого будет недостаточно». «Не припомню, чтобы ты когда-нибудь использовал подобное дзюцу в наших поединках». Гай задумался, подперев подбородок рукой и задумчиво глядя в небо. Обладатель Шарингана пожал плечами. «Это потому, что я не учил ее этому. Я помог, но она узнала об этом из свитка. Это эффективное противодействие способностям Гаары… По крайней мере, пока у него нет преимущества на поле, но благодаря Наруто это не проблема». «Конечно, у всего есть обратная сторона». размышлял Какаши. 'Пока она использует Земное копье, она не сможет использовать никакие другие техники… и не только это…' Сакура глубоко вздохнула, глядя на то место, где исчез Гаара. Она не совсем так планировала использовать Копье Земли. Она планировала использовать яд и гендзюцу, а эта техника позволяла ей выжить в песке и, возможно, нанести несколько прямых ударов. К сожалению, это произошло до того, как она узнала, насколько серьезным препятствием окажется этот песок. Если он будет защищать его даже независимо от его воли или знания, то большинство запланированных тактик и стратегий окажутся невостребованными. Переубеждать было бессмысленно: его щит блокировал бы ее, даже если бы он не знал о готовящейся атаке. Несколько ее идей еще могли сработать, но большинство из них оказались бы пустой тратой энергии. Хотя вода открывала новые возможности. Как говорил Какаши-сенсей, ни один план боя не выживает после контакта с врагом… «Похоже на нинтайдзюцу, которыми славятся Райкаге… Подобное не может быть легким для ее резервов». Асума проанализировал ситуацию, после чего перевел мрачный взгляд на Какаши. Сереброволосый мужчина кивнул. «Резервы Сакуры всегда были невелики… и ее образ жизни до недавнего времени ничуть этому не способствовал». «Разве это не правда?» прокомментировал Забуза. «Я был удивлен, что она вообще смогла закончить школу с тем, как она себя вела до этого. Она все еще может развить навыки выше среднего, если не будет халтурить, но три месяца — не такой уж большой срок для совершенствования…» 'Очень верно… запасы чакры обычно очень трудно наращивать. В какой-то степени вы остаетесь с тем, с чем родились, поэтому так важен контроль. В лучшем случае она сможет удерживать эту технику в течение четырех минут, и то если не будет тратить чакру другим способом». Какаши нахмурился, глядя на арену. «Как долго она сможет сражаться, используя это дзютсу? Гаара открыл глаза, не веря в то, что он опустился на дно арены: его песок из обычного скрытого состояния превратился в мутный цвет, благодаря которому доспехи были видны всем, кто мог его видеть. Он уставился на мерцающий свет на поверхности воды, не в силах осознать, что произошло несколько мгновений назад. Ни разу в жизни песок не смог защитить его. Единственное, что было близко к этому, — когда отец нагружал его, но и тогда это лишь сдерживало его. Какие бы препятствия ни вставали на его пути, какие бы враги ни стояли перед ним, ни одна угроза его существованию не могла до него дотянуться. Как случилось, что эта слабая девушка первой сделала то, что он уже давно считал невозможным? Это было не единственное незнакомое ощущение, которое в данный момент доставляло рыжему легкое беспокойство. Он также с болью осознавал, что песок, служивший ему щитом и оружием, впервые исчез, зависнув над поверхностью воды и не в силах достать его. Он скрипит зубами, продолжая погружаться все глубже, и смотрит на грязную взвесь, покрывающую его форму. Доспехи все еще защищают меня… но они впитывают воду вокруг меня. Трудно двигаться, когда она так меня отягощает… В этот момент на поверхности воды вспыхнул свет солнца, по которому пробежала рябь, и к нему устремилась фигура, скрытая пузырьками. Пена быстро рассеялась, и перед ним предстала девушка с темной кожей, с которой он сражался, ныряя вниз, чтобы встретить его с занесенным кулаком. Без песчаного щита он только и успел, что поднять руки в попытке защититься, пока она не настигла его и не впечатала кулак в его грудь. Сила начала гнать его по воде, но что-то удержало его, заставив покачнуться, когда движение было остановлено. Сакура схватила его за руку, притягивая к себе, и они оба погрузились на дно под тяжестью доспехов Гаары и каменной кожи Сакуры. Когда он перевел взгляд на свою соперницу, то обнаружил, что ее кулак находится в нескольких дюймах от его лица, а между пальцами крепко зажата белая сфера. «Что это…? Следующий удар столкнулся с его лицом, и в тот же миг предмет взорвался фиолетовым облаком, которое окрасило окружающую жидкость и заполнило его зрение. 'Яд! ' Сакура ухмыльнулась, глядя, как ядовитая вода омывает их. Поскольку моя кожа сейчас практически каменная, яд не должен проникать сквозь нее… Но Гааре не повезло. Если я смогу продержать его здесь достаточно долго, яд полностью пропитает его броню. К тому же… Розововолосая девушка притянула его к себе, заставив наклониться, а затем ударила локтем по затылку, отчего из его рта вырвались потоки пузырьков. Держу пари, если я ударю его достаточно сильно, то смогу заставить его сделать хороший глубокий вдох… Я ни за что не проиграю такой, как она! Это не было его сильной стороной, но Гаара вряд ли был беспомощен физически. Он извернулся, чтобы избежать очередного удара по лицу, и нацелился на ее руку, пытаясь проткнуть единственное незащищенное место на ее теле — глаза. Сакура отклонилась в сторону, не давая вялой атаке пропустить ее, и схватила его за руку, притянув к себе, а затем ударила коленом в грудь, отчего он упал вдвое, а из его рта потекли пузырьки, когда облако яда начало рассеиваться. В этот момент Гаара увидел свой шанс, и не сразу — он почувствовал, что его легкие начинают гореть, требуя восполнить потерянный воздух. Он выпрямился и ударил ее головой в лицо. Сакура издала приглушенный крик, когда часть песка с доспехов Гаары сорвалась и попала ей в глаза. Занеся свободную руку, чтобы прочистить зрение, она почувствовала, что хватка Гаары буквально рассыпается, песок с его руки отслаивается и ослабляет хватку, позволяя ему вырваться. Сакура в панике бросилась вперед и нанесла удар по Гааре. Однако в тот момент, когда кулак соприкоснулся с генином, он рассыпался на хлопья песка. Проклятье! Он использовал свои доспехи для Замещающего Дзютсу! На поларены от тускло-фиолетового облака появилась тень, на мгновение увеличившаяся, прежде чем Гаара вынырнул на поверхность воды и тут же глубоко вдохнул воздух. Он был рад облегчению от непривычной боли, отчаяния и чувства беспомощности. Он быстро выбрался наружу, подпрыгнув в тот момент, когда его нога ступила на воду, — песок обнял его. Под его ногами образовалось небольшое облако, когда его доспехи восстановились, подняв его высоко над ареной. «Черт, он сбежал». Наруто выругался, глядя на рыжего. Темари положила руку на грудь и вздохнула с облегчением. Хотя она была уверена, что в конце концов он победит, видеть, как ее брат впервые оказался загнанным в угол, было несколько нервно. «Ну, по крайней мере, она чего-то добилась. Сомневаюсь, что он выжил, не приняв хотя бы часть яда…» заметил Сасукэ, нахмурив брови и засунув руки в карманы. «Да… но достаточно ли этого, чтобы дать Сакуре еще одно преимущество? Ей нужно все, что она может получить здесь…» 'Она и так уже наседает, полагаясь на Копье Земли… но тогда…' Риннеган вспыхнул, позволяя ему увидеть сплошную голубую ауру, которую дала Гааре его броня. Доспехи жрут его чакру с лихвой. У него огромные резервы, но долго держать их в таком состоянии будет, пожалуй, чересчур… Его рука сжалась на боку. Давай, Сакура… просто пройди через это». «Ты думала, что сможешь сделать из меня дурака!» Гаара кричал на неподвижные воды, разъяренный тем, что ей удалось поставить его в такое уязвимое положение. «Вылезай, вылезай… ты не можешь оставаться там вечно». Он продолжал наблюдать за водой, и наконец появилась тень, сначала маленькая, но с каждым мгновением становившаяся все больше. Он поднял руку, направив когтистую ладонь на фигуру, и песок образовал перед ним дугу. В этот момент под ним прогремел взрыв, и на встречу ему вырвался поток воды. Она столкнулась с образовавшейся платформой из песка, мгновенно намочив ее. Удивленный песочник попятился, когда песок под его ногами рассыпался в грязные комья. В этот момент Сакура вынырнула из воды, перевернулась в воздухе и обрушила на Гаару свою ногу, и только тогда часть песка пришла ему на помощь. Розововолосая куноичи, руки которой уже были сложены вместе, ухмыльнулась, вновь активируя дзюцу, и ее кожа снова стала коричневой, когда она крутанулась и ударила ногой, пробив быстро сформировавшуюся защиту, но форма Гаары снова рассыпалась. 'Еще одна замена…' Сакура отпустила свое дзютсу, упав в воду, что позволило ей стоять на ее поверхности. Сакура помотала головой из стороны в сторону, осматривая арену в поисках противника, как вдруг дальняя стена арены начала трескаться, из щелей в камне посыпался песок, а затем большие куски песка вырвались наружу, и огромные массы новообразованной взвеси полетели в ее сторону. Сакура бросилась назад, чтобы уклониться от атаки, но удар поднял брызги воды, заслонившие ей обзор. Она едва успела увернуться от еще одной струи потемневшего песка, прорезавшей воду, и бросилась бежать, чтобы избежать еще одной. Когда усики рассыпались в озеро, она остановилась и уставилась на массу песка, появившуюся из стены. Не может быть… Он перемолол камень в стене арены в песок… — Ее рука сжалась в дрожащий кулак. 'I… Я думала, что действительно толкаю его туда… Подавив страх и разочарование, она потянулась в сумку и достала таблетку. Лучше принять противоядие… Она положила таблетку в рот и проглотила, ожидая. В этот момент она увидела Гаару, наполовину погруженного в песчаную толщу стены, из трещин которой тянулись нити коричневого осадка, обволакивая его, и он поднял на нее глаза. Он смотрел на нее широко раскрытыми глазами и улыбался слишком широкой, чтобы быть в здравом уме, улыбкой, показывая все свои зубы. Даже с такого расстояния она видела в его взгляде жажду крови. Затем он поднял ладонь, и песок ответил ему, образовав перед ним дугу и выпустив шквал песчаных пуль. Сакура тут же бросилась в бой, уворачиваясь от бесконечного шквала при помощи уворотов, сальто и поворотов, обходя каждую атаку. Хотя песчаные пули были быстрыми и многочисленными, они не были нацелены на нее, и уклоняться от них было гораздо легче, чем от игл Хаку, особенно когда он использовал свои ледяные зеркала. Впрочем, пули были не менее опасны. Если хорошо поставленная игла могла оставить вас парализованным и беспомощным, то огромные брызги воды, которые поднимали песчаные пули, говорили о том, что они, скорее всего, переломают кости, если хоть одна из них попадет в цель, а их количество увеличивалось с каждым мгновением. Скоро она будет просто ошеломлена. Через несколько мгновений она свела руки вместе в серии ручных печатей и исчезла в клубах дыма, когда один из снарядов вонзился в нее, показав раздробленное бревно, которое быстро превратилось в щепки после окончания атаки. Гаара огляделся в поисках своей соперницы, гадая, где она прячется, пока он занимает позицию на стене. Его губы исказились в гримасе разочарования, когда он обследовал арену, ощупывая песок, проникающий сквозь стену, в поисках каких-либо следов… Он схватился за голову и зажмурил глаза, внезапно почувствовав… что-то неладное. Как будто все вокруг начало кружиться. У него началось головокружение и… Он чувствовал, как сердце колотится в груди. Прошли годы с тех пор, как он в последний раз чувствовал нечто подобное. Он застонал, пытаясь сосредоточиться. Яд… это должно быть… Он мотнул головой из стороны в сторону, но тут же пожалел об этом, так как его зрение на несколько мгновений перекосилось, заставив его остановиться. Куда она делась? Когда я найду ее… Он получил ответ, когда близлежащая секция разлетелась на куски, открыв розововолосую девушку, активировавшую свое дзюцу и бросившуюся к нему. К счастью для Гаары, песок продолжал защищать его, несмотря на ослабленные чувства. Из песка тут же вырвались тендрилы. Они рвались к Сакуре, но когда на нее набросились сразу три, она была вынуждена отпрыгнуть назад. В тот момент, когда нога Сакуры коснулась стены, из нее вырвался песок и обвил ее лодыжку. Она быстро отвлеклась от этой ловушки, услышав позади себя треск камня и увидев, как масса песка движется, чтобы поглотить ее. Она выругалась, потянулась в подсумок и достала еще больше взрывчатых меток. Масса поглотила ее, а затем разлетелась на куски в результате взрыва. Из облака вылетели три куная, каждый со взрывной меткой. Только один из них попал в песок, а два других впились в стену над генином. Гаара исчез в облаке грязи и обломков, когда они взорвались, а Сакура, пригнувшись, как пуля, бросилась к тому месту, где находился Гаара, оттопырив кулак. С криком она со всей силы ударила кулаком вперед, услышав, как сдвинулся песок. Ее удар разнес щит на части, но на этот раз в нем было достаточно массы и чакры, чтобы остановить ее атаку. Хуже того, на его месте быстро вырос еще один. Сакура продолжала осыпать Гаару ударами с высоты своего роста, но он оставался неподвижным, и сила удерживала его в воздухе. Песок поднимался все выше и выше, грозя поглотить ее, заставляя отбиваться от очередного усика. Наверное, я могла бы снова спрятаться в стене… но если я буду слишком стараться, он, скорее всего, просто разошлет песок по всей арене. Если он начнет атаковать со всех сторон, мне конец. Но он и так это сделает, если бой затянется… Падая, она смотрела, как он смотрит на нее, все еще держась за голову. Ну, хоть что-то идет правильно. Учащенное сердцебиение ускорит распространение яда. Скоро он начнет действовать… Гаара смотрел, как она падает в воду, и ее каменная кожа заставляла ее тонуть и мгновенно исчезать в ее глубинах. Он нахмурился, выпустив шквал пуль в то место, куда она упала, но никакой реакции не последовало. Конечно, нет… они не причинят ей вреда благодаря этому дзюцу… В следующий раз, когда я ее поймаю, я закопаю ее под таким слоем песка, что она не сможет двигаться. Тогда она сможет либо ждать, пока у нее закончится воздух, либо сдаться и дать себя раздавить…» Он положил руку на грудь, чувствуя, как гулко бьется его сердце. По его мысленной команде песок начал распространяться по арене, и вскоре все над водой заволокло тонким коричневым туманом. Сакура тем временем плыла по дну озера с деактивированным дзютсу, держась в тени арены и обдумывая варианты. 'У меня почти закончилась чакра… Я, наверное, не смогу удерживать Земное копье еще минуту… Ладно. Похоже, время вышло. У меня осталось пятнадцать кунаев в свитках, но восемь из них — часть моего последнего трюка, а четыре — взрывные метки. Не стоит тратить больше, чем нужно». Проходили мгновения, а на поле боя не происходило никаких изменений. Секунды превращались в минуты, а розововолосой девушки все не было видно. С каждым мгновением Гаара становился все более раздраженным. Он схватился за грудь, сердце колотилось так сильно, что ощущалось через всю грудную клетку. Сузив глаза, он негромко зарычал. Он начал чувствовать головокружение, а мир вокруг расплывался. Каждый раз, когда он двигал головой, его зрение на несколько мгновений затуманивалось. Он ненавидел это. Он давно не чувствовал себя таким уязвимым и ненавидел каждую секунду. Прошло несколько минут, и стало ясно, что если она снова не спряталась в стене, а песок Гаары говорил, что это не так, то она планирует оставаться под водой как можно дольше, чтобы дать яду сделать свое дело. Наконец Сакура вынырнула из воды, и глаза Гаары распахнулись. Он тут же выбросил руку в ее сторону, когда она приземлилась на стену арены. Розововолосая девушка издала шокированный вопль, когда весь песок в воздухе начал сходиться на ней, и успела свести руки вместе, как ее заключили в другой гроб. Под напором Сакуры песок распался, обнажив ее потемневшую кожу, и Гаара издал раздраженный рык. Когда песок снова попытался схватить ее, она вытащила еще один кунай со взрывной меткой. В результате взрыва песок разлетелся, и Сакура вылетела из образовавшегося облака грязи и обломков, мгновенно настигнув Гаару. Ее кулак снова бесполезно столкнулся с его щитом, но на этот раз она не отпрянула, а позволила песку обволочь кулак. В ее руке оказался еще один взрывоопасный кунай. Гаара ошеломленно вздохнул, когда его щит разлетелся изнутри. Однако его доспехи выдержали. Он ожидал атаки, но ее так и не последовало. Вместо этого, когда дым рассеялся, его зрение заполнили белые пятна, затем сменившиеся на… розовые? Он поднял руку и обнаружил, что его грудь покрыта… Цветы вишни? Оглядевшись по сторонам, он заметил, что Сакуры нигде не видно. Да и трибуны были пусты. Куда бы он ни смотрел, он видел только цветущие вишни. 'Гендзюцу'. Он понял это сразу. Скорее всего, он заметил бы это раньше, если бы не яд. Он сложил руки в печать. 'Освобождение! ' И… Ничего не изменилось. Легкое головокружение мешало контролировать чакру и разрушить влияние куноичи. Он зарычал от досады, а затем в замешательстве посмотрел на песок, образовавший вокруг него защитный купол… но что-то было не так. Песок смещался, отодвигая от него ближайший песок. Он заметил, что и его доспехи делают то же самое, пытаясь покрыть его новым слоем, а старый отделить. Вскоре он оказался полностью скрыт под куполом песка. Он сосредоточился, зажмурив глаза и втягивая в себя как можно больше чакры. 'Освобождение! ' крикнул он и разрушил иллюзию. «ГААРА!» Он услышал крик сестры, что само по себе было тревожно. Единственный раз он слышал от нее подобный тон, когда она пыталась остановить его, чтобы он не зашел слишком далеко. Открыв глаза, он посмотрел на свои сдвинутые доспехи, и они расширились в тревоге. Лепестки, покрывавшие его фигуру, были миниатюрными бумажными бомбочками. Снаружи, на стене арены, Сакура ухмылялась, наблюдая за тем, как на Гаару сыплются новые листки бумаги, а ее одежда разрывается от постоянных взрывов. Правый рукав был полностью уничтожен вместе с частью плеча платья. А многое из того, что осталось, было разорвано, и на коже виднелись различные пятна. Восемь кунаев были заряжены мини-бомбами, которые теперь усеивали песок вокруг Гаары. Она вытащила один из последних кунаев, снабженный взрывчаткой, и бросила его в щит. «Эй, Гаара!» крикнула она, надеясь привлечь его внимание. ''Дзютсу Сакуры Вьюга. Наслаждайтесь!» Она наложила печать на руку, взорвав кунай. Недостатком мини-бомб было то, что, в отличие от больших, они не могли быть взорваны чакрой. Их можно было использовать только как часть цепной реакции, но это было достаточно легко сделать. В результате мощного взрыва все бумажные бомбы сработали. Из-за того, что Сакура пыталась отвести их от ничего не подозревающего Гаары, они оказались по всей поверхности щита и разнесли его на куски. Взрыв разнес стену, в которую впечатался рыжий, и в этот момент Сакура сделала знак активировать дзюцу и выстрелила вперед как раз в тот момент, когда Гаара вывалился из облака, покрытого трещинами. Песок стремительно бросился за ним, но он был недостаточно быстр. Сакура уперлась кулаком в грудь и ударила Гаару в живот, отправив его в полет через всю арену к месту, к которому она никогда не подходила, где песок не успел распространиться, и врезалась в него с силой, достаточной для того, чтобы трещины пошли по верху и исчезли под водой. Розововолосая девушка приземлилась на стену и тут же бросилась за ним, прежде чем песок успел обволочь ее. Она ударила его кулаком в грудь, от удара по стене пошли трещины и поднялась туча обломков, а большие куски камня откололись и упали в воду. Следующий удар подбросил Гаару вверх по растрескавшемуся камню, пробив путь через стену арены, и отправил его в воздух над ареной с запрокинутой головой. Девушка последовала за ним в воздух, схватив его за руку и развернув так, что он оказался под ней. Песочник, все еще находясь в шоке от такого поворота событий, поднял свободную руку для защиты, когда Сакура приготовилась к последней атаке. С криком она ударила его кулаком в живот, отправив в воду с достаточной силой, чтобы поднять огромные брызги воды. «Молодец, Сакура! Ты его прибила!» крикнул Наруто, подбадривая своего товарища по команде. Сасукэ лишь ухмыльнулся тому, как далеко зашла эта фанатка, а Шикамару прослезился. Серьезно? А, блин, мне действительно не стоит здесь находиться. Это так затягивает… Ну, по крайней мере, я не буду сражаться ни с кем из них… это дзюцу может сделать ее достаточно сильной, чтобы одолеть мою Теневую Одержимость… Темари тем временем, казалось, была в легкой панике. 'Это плохо… Гаара… если на него так сильно надавили, он может… Вода все еще покрывалась рябью, когда Сакура, задыхаясь, падала в воздух. На этот раз, вместо того чтобы сразу вернуться в нормальное состояние, ее светлая кожа распространилась по конечностям, показывая, что у нее больше нет сил поддерживать дзюцу. Когда она приземлилась, это был всплеск. Она не потратила даже то небольшое количество чакры, которое было необходимо, чтобы устоять на воде, и погрузилась в воду, а спустя мгновение всплыла на поверхность и глубоко вздохнула, задыхаясь от усталости. Она чувствовала себя полностью истощенной, почти так же, как после самых тяжелых тренировок и пыток за последние несколько месяцев. Она огляделась по сторонам, с ужасом глядя на песок, который сыпался со стен арены. «Уф… Я хоть чем-то помогла? Она знала, что не выиграла, да и не ожидала этого. Она просто хотела как можно лучше смягчить Гаару, но… «Яд, вероятно, замедлит его, и я не думаю, что он восстановит всю чакру, которую потратил здесь, но… компенсирует ли это весь тот песок, который он сделал? Юная куноичи посмотрела вниз, на воду, и, к своему удивлению, увидела стремительно поднимающуюся навстречу ей фигуру. Она вынырнула из воды и отбросила руку Гаары, чтобы схватить ее, и оттолкнулась, когда он всплыл на поверхность. Сакура остановилась на поверхности воды и опустилась на колени, наблюдая за тем, как Гаара стоит, сгорбившись, спрятав лицо за волосами, и не шевелится, пока вокруг него кружится песок. Когда он поднял голову и посмотрел на нее, Сакура не могла не вздохнуть. Левый глаз Гаары изменился. На месте обычного пустого зелёного глаза появилась жёлтая сфера, окружённая чёрной склерой. Зрачок имел странную форму, напоминающую четыре сюрикена с точкой между каждым из отростков. «Ого, что это?» спросил Наруто, увидев глаз. «Это додзюцу?» Сасукэ задумался, а Темари напряглась, не сводя глаз с брата. Наруто снова активировал свой Риннеган, желая увидеть, что происходит с Гаарой. Когда он это сделал, то не смог сдержать ни резкого вдоха, ни резкого шага назад, когда чакра стала видимой для него. Шикамару и наследник Учиха заметили реакцию Наруто и посмотрели на него: первый — в замешательстве, второй — с сузившимися глазами, догадываясь, что произошло: блондин увидел что-то, что потрясло его до глубины души. «Что-то не так?» спросил Нара, но Наруто ничего не ответил, просто уставившись на него с открытым ртом. Сасукэ быстро активировал свое собственное додзюцу, и тут же его брови поднялись почти до головы, а затем нахмурились. Красная чакра струилась по системе Гаары. Она отличалась от чакры Наруто и казалась гораздо менее мощной, но в целом было слишком много сходства, не говоря уже о присущей ей злобе. Что же это такое? Какой бы силой ни обладал Наруто… у Гаары она тоже есть? Сакура поднялась на ноги, не сводя взгляда с Гаары, который продолжал смотреть на нее. Песок бешено кружился вокруг него, заменяя грязные доспехи, и он делал глубокие хриплые вдохи, как из-за яда, проникающего в его организм, так и из-за злости, которую он испытывал из-за того, что эта девушка, которую он отверг как слабачку, доставила ему столько неприятностей. Он поднял руку, выставив перед собой раскрытую ладонь, и вокруг него образовались усики, готовящиеся броситься на измученную девушку. Розововолосая генин напряглась, готовая в любой момент бежать изо всех сил. Она подняла в воздух правую руку, а рыжий сузил глаза и зарычал, посылая в песок команду… … Сакура подняла руку в воздух над собой. «Я сдаюсь». Гаара остановился и в недоумении уставился на нее. «Что?» Он зарычал, в его обычно безэмоциональном тоне отчетливо слышалась ярость. «Хорошо, что она знает, когда нужно бросить полотенце». подумал Генма с немалым облегчением. На мгновение ему показалось, что он стал свидетелем кровавой бойни. «Победитель: Гаара!» Сакура позволила себе немного расслабиться, зная, что матч окончен. Бросив настороженный взгляд на соперницу, она начала пробираться к бойцовской кабинке. Гаара несколько мгновений стоял неподвижно, пока девушка не начала уходить, а затем его лицо исказилось от гнева. Он ни за что не позволил бы ей оттолкнуть его так, как она это сделала. Повинуясь его воле, песок поднялся и устремился к куноичи. Сакура повернулась и увидела, что песчаная волна уже почти настигла ее… но удара так и не последовало. Открыв глаза, она увидела Наруто, стоящего перед ней, и его раскрытая ладонь была направлена на Гаару. Наруто быстро оправился от шока, когда увидел красную чакру, так похожую на чакру Кьюуби. Зная о характере пользователя песка и о том, что в его чакре течет гнев, он приготовился вмешаться. После того, что произошло на предварительных соревнованиях, он ни за что не собирался ждать, пока джоунин сделает шаг. «Эй, придурок! Ты что, не слышишь? Матч окончен!» Он показал большим пальцем на свою грудь, глядя на рыжего. «Еще раз попробуешь, и тебе придется иметь дело со мной, понял, ублюдок?!» Сасукэ ухмылялся, сидя на своем месте в кабинке для бойцов. Он уже готов был вмешаться, но, заметив, что Наруто собирается сделать то же самое, решил, что в этом нет необходимости. В конце концов, у блондина были гораздо лучшие средства против песка, чем у него. Гаара зарычал и снова начал атаковать, но следующие слова проктора привлекли его внимание. «Вы слышали его. Еще раз попробуете — и вылетите отсюда». Его глаза перебегали с двух членов Команды 7 на проктора, затем закрылись, и он сделал глубокий вдох. Когда он снова открыл глаза, они были обычного зеленого цвета. Песок превратил его в тыкву, закружился вокруг него, и он исчез, появившись снова рядом со своей светловолосой сестрой. Она обеспокоенно повернулась к нему, когда он схватился за грудь, его сердце колотилось так сильно, что он чувствовал его в ушах — еще один совершенно чужой для него опыт. Ино привстала, когда Гаара предпринял последнюю атаку, но со вздохом облегчения опустилась в кресло. «Вот это да… Я думала, Сакура погибла». Саюри смотрела вниз, в ней боролись облегчение и шок. 'Он… спас ее? ' Сакура вздохнула с облегчением, когда Гаара ушел, и повернулась к своему товарищу по команде. «Спасибо за спасение, Наруто». Наруто потер затылок и усмехнулся. «Не волнуйся об этом. Мы же одна команда, верно? Кроме того, я не собирался допустить повторения того, что он устроил на предварительных соревнованиях». Затем он посмотрел в сторону кабинки бойца и бросил серьезный взгляд на Гаару. «Возможно, ты захочешь отправиться на трибуны вместе с Гаарой в кабине бойца». Сакура помрачнела. «Разве это не очевидно? Похоже, при первой же возможности он снова набросится на меня». Она посмотрела на стенд и покачала головой. «Удачи, Наруто. Передай Сасуке, что я тоже ему это сказала». «Ты справишься. И отличная работа, Сакура». Сакура улыбнулась. «Я просто рада, что я больше не просто мертвый груз». Она подняла кулак. «Тебе лучше быть готовой. Я не собираюсь снова отставать. Я догоню тебя и Сасукэ, и больше никогда не буду бесполезной». «Эй, мы никогда так не думали». Наруто отрицал, несколько расстроенный ее самоуничижением. Куноичи горько усмехнулась, с горечью глядя на воду у своих ног. «Ну и на что я раньше годилась, на моральную поддержку? Признайте, может, вы и совершали ошибки в Волне, но, по крайней мере, умели сражаться. Я ничем не могла вам помочь, и не говорите, что я охраняла клиента, мы оба знаем, что я бы и пяти секунд там не продержалась». Затем она подняла голову и уверенно улыбнулась. «Но с этого момента все будет по-другому, если мне есть что сказать по этому поводу! Вы двое можете на меня рассчитывать!» Наруто усмехнулся. Хотя он и не соглашался с ее оценкой того, кем она была раньше, он был рад, что теперь она уверена в себе. «И тебе того же, Сакура. Втроем мы сможем вынести все, что подкинет нам мир». Сакура улыбнулась и кивнула, после чего пошла прочь, к стене арены, чтобы подняться на трибуны. Когда она уходила, Наруто улыбнулся и задумался об увиденном. Красная чакра, выпущенная Гаарой, отличалась от чакры Кьюуби, но сходство было неслучайным. И она несла в себе ту же злобу, что и сила его собственного зверя. Так вот почему он так испортился? Потому что в нем тоже сидел демон? … Мог ли он оказаться в такой ситуации, если бы все сложилось иначе? Как он смог заблокировать мою атаку? недоумевал Гаара, наблюдая за тем, как блондин возвращается к кабинке. Он ничего не видел, но его песок каким-то образом отклонился. Единственное, что он мог придумать, похожее на короткую демонстрацию, — это дзюцу ветра, но оно не походило ни на одну из известных ему техник этой стихии. Он все еще ощущал действие яда, и мир временами расплывался. «Гаара». Голос сестры привлек его внимание. «В чем дело?» Он спросил своим обычным, безразличным тоном. «Я просто… хотела убедиться, что с тобой все в порядке». Темари говорила несколько нервно, не зная, как он отреагирует. «Это был первый раз, когда кому-то удалось дотронуться до тебя… Ты…» «Я в порядке». Он прервал ее, прежде чем уйти. «Не притворяйся, что тебя это волнует». «Я не притворяюсь!» сказала она непреклонно. «Слушай, не буду врать, ты пугаешь меня до чертиков, но… ты все еще мой младший брат. Конечно, я волнуюсь за тебя». Гаара ничего не ответил, и через мгновение Темари вздохнула. «Послушай… мы не знаем, что за яд использовала та девушка. Если станет хуже, скажи мне, хорошо?» Так и не получив ответа, она спрыгнула на арену для своего матча, пропуская Наруто по пути вниз. Прибыв на место, Узумаки застали Шикамару, который с озадаченным видом смотрел на поле боя. Сасукэ проводил Нара раздраженным взглядом, пока не заметил приближение товарища по команде. «Итак, Сакура отправилась на трибуны?» уточнил Учиха. Хотя это был не вопрос, блондинка все равно кивнула. «Разве можно ее винить?» Носитель Риннегана повернулся к Шикамару: «Эй, что это за задержка? Все тебя ждут». «Угадайте с трех раз». Сасукэ ответил, снова бросив на Нару недовольный взгляд. В этот момент Генма бросил взгляд на неподвижного Нара и позвал: «Эй! Шикамару! Спускайся сюда, пока тебя не дисквалифицировали». Шикамару провел рукой по лицу и проворчал: «Все это так затянулось… а теперь еще и с девушкой драться. Слишком много проблем. Я должен просто проиграть и покончить с этим». По выражению лица Сасукэ было понятно, что он думает об этой идее, но Наруто лишь озорно усмехнулся, положив руку на спину Нары в поддерживающем жесте и приняв мудрый вид. Судя по тому, как он держал голову, глаза его были закрыты за солнцезащитными очками. «Я понимаю, что ты хочешь сказать, даже если мы не сходимся во мнениях». Он сказал это с пониманием и улыбкой. «Но подумай об этом так. Ты можешь пойти туда и сразиться с Темари. Она кажется довольно жесткой. Это будет тяжелый бой, и, возможно, тебе надерут задницу…» «Ты не приводишь веских доводов в пользу того, что мне стоит беспокоиться». Шикамару окинул его сухим взглядом, затем вздохнул и с легкой ухмылкой сказал: «Ладно, ты меня убедил. Я не буду…» «ИЛИ…», — оборвал его Наруто и продолжил, как ни в чем не бывало. «Ты можешь отказаться, и тогда Ино точно надерёт тебе задницу за то, что ты упустил шанс отыграться за избиение Темари и выставил свою команду слабаками». Шикамару вздрогнул от неожиданности и почувствовал на себе пристальный взгляд. Он посмотрел на трибуны и почувствовал, как его светловолосая подруга по команде посылает ему убийственное намерение. Как бы далеко она ни находилась, он отчетливо видел ее в своем воображении. Ледяные голубые глаза смотрели на него, не давая ему сделать то, что он хотел, и отступить, в них плясал огонь, в которых читалось мрачное обещание, что она сделает с ним, если он не окажется на арене в ближайшие пять секунд. Его внимание отвлекли трибуны, когда он услышал слова Наруто: «Вот. Давай я облегчу тебе задачу». «Шикамару только и успел произнести: Наруто бесцеремонно перемахнул через перила и упал на арену. Наруто смотрел, как Шикамару вскрикнул в тревоге и упал в воду. Он был слишком удивлен, чтобы использовать свою чакру, чтобы устоять на ногах, и поэтому с плеском исчез под водой. «Дик двигайся». Сасукэ похвалил его, хотя ухмылка показывала, что его это забавляет. Наруто лишь широко улыбнулся, заложив руки за голову. «Эй, ты же знаешь Шикамару. Ему нужен был хороший пинок, чтобы он начал действовать». Шикамару вынырнул из воды и глубоко вдохнул воздух, на мгновение задержав дыхание, а затем взглянул на носителя Риннегана. 'Наруто, ты придурок…' «Эй, парень, сейчас не время для расслабления. Иди сюда, чтобы мы могли начать». Генма скрестил руки и посмотрел на ленивого генина. Шикамару вздохнул и начал выбираться из воды. «Да, да… не снимай куртку…» 'Я даже не забочусь о том, чтобы стать чуунином, зачем я вообще пришел? И почему я должен драться с девчонкой? Это некрасиво, когда мужчина бьет девушек, какими бы крутыми они ни были… Но Наруто был прав, если я сейчас откажусь, Ино мне это устроит… Неприятные блондинки, все трое… Нара засунул руки в карманы и направился к месту, где ждали проктор и его противник, двигаясь с медлительностью, которая говорила всем, кто наблюдал за ним, что он совершенно не заинтересован в поединке. Темари, казалось, была более чем раздражена его незаинтересованностью, но он не обращал на нее внимания. К счастью для меня, мой стиль боя обычно не предполагает ударов по противнику… «Похоже, ты все-таки решил сражаться». Темари усмехнулась, когда он наконец-то присоединился к ним, и положила руку на веер. «Я думала, ты струсишь». «Ну вот, кому-то не терпится». лениво прокомментировал Шикамару. «Отлично, она тоже горячая кровь… Он пожал плечами, склонив голову набок. «К сожалению, у меня есть товарищ по команде, который устроит мне ад, если я просто брошу все, даже не попытавшись». Глаза проктора перебегали с одного генина на другого, прежде чем он поднял руку. «Начинайте!» Темари тут же взмахнула веером и выпустила порыв ветра, который устремился к Шикамару, посылая брызги воды, скрывающие все на своем пути. Генин Листа исчез под волной ветра и воды, которая продолжалась до самой дальней стены, но когда вода схлынула, от ленивого Нары не осталось и следа. Песчаная куноичи обшаривала глазами арену в поисках хоть какого-нибудь признака своего противника, когда до ее слуха донесся звук чего-то, рассекающего ветер. Она повернула голову и увидела, что в ее сторону летит серия кунаев. Она увернулась от первых двух и отпрыгнула в сторону, чтобы уклониться от оставшихся трех, но когда она двигалась по воздуху, ее внимание привлекла смещающаяся тень на краю арены. Тень надвигалась на нее сбоку, отталкиваясь от стены и скользя по мутной поверхности воды. Темари отступила на несколько шагов назад и остановилась, когда движение тени прекратилось. Тень задрожала, словно пытаясь вытянуться еще дальше, и наконец втянулась. Блондинка проследила за его движением, и оно привело ее к останкам дерева, плавающего в воде. «Так вот где ты прячешься?» Взмахнув веером, еще одна волна ветра прорезала воду и дерево, но все, что осталось после нее, — это куски дерева, заставившие ее щелкнуть языком. Если я последую за ним в тень, у меня будет меньше времени, чтобы увернуться от его дзюцу. Если я буду держаться ближе к центру арены, то у меня будет больше шансов избежать его… Впрочем, он всегда может попытаться уйти под воду, чтобы опередить меня… Хотя и не в такой степени, как ее младший брат, эта местность не стала бы ее первым выбором для сражения. Ее веер и большинство дзюцу были бы бесполезны под водой. Она вздохнула, глядя на воду. «Наверное, я должна быть благодарна, что хоть облачно… Если бы было ясно, его тень, скорее всего, передвигалась бы по дну озера… Лучшим местом для нее был центр озера. Чем ближе она была к тени, тем большую угрозу представляло дзюцу её противника. Шикамару не смог бы подойти к ней, не заметив ее, поэтому она могла использовать свой больший радиус действия в своих интересах. В этот момент в воде, по другую сторону от одного из выкорчеванных деревьев, плавающих по арене, выросла тень. Шикамару вынырнул из воды и глубоко вдохнул воздух, после чего вылез и спрятался за корой, неосознанно подтвердив предположение Темари. Затем он сел на поверхность озера. 'Это… было примерно то, чего я ожидал от этой поклонницы… просто великолепно. У нее определенно есть преимущество в дальности». Он закрыл глаза, сложив руки в круг на коленях — такая поза всегда помогала ему думать. Так… уровень воды означает, что теней меньше, чем было бы до трюка Наруто… не очень хорошо для меня. К тому же она слишком быстра, чтобы я мог догнать ее с ними на расстоянии… Значит, ему нужно было либо подобраться на близкое расстояние, чтобы его не разорвало ветром, либо раздвинуть тени еще дальше… Он мог придумать несколько способов, как это сделать… Его глаза расширились, когда он услышал рвущий ветер, рассекающий воду, но не похоже, чтобы это было рядом с ним. Повернув голову так быстро, что можно было подумать, не получил ли он удар хлыстом, он увидел кусок обломка, разорванный воздушной волной. Действие повторялось снова и снова, неуклонно уменьшая количество укрытий. Он щелкнул языком. «Что ж, пожалуй, лучшего времени для начала не найти… Шикамару поднялся из укрытия, чтобы метнуть кунай в светловолосую куноичи, которая тут же повернулась в его сторону. 'Вот ты где! ' Взмах веера отбросил оружие в сторону, но взрывчатка на кинжале детонировала, не так близко, чтобы причинить ей вред, но образовавшаяся волна огня и дыма заслонила ей обзор, пока она не рассеяла ее вторым взмахом веера. Проклятье! Он уже ушел. Она мотала головой из стороны в сторону в поисках хоть каких-нибудь признаков его присутствия. Повернув голову направо, она снова заметила в углу зрения движущуюся тень. Как только она увидела приближающуюся угрозу, она снова пришла в движение, оттолкнувшись от земли, когда тень достигла места, которое мгновение назад занимала ее собственная, и внимательно наблюдая за приближением тени, готовая снова двинуться, если этого окажется недостаточно. Однако вскоре тень достигла своего предела и снова отступила. Темари проследила за тем, как тень снова отступила и исчезла за другим перевернутым деревом. Взмахнув веером, она снесла деревянную крышку, но ничего не обнаружила. Он меня подманивает… подумала она, обшаривая глазами воду в поисках хоть какого-нибудь признака своего противника. Но почему? Что он задумал? Она ухмыльнулась, и в ее голове начал складываться план. Что ж, в эту игру могут играть двое. Она распахнула веер и держала его перед собой, а затем закрыла. Однако, когда крышка отделилась, Темари исчезла. А когда веер полностью закрылся, она растворилась в воздухе, не оставив и следа от песчаной куноичи. Шикамару выглянул из своего нового укрытия. 'Куда она делась? Проклятье! Возможно, ему придется изменить свою стратегию и добавить больше ловушек. Молча прикрепив веер к спине, Темари вновь появилась у дальней стены арены и сразу же посмотрела под собой, чтобы убедиться, что она не находится в зоне действия дзюцу противника. Затем ее глаза быстро обшарили всю арену и нашли место, где прятался Шикамару. 'Там! ' Она наложила печать на руку и исчезла с огромной скоростью, вновь появившись над Шикамару. «Что?!» успел воскликнуть Нара, прежде чем Темари взмахнула веером, выпустив клинок ветра. Генин Листа едва успел отпрыгнуть назад, как сверху на него обрушился серп воздуха. Хотя он увернулся от самого страшного удара, на его теле появилось полдюжины рваных ран, а кровь залила рубашку и штаны вокруг ран. Но тут ему представилась возможность. Быстро сложив руки вместе, он активировал дзюцу, заставив свою тень вырваться наружу. Через мгновение она соединилась с тенью Темари… а затем блондинка превратилась в дым, сменившись бревном. 'Проклятье! Замена! Он догадался, где появится его противница, и, конечно же, она в мгновение ока материализовалась позади него, откинув назад веер и готовая выпустить очередную волну ветра. Нара прервал поток чакры к своим ногам, позволив себе соскользнуть под воду как раз вовремя, когда Темари взмахнула веером, выпустив порыв ветра, который пронесся над местом, где он находился мгновение назад, и превратился в циклон, который должен был поглотить его. Повелительница ветра щелкнула языком, когда ее смерч вонзился в озеро и превратился в водяную струю, а затем рассеялся, отправив воду обратно на дно. И снова она осталась в поисках хоть какого-нибудь следа своего противника. Затем она услышала его, едва слышно. Всплеск воды означал появление ее противника. Ухмыльнувшись, она с размаху ударила своим веером по тому месту, которое скрывалось за очередным плавающим бревном. Шикамару отбросило к дальней стене, и он попытался защититься руками. Его тело покрывали кровоточащие порезы от лезвий ветра, рассекавших кожу и одежду. Темари снова взмахнула веером, и ветер, закручиваясь, полетел в сторону Шикамару, который смотрел на него расширенными глазами. Он нырнул под воду как раз вовремя, чтобы не попасть в водоворот, образовавшийся там, где он был всего мгновение назад. Она зарычала от досады на упущенную возможность и позволила своему вихрю рассеяться. Она еще раз осмотрела арену, когда ее глаза расширились от очередного всплеска, на этот раз прямо за ее спиной. Повернувшись, она увидела Шикамару, вынырнувшего из воды, его руки уже подавали знак для фирменной техники его клана. Темари отпрыгнула назад, увеличивая расстояние между ними, и приготовила свой веер, уверенная, что ее дзюцу будет быстрее между ними. Она ухмыльнулась, уверенная в своей победе, но эта уверенность исчезла, когда Шикамару ухмыльнулся в ответ. Затем он изменил свою ручную печать. И в этот момент под водой, прямо за спиной Темари, прогремел взрыв, от которого ее подбросило в воздух. Что? Не говори мне… Должно быть, он подбросил этот кунай под воду в какой-то момент. Может, он бросил его, находясь под водой, а может, когда отвлекал ее другим взрывным кунаем, неважно. Вода создавала тени на поверхности озера, не говоря уже о том, что ее собственная тень была удлинена благодаря возвышенности, на которой она находилась, и в данный момент она была беспомощна. Она попыталась прийти в себя, но Шикамару уже плел свое дзюцу. Она приготовила свой веер, но опоздала на мгновение: его тень соединилась с ее тенью, и она почувствовала, как ее тело заблокировалось. Глаза Темари расширились, когда она попала под действие его дзюцу, и ее руки стали повторять его движения, в результате чего веер выскользнул из рук и упал в воду, расплескавшись через мгновение после этого. Она вынуждена была смириться с тем, что он встал прямо и начал идти к ней, а в голове все это время билась мысль о том, что она проиграла. Она терпеть не могла проигрывать, особенно такому неторопливому человеку, как Нара. В то же время она должна была признать, что поражена тем, что он смог ее перехитрить. Когда они подошли друг к другу, он поднял руку, и она закрыла глаза, решив, что он собирается как-то вырубить ее. «Я проиграл». И это было последнее, что она ожидала услышать. «ЧТО?!» Ино вскочила на ноги и сжала кулаки перед грудью, ее лицо исказилось от возмущения. «Как он мог бросить бой после всего этого?» «Я должна была это предвидеть… думала Сакура, сидя на ступеньках рядом со своими друзьями, учителями и матерью, так как места были заняты. «А чего ты ожидал? Он же Шикамару». Чоуджи усмехнулся, как будто это было единственное объяснение, которое требовалось. Честно говоря, для тех, кто его знал, это было… «Ах, черт…» Асума провел ладонью по лицу, борясь с желанием подойти к ближайшей стене и удариться об нее головой. «Неужели он не мог хотя бы забрать победу? Он же не мог проиграть до следующего матча…» Куренай со вздохом кивнула. «Но он проявил хорошую рассудительность и планирование. Я бы сказал, что у него неплохие шансы стать чунином». «А? Серьезно?» Ино моргнула, повернувшись, чтобы посмотреть на старшую куноичи. «Он, по сути, выиграл бой, даже если в последнюю секунду уступил. Быть чуунином — значит быть лидером, и хотя лидер должен иметь смелость идти вперед, он также должен уметь взвешивать риски и определять, когда нужно отступить. Если он сжег почти всю свою чакру, то продолжать бессмысленно». Куренай объяснила блондинке, которая все еще не выглядела счастливой от того, что ее товарищ по команде сдался. Розововолосая куноичи не могла не задуматься о своей собственной игре. Когда ее поставили в пару к Гааре, она уже практически перестала бороться. Она повернулась к своему сенсею, сидящему несколькими рядами выше, и спросила: «Как, по-вашему, я справилась?» Какаши подпер подбородок рукой, устремив взгляд к небу, и задумчиво хмыкнул. «У тебя явно был план, и ты смог приспособиться, когда понял, насколько сложно будет обойти песок Гаары. Ты сохранял спокойствие на протяжении всего боя, несмотря на то, насколько опасным был твой противник. Тем не менее, ваша стратегия, скорее всего, не принесла вам очков. В реальной миссии подобный план, скорее всего, привел бы вас к гибели». Сакура окинула своего сенсея грозным взглядом. «На настоящей миссии я бы сбежала после того, как отравила его». «Наверное, это было бы разумно». Какаши ответил тем же бесстрастным тоном. «Почему я не удивлен?» с легким раздражением спросил Наруто, тряхнув головой и приложив руку к голове. «Ну, по крайней мере, он не бросил матч в самом начале…» Он был вынужден признать, что не может винить его за то, что тот отступил. Ленивый Нара всегда прилагал минимум усилий, и это, вероятно, не способствовало его выносливости. Он был не так плох, как Сакура перед миссией Волны, но его чакра все еще не давала о себе знать. Он повернул голову и посмотрел на остальных в кабинке. Сасукэ оставил свои мысли о выборе товарища при себе. Гаара тем временем, казалось, совершенно не беспокоился об исходе поединка с сестрой. Рыжий изо всех сил старался не показывать, что яд Сакуры оказывает на него влияние, но он явно тяжело дышал и, казалось, время от времени с трудом сохранял концентрацию. Однако бой, который только что разворачивался перед ними, казалось, был самым далеким от мыслей Хьюги. Бледные глаза Хинаты, казалось, блуждали где угодно, только не на арене, а ее поза излучала нервозность, что заставило Наруто нахмуриться. «Тебя что-то гложет, Хината?» Блондин спросил, вызвав у нее удивленную реакцию. Она дважды моргнула и нервно отвела взгляд. «Ничего страшного! Не волнуйтесь, я просто…» Она пыталась придумать ответ, который не превратил бы ее в заикающуюся путану с вишневым лицом, когда ее вызовут на матч. «Просто немного нервничаю. Весь мой клан здесь, и я прекрасно справилась с последним поединком, но… ну, они не лучшего мнения обо мне, так что…» Она мысленно похлопала себя по спине. Это была не ложь, а вполне реальное беспокойство… Просто сейчас она была так нервна не из-за этого. Наруто нахмурился. Он бы сказал, что ей должно быть все равно, что они думают, но тогда они были ее семьей. Тот, у кого никогда не было семьи, кроме очень занятого дедушки на протяжении почти всего его детства, двух поваров рамена и гораздо позже старшего брата, и кто завидовал тем, у кого она была, не знал, как воспримет семью, которая смотрит на него свысока, как это делает деревня. В конце концов, это был один из его самых больших страхов в детстве. Улыбнувшись ей, он пожал плечами и заложил руки за голову. «Не волнуйтесь так сильно». Это привлекло ее взгляд. «Ты себе не поможешь, если будешь переживать из-за этого. Да и вообще, чего тут переживать?» Он наклонил голову и жестом указал вокруг себя. «Подумай, только лучшие из лучших прошли этот раунд. Ты даже прошел дальше, чем этот придурок Неджи, а ведь он должен быть так называемым гением вашего клана, не так ли? Ты очень силен, они увидят». Хината покраснела от его слов ободрения. «Да… Наверное, ты прав». «Хорошо, мы переходим к следующему матчу. Спускайтесь сюда, если не хотите быть дисквалифицированными». Проктор обратился к зрителям с арены. «Это наша реплика». Наруто ухмыльнулся. «Давайте дадим всем на трибунах то, за чем они пришли». Хината вздохнула, посмотрела на арену, стараясь сосредоточиться на предстоящем поединке, а не на том, с кем ей предстоит сражаться, и кивнула. Мгновением позже Наруто и Хината стояли друг напротив друга на поверхности воды. Хината вздохнула и встала в стойку для тайдзюцу своего клана, вены вокруг глаз вздулись, когда она активировала додзюцу. Она была полна решимости доказать свою силу клану и блондину, сидящему напротив нее. Он сказал, что считает ее сильной, и она не собиралась его разочаровывать. Наруто тем временем ухмыльнулся, отступая на одну ногу, и поднял руки, готовый к бою. На мгновение воцарилась тишина, прежде чем Генма провозгласил: «Начинайте!». ЭТО КОНЕЦ ИСТОРИИ, К СОЖАЛЕНИЮ.
36 Нравится 6 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (1)