Свобода

NC-17
Завершён
694
1
автор
Размер:
11 страниц, 4 953 слова, 3 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
694 Нравится 40 Отзывы 287 В сборник

Часть 3 Семья

Настройки
Свадьба была назначена на двадцатое августа. Подразумевалось, что после всех церемоний у него должно остаться время на подготовку к школе. О школе без друзей, но с новыми порядками и Амбридж на прежнем месте думать не хотелось. О свадьбе — тем более. Гарри слонялся по коридорам или по саду, читал в библиотеке или спал. С Волдемортом он не встречался нигде, кроме ужинов. За три дня до церемонии, он подслушал, как эльфы, украшающие зал к свадьбе, шепчутся о смерти молодого хозяина. Гарри забыл, зачем и куда шёл, вернулся в свою комнату и закрылся там. Конечно, это было предопределено, но свершившийся факт бил по больному: у него больше нет друзей в доме, из которого он не может выйти. Ещё через день тихо пропали Люциус и Нарцисса. Дом перешёл Беллатрисе, которая с радостью передала его своему повелителю. Утром свадебного дня домовик принёс завтрак и шикарную черно-зелёную мантию. Гарри вспомнил лето перед четвёртым курсом, когда миссис Уизли купила ему похожую. От воспоминаний накатили слёзы, и Гарри прогнал их привычным усилием воли. В назначенный час снова явился эльф и сопроводил жениха в роскошно украшенный зал, заполненный огромным множеством гостей. Снейп, как директор школы, принявший на себя обязанности опекуна несовершеннолетнего ещё Гарри, подписал бумаги. Потом что-то подписал гоблин из Гринготтса. И вот настала очередь Гарри и Волдеморта. Подписывая документы, Гарри прощался со своим прошлым, вновь прогоняя непрошенные слёзы. Потом были пир и бал, которые прошли для Гарри как в тумане. Кусок в горло не лез, и танцевать не хотелось. В момент прояснения он решился задать единственный вопрос, что крутился сейчас у него в голове. Сейчас можно. Не будет же тёмный лорд пытать новоиспечённого супруга на глазах у подчинённых. — Зачем тебе всё это? Зачем тебе… я в таком статусе? Жуткое змеиное лицо повернулось к нему. Красные глаза долго изучали его с ног до головы. Гарри не дрогнул. Не отвёл взгляд. — Часть меня уже в тебе. Я просто закрепил это юридически. Гарри ничего не понял и вновь выплыл из тумана уже ночью в своей спальне. Волдеморт был рядом. — Выпей, — он протянул Гарри флакончик с зельем, — Не бойся, варил Северус. Он просто не способен ошибиться. — Что это? — Гарри нервно сглотнул. — Простое успокоительное. Поможет расслабиться. Ты так напряжён, что у нас ничего не получится. — Что не получится? — как во сне проговорил Гарри и тут же ужаснулся, нащупав очевидную догадку: принцессу ждёт кошмар под названием первая брачная ночь. — Нужно закрепить наш союз. Нет. Только не сейчас. Не так. Нет. Но, вместо возражений, он послушно выпил зелье. Один взмах палочки, и шикарная мантия оказалась на полу. Гарри зажмурился и откатился по кровати к стене. Видеть Волдеморта голым прямо сейчас он был не готов. Зелье начинало действовать, расслабляя все мышцы. Тонкий палец, смазанный чем-то, легко проник в его зад. — У меня никогда не было… — шептал Гарри, жмурясь ещё сильнее, — Мне нравятся девочки… — Знаю. И палец заменило кое-то гораздо толще. От неожиданности Гарри вытаращил глаза, но заставил себя молча стерпеть. Больно не было, просто отвратительно, будто говно лезет обратно в задницу. Он наблюдал за мерцанием огонька свечи, отражённого в зеркале напротив кровати, а в голове вертелось беспощадное: «Я — потомственный пидор». Наконец, толчки прекратились, и саднящая задница освободилась. А потом начала вытекать слизь. Это было так отвратительно, что Гарри прилагал нечеловеческие усилия, чтобы не заплакать. Его супруг какое-то время находился рядом, потом невербально наложил очищающее и молча ушёл. Зелье помогло ему быстро уснуть, несмотря на ужас и шок. Уже проваливаясь в сон, Гарри отметил довольно приятные ощущения в шраме. Завтракать Гарри теперь должен в обществе мужа, о чём сообщил домовик и проводил его в столовую. Гарри чувствовал себя… никак. Будто из него высосал душу дементор. Просто послушно делал, что говорят. Но на подходе к столовой он заметил то, чего раньше не было. Он невероятно сильно чувствует Волдеморта. Его присутствие и даже… его мысли. Раньше проникновения в его разум были спонтанными и быстро прерывались, но теперь Гарри чувствовал его всегда. Особенно остро, когда был рядом. «Это, что ли, значит, что часть его — во мне?» — думал Гарри, подходя к столу. -Да, — ответил Волдеморт вслух, и Гарри от страха сел за стол без приглашения. Шрам неожиданно отозвался приятным теплом. Сразу же после свадьбы началась работа над имиджем Поттера. Не может же супруг главы магической Британии быть растрёпанным мальчишкой. У Гарри появился личный парикмахер, который посоветовал суперсильное средство для укладки волос. Гарри удивился, когда узнал, что средство это создал его предок. Вместо дешёвой раздолбанной оправы очков у него появилась очень стильная и крайне дорогая, зелёная, с серебряными змеями на дужках. Прежний Гарри, страдающий предубеждениями к слизеринцам, никогда не принял бы такой подарок. Новый Гарри вновь посмеялся над прежним собой и оценил красоту вещицы. Его гардероб теперь состоял только из очень дорогих мантий, купленных в лучших магазинах Британии. Магловская одежда в доме была запрещена, но, глядя на великолепие в своём шкафу, Гарри нисколько не сожалел об этом. Потом настала пора визитов в лучшие аристократические дома Британии. Во время визита к Лестрейнджам Гарри опасался, что на своей территории Беллатриса его разорвёт, но она оказалась очень учтивой и спокойной, даже немного пришибленной. Гарри не хотел знать, что сделал с ней его супруг, чтобы добиться такого результата. Гарри показывал себя очень хорошо, и вот, настало время закупаться учебниками на новый учебный год. Его муж сделал из этого целое шоу. Косой переулок наводнили журналисты. Тёмный лорд давал интервью и позволял это делать Гарри, ненавязчиво предлагая ему наилучшие варианты ответов с помощью телепатии. На следующий день фото главного мага страны и его красивого стильного юного супруга были во всех газетах. Глядя на свою новую жизнь со стороны, Гарри ощутил, как в груди разливается тёплое, почти забытое ощущение. Он был счастлив. *** Со дня свадьбы прошло уже более четырёх лет. Гарри с отличием закончил школу, где больше никто не смел его травить. Оценки не соответствовали действительности, конечно. Учителя ставили отлично за весьма посредственные ответы на экзаменах, опасаясь гнева его супруга. Впрочем, отличные знания всё равно не пригодились бы ему в жизни: потребности работать у Гарри не было. Зато в школе он завёл полезных друзей, которые подсказали, как вести себя в браке: многих чистокровных слизеринцев с младенчества готовили к браку по расчёту и без их согласия. Он блистал в свете, производя хорошее впечатление на переговорах супруга с лидерами магическими правительств разных стран. Беллатриса усердно муштровала его, пока знание этикета не стало идеальным. Сначала Гарри брыкался, но вскоре смекнул, что такая жизнь принесёт ему свободу. И да, она принесла. В первый год он выходил из дома только с мужем, на второй год он уже ездил за границу один. Его ценили, ему доверяли. А чтобы тебе доверяли — будь добр соответствуй представлениям о тех, кому можно доверять. И Гарри старался. В интимных отношениях он не полюбил однополый секс, зато довольно быстро научился, как с его помощью управлять настроением супруга. Это стало его первым шагом к свободе. Старые высокопоставленные пожиратели смерти шли на поклон сначала к нему, а уже потом к Волдеморту. Так Гарри обрёл не только свободу, но и власть. Больше никто не посмеет манипулировать им. Гарри мониторил новости о подпольщиках, всё ещё надеясь найти Гермиону и объяснить ей бессмысленность её борьбы. Всё-таки, она много сделала для него в школе, ему не хотелось бы, чтобы её пытали и убили. Дамблдор был убит этой весной, и новости о его сторонниках перестали поступать. Была убита вся семья Уизли, кроме Перси, который был лоялен к новой власти, и Рона, который, по слухам, женился на Гермионе и ушёл вместе с ней в глубочайшее подполье. Было решено, что сопротивление уничтожено. Но Гарри знал, что это не так. Пока жива Гермиона, это не так. Очередной хмурый осенний день клонился к вечеру. Гарри расслабленно читал в библиотеке, когда почувствовал, что защита поместья была нарушена чужаками. Он вытащил палочку и медленно, держась в тени, направился двери, готовясь принять бой. Он ждал, заняв оборонительную позицию, казалось очень долго. Чужаки не спешили, видно было, что к проникновению они подготовились тщательно. Гарри уже было решил, что ему показалось, когда в дверях появились две фигуры. Он выскочил на них из темноты, но тут же опустил палочку. Перед ним стояли перепуганные и запыхавшиеся Рон с Гермионой. Гарри сразу узнал их, несмотря на то, что лицо Гермионы теперь пересекал уродливый шрам, а у Рона не было глаза и уха. — Гарри! — воскликнула Гермиона, — Бежим скорее! Во дворе портал! Ещё немного и нас обнаружат! — Почему я должен бежать из моего дома? — спокойно спросил Гарри. Гермиона смогла лишь моргнуть, удивлённо уставившись на него. — Да, я в браке, это и мой дом тоже, — продолжал Гарри, — А вы вторглись на частную территорию с целью похищения. Уходите сейчас же, пока вас не поймали, а я обещаю сделать всё, чтобы вас не преследовали. И, пожалуйста, откажитесь от вашей борьбы. Она бессмысленна. — Гарри… — казалось, Гермиона сейчас расплачется, — Он так запудрил тебе мозги! Ты же в клетке здесь! Бежим с нами, скорее! — Я свободен, — усмехнулся Гарри, — В отличие от вас. И вполне счастлив. — Так это правда, что братья про тебя тогда насочиняли, что ли? — подал голос Рон, — Ты… пидор? Гермиона злобно цыкнула на него, а Гарри в этот момент уже посылал своему мужу мысленный сигнал о местонахождении нарушителей. Уже через секунду за дверью возникли двое пожирателей смерти, оглушили обоих подпольщиков и уволокли их прочь. Устав от криков из подвала, Гарри захлопнул книгу и вышел из библиотеки. Он направился в кабинет, где был занят очень важными делами его муж. Только у него было право входить в кабинет, когда тёмный лорд очень занят. Дождавшись, когда взгляд красных глаз упадёт на него, Гарри как можно нежнее проговорил: — Убей их. Пожалуйста. Я знаю их с детства. Поверь, что бы с ними ни делали, они ничего не скажут. Жуткое змеиное лицо долго оставалось без выражения. — И что же я получу в награду за мою доброту? — усмехнулся, наконец, Волдеморт, приняв правила игры. Гарри склонился к нему через стол и улыбнулся как можно развратнее: — Всё, что пожелаете, мой лорд.
694 Нравится 40 Отзывы 287 В сборник
Отзывы (35)