Часть 15. Забота на двоих.
2 июля 2024 г., 20:36
Леви ускорил шаг, практически пробежав по коридорам штаб-квартиры. Его сердце бешено колотилось в груди, а в голове бушевала смесь эмоций. Он не мог точно определить, что именно он чувствует, но в одном был уверен — ему нужно увидеть Алису, убедиться, что с ней все в порядке.
Добравшись до своего кабинета, он распахнул дверь, даже не постучав. Его взгляд сразу же заметался по комнате в поисках Алисы
— Алиса?
Алиса сидела на кресле, читая книгу. Услышав его голос, она тут же повернулась к нему и улыбнулась.
— Привет, Леви.
Как только он увидел ее, его захлестнула волна облегчения. Она выглядела на удивление спокойной и невредимой, учитывая, через что ей пришлось пройти. Он глубоко вздохнул, прошел дальше в комнату и закрыл за собой дверь.
— Ты… ты проснулась, — тихо произнес он, как будто разговаривал сам с собой. — Как ты себя чувствуешь?
— Не знаю… Вроде хорошо. Я проснулась под вечер в лазарете. Что случилось? — Алиса говорила шепотом, смотря ему в глаза.
Леви рассказал о всех событиях того дня, когда она потеряла сознание.
Пока он рассказывал о событиях предыдущего дня, Алиса внимательно слушала. Замешательство на ее лице сменилось пониманием, по мере того как к ней постепенно возвращалась память о том, что произошло.
— Значит… Я просто заснула и не проснулась? — Пробормотала она, все еще выглядя немного ошеломлённой. — Я ничего этого не помню…
Леви обнял ее, притягивая к себе. Он зарылся лицом в ее волосы, наслаждаясь ощущением, что снова держит ее в объятиях.
— Ты заставила меня волноваться, — прошептал он приглушенным голосом. — Я думал… Я думал, с тобой случилось что-то гораздо худшее.
— Всё хорошо… Вроде бы… — Алиса обняла его в ответ.
Леви крепко прижал ее к себе, наслаждаясь ощущением ее тела, прижатого к его телу. Он сделал глубокий вдох, вдыхая ее знакомый аромат и позволяя ему успокоить бешено колотящееся сердце.
— Я рад, что с тобой всё в порядке, — тихо пробормотал он, его голос слегка дрожал. — Но, пожалуйста, никогда больше не пугай меня так. Я не думаю, что смогу с этим справиться. — Он шутил только наполовину.
— Как прошел твой день, пока я спала? — Алиса любопытно поинтересовалась, продолжая обнимать его.
Леви издал тихий смешок в ответ на ее вопрос, не совсем ожидая его. Он слегка ослабил хватку и отстранился, чтобы посмотреть на нее.
— Я был… Занят, — сказал он с ноткой усталости в голосе. — Я должен был провести тренировку с новобранцами. Позволь мне сказать тебе, что они — буйная компания.
Он тяжело вздохнул, внезапно вспомнив о поручении, с которым его отправила Ханджи.
— И мне пришлось съездить в город за припасами, — добавил он, и выражение его лица помрачнело. — Пустая трата времени, если хочешь знать мое мнение.
Алиса посмеялась, заметив раздражение на его лице из-за такого, казалось бы, пустяка.
— Тебе не нравится ходить за продуктами?
Леви насмешливо посмотрел на нее, не в восторге от ее веселого выражения лица. Он терпеть не мог выполнять подобные рутинные поручения, особенно когда у него были дела поважнее.
— Нет, я не люблю ходить по рынкам за продуктами, — фыркнул он, его тон был немного угрюмым. — Это утомительно и отнимает много времени. У меня есть дела поважнее, чем сравнивать цены на овощи и мясо.
Алиса не могла скрыть улыбку из-за его ворчливости.
— Понятно. А что там с новобранцами?
Леви не мог не заметить веселья в ее голосе и почувствовал укол раздражения.
— Они хулиганы недисциплинированные, — проворчал он. — Они ведут себя так, будто все это просто игра. Они не воспринимают тренировки всерьез и не слушают инструкций. Это все равно что пытаться усмирить стадо диких лошадей. — Он помолчал, а затем добавил с оттенком сарказма: — Одна из них даже попыталась заигрывать со мной.
— О, правда? И как успехи у нее? — Алиса саркастично подняла бровь.
Леви не смог удержаться и закатил глаза в ответ на ее саркастический вопрос.
— Она не добилась успеха, если ты об этом спрашиваешь. Я довольно быстро её заткнул. — Он не смог сдержать чувства удовлетворения, которое испытал, произнеся это вслух. Он не хотел, чтобы кто-то отвлекал его от его обязанностей, и меньше всего какой-то кокетливый новобранец.
— Вижу, денёк у тебя сегодня был весёлый. — Алиса хихикнула и нежно коснулась ладонью его щеки.
Леви не мог долго сердиться, когда она так делала. Ее прикосновения всегда действовали на него успокаивающе, хотя он никогда бы не признался в этом вслух. Он наклонился к ней, мягко вздохнув.
— Можно и так сказать, — проворчал он, его тон был гораздо менее раздражительным, чем раньше. — Но я в любой момент соглашусь разобраться с буйными новобранцами, чем с поручениями и бумажной волокитой.
— Потому что сам хочешь или потому что нужно? — Алиса смотрела ему в глаза, видя, каким уставшим он был.
Леви на мгновение задержал на ней взгляд, заметив беспокойство в ее глазах. Он знал, что, вероятно, выглядит усталым и взъерошенным после долгого рабочего дня, но не хотел, чтобы она беспокоилась о нем.
— Думаю, и то, и другое, — хрипло сказал он. — Но в основном потому, что я действительно не хочу заниматься бумажной работой. Это скучно и бессмысленно, и у меня от этого болит голова. — Он помолчал, а затем с ухмылкой добавил: — К тому же, новобранцы гораздо интереснее, хотя и немного раздражают.
— Ты впервые обучал новобранцев или уже имел с ними дело раньше? — Алиса тепло улыбнулась ему, видя, каким разговорчивым он был сегодня.
Леви пожал плечами.
— Да, это мой первый раз, — сказал он, проводя рукой по волосам. — И я не представлял, насколько сложно будет иметь дело с группой неопытных детей. Они безрассудны и непослушны и, похоже, не понимают, что такое командная работа.
— А Эрен и остальные? Ты их не обучал?
Леви покачал головой, и при упоминании Эрена и остальных идиотов из 104 корпуса, его снова охватило легкое раздражение.
— Нет, не совсем. Их отправили с нами в экспедиции так быстро, что я едва успел их чему-нибудь научить, — проворчал он. — И даже если бы я это сделал, сомневаюсь, что они бы меня послушали. Они слишком заняты тем, что ссорятся между собой или бросаются в бой очертя голову, не задумываясь.
— Я думала, одного твоего взгляда хватит, чтобы все встали по струнке и слушали тебя. — Алиса хихикнула, очерчивая пальцем его подбородок и скулы.
Леви не мог удержаться от насмешки над ее комментарием. Он знал, что у него репутация строгого и неприступного человека, но так и не смог привыкнуть к подобному воздействию на людей.
— Хотел бы я, чтобы все было так просто, — пробормотал он, и выражение его лица слегка смягчилось, когда она провела пальцами по его чертам. — Но с ними нелегко справиться. У них много энергии и духа, надо отдать им должное.
— Как ты себя чувствуешь сейчас? — Алиса посмотрела ему в глаза, положив руку на плечо.
Леви встретился с ней взглядом, почувствовав укол беспокойства из-за ее вопроса. Он знал, что, вероятно, выглядит таким же усталым, как и чувствует себя, но попытался изобразить безразличие.
— Я в порядке. Просто немного устал, вот и все. — Он помолчал, а затем добавил с оттенком сарказма: — Неужели я так плохо выгляжу?
— Я бы сказала, что тебе нужно поспать как минимум сутки. — Алиса посмеялась, напомнив ему о её недавнем «отдыхе».
Леви закатил глаза, но не смог удержаться от смешка в ответ на ее комментарий. Он знал, что она, вероятно, права, но ему еще столько всего нужно было сделать, прежде чем он мог даже подумать об отдыхе.
— Да, что ж, хотел бы я, чтобы у меня была роскошь спать целыми днями, — проворчал он, но в его словах не было злобы. — У меня, как обычно, слишком много работы.
— Уже почти ночь. У тебя до сих пор осталась работа? — Алиса взволнованно посмотрела на него.
Леви тяжело вздохнул, чувствуя, как тяжесть усталости снова наваливается на его плечи.
— Да, еще нужно разобраться с некоторыми бумагами, — неохотно признал он. — И я должен подать отчет о сегодняшней тренировке. Типичная бюрократическая чушь.
— Тогда не буду тебя больше доставать. Быстрее закончишь — быстрее сможешь отдохнуть. — Алиса погладила его по голове, мило улыбнувшись.
Леви тихо фыркнул, не привыкший к такому нежному обращению. Но в глубине души ему нравилось чувствовать, как ее рука гладит его волосы, и он поймал себя на том, что слегка наклоняется к ее прикосновению.
— Да, я постараюсь закончить как можно быстрее, — хрипло сказал он. — Но не жди, что после этого я буду бодр, даже если мне удастся немного поспать.
Алиса отошла в другой угол кабинета, где стояло еще одно кресло, и села там, взяв книгу. Леви, вздохнув, сел за стол и принялся разбирать документы и заполнять отчеты о выполнении поручений.
Он погрузился в скучную бумажную работу, пытаясь сосредоточиться на словах на странице, а не на усталости, которая давила на него. Скрип его ручки по бумаге был единственным звуком в комнате, который время от времени прерывался тихим бормотанием Алисы, переворачивавшей страницу в своей книге.
По мере того, как проходили минуты, его веки отяжелели, а мысли начали блуждать. Он поймал себя на том, что все чаще отвлекается и смотрит в стену, борясь с желанием широко зевнуть.
Прошло несколько часов с того времени, как Леви принялся за работу.
Наконец, он закончил с последними бумагами, и, отложив ручку, почувствовал облегчение. От долгого письма у него свело руку, но он проигнорировал легкую боль и устало потер глаза.
— Наконец-то… Готово, — пробормотал он, устало вздохнув. Он отодвинул стул и встал, разминая затекшие мышцы и поворачиваясь, чтобы посмотреть на Алису.
Алиса повернулась к нему, отложив книгу.
— Теперь можешь отдохнуть?
Леви едва заметно кивнул, все еще чувствуя тяжесть усталости во всем теле. Он пытался скрыть свое изнеможение, когда говорил, не желая показаться слабым перед ней.
— Да… На сегодня я закончил, — хрипло сказал он, засовывая руки в карманы. Он взглянул на нее, заметив усталое, но довольное выражение ее лица. — А как насчет тебя? Ты хорошо держишься?
Алиса нежно улыбнулась ему, выражение лица было мягким и слегка уставшим.
— Со мной всё хорошо.
Леви почувствовал укол беспокойства из-за ее спокойного ответа, но пока отложил его в сторону. Он слишком устал, чтобы думать о чем-то другом, кроме как о том, чтобы немного отдохнуть.
— Ты уверена? Больше не будешь засыпать ни с того ни с сего? — спросил он грубовато, лишь наполовину шутя. Он подошел к ней и с раздражением опустился на стул рядом.
— Лучше позаботься сейчас о себе. Через пару часов уже утро, а ты не отдыхал. — Алиса нахмурила брови, скрестив руки на груди.
Леви закатил глаза от ее материнского тона, но также знал, что в ее словах есть резон. В последнее время он слишком много на себя взваливал, и его тело начало протестовать.
— Да, да, не нужно меня пилить, — пробормотал он, испуская еще один тяжелый вздох. Он откинулся на спинку стула, окидывая взглядом ее лицо. — Мне, наверное, стоит немного поспать, пока эти идиоты-новобранцы не проснулись и не натворили проблем.
— Ты… Будешь спать здесь? — Она удивленно вскинула брови, указав пальцем на стул, на котором он сидел.
Он проследил за ее взглядом и посмотрел на стул, на котором сидел. Это было не самое удобное место для сна, но пока что сойдет.
— Да… Думаю, да, — пробормотал он, слегка подвинувшись, чтобы найти более удобное положение. — Не то чтобы у меня было много вариантов. Спальня слишком далеко, и мне не хочется проделывать весь этот путь пешком в моем нынешнем состоянии.
— Тогда я останусь здесь с тобой. — Алиса кивнула самой себе и удобнее расположилась на кресле.
Леви искоса взглянул на нее, заметив решимость на ее лице. Он знал, что она не собирается отступать, и не был уверен, раздражаться или тронуться ее упрямством.
Он открыл рот, чтобы возразить, но потом передумал. Он слишком устал, чтобы спорить, и не то чтобы ее присутствие было чем-то плохим. Возможно, он был бы не против компании.
— Знаешь, тебе не обязательно оставаться, — пробормотал он, как обычно, грубым голосом.
— Обязательно. — Алиса фыркнула, резко отвернув от него голову и скрестила руки на груди.
Леви не мог удержаться от тихого смешка из-за ее упрямства. Иногда она была похожа на маленького ребенка.
— Ты упрямая, как баран, ты знаешь об этом? — сказал он, весело покачав головой. — Ну ладно, поступай как знаешь. Оставайся, если хочешь.
— Так-то лучше. — Алиса довольно хмыкнула и разлеглась горизонтально креслу, положив ноги и голову на подлокотники.
Леви не смог удержаться от смешка, увидев её, раскинувшуюся вот так. Она была похожа на кошку, пытающуюся устроиться поудобнее, и это было удивительно… мило.
— В конце концов, если ты будешь так спать, то окоченеешь, как доска, — сухо прокомментировал он, хотя в его тоне слышался намек на веселье.
— Замолчи и отдохни уже. — Алиса скрестила руки на груди и закрыла глаза.
Леви закатил глаза, но больше возражать не стал. Усталость начала сказываться на нем, и у него не было сил спорить. С тихим вздохом он откинулся на спинку стула, пытаясь устроиться поудобнее.
— Ты, как всегда, любишь командовать, — пробормотал он, и в его словах послышалось невольное веселье.
Леви закрыл глаза, пытаясь отгородиться от мыслей и позволить своему разуму плыть по течению.
Но заснуть в такой неудобной позе было трудно. Его тело устало, но разум все еще лихорадочно работал. Его мысли постоянно возвращались к новобранцам, к отчетам, которые он только что закончил заполнять, к бесконечному списку задач, которые еще предстояло выполнить…
Он поерзал на стуле, пытаясь найти более удобное положение, но безуспешно. Он тихо вздохнул, открыл глаза и посмотрел на Алису.
Леви некоторое время наблюдал за ней, отмечая расслабленное выражение ее лица и медленное ровное дыхание. Она выглядела такой умиротворенной, спящей в полной непринужденности, несмотря на неудобную обстановку. Он почувствовал укол зависти от того, как легко ей удавалось отдыхать, в то время как он ворочался на своем стуле.
Он снова пошевелился, пытаясь найти более удобное положение, но это было бесполезно. Он был слишком взволнован, чтобы заснуть, каким бы измученным он себя ни чувствовал.
Ночь сменилась утром. Кажется, Леви смог немного поспать. Он медленно открыл глаза, чувствуя головокружение и дезориентацию. Ему потребовалось мгновение, чтобы вспомнить, где он находится и почему у него болит тело после сна на стуле.
Звуки солдат за дверью вернули его к реальности. Он выпрямился, протирая глаза и морщась от боли в шее. Это напомнило ему о беспокойной ночи, которую он провел на неудобном стуле.
Леви улучил минутку, чтобы понаблюдать за ней, пока она спала, по-прежнему мирно развалившись в своем кресле. Выражение ее лица было спокойным и расслабленным, что резко контрастировало с его собственным, усталым и раздраженным. Ему хотелось разбудить ее, но он также знал, что ей нужен хороший отдых. У него не хватило духу побеспокоить ее.
Леви встал, подошел к столу и быстро собрал необходимые материалы и бланки для дневного обучения. Он уже просмотрел список новобранцев и решил, над какими конкретными навыками каждый из них должен поработать. Он был полон решимости довести их до предела и сделать из них умелых солдат, даже если это означало быть суровым и требовательным.
Закончив собирать свои вещи, он обернулся и посмотрел на Алису, которая все еще крепко спала в своем кресле.
Леви тяжело вздохнул, понимая, что у него нет выбора. Как бы сильно он не хотел беспокоить ее, он понимал, что было бы безответственно оставлять ее здесь одну. Он подошел к ее креслу, на мгновение изучая ее неподвижную фигуру.
— Алиса. Эй, просыпайся. — Он говорил грубовато, мягко подталкивая ее в плечо в попытке пробудить ото сна.
Алиса медленно открыла глаза. Сонный разум ещё не совсем понимал, где она находится.
— А? Что такое?
Леви наблюдал, как она открыла глаза, и увидел ее затуманенное и дезориентированное выражение лица. Он не мог не почувствовать укол вины за то, что вынужден был разбудить ее, но его долг как опекуна взял верх над личными чувствами.
— Доброе утро. Нам нужно отправляться в путь. Новобранцы уже встали, и я скоро должен приступить к сегодняшней тренировке. — Он говорил своим обычным грубоватым тоном, стараясь, чтобы это прозвучало авторитетно, а не извиняющимся тоном.
Алиса встала с кресла, поморщившись утреннему свету.
— Хорошо. Только дай умыться и собраться.
Леви кивнул, указывая на дверь, ведущую в маленькую уборную, соединенную с кабинетом. Он держал там небольшое зеркало и несколько основных туалетных принадлежностей для таких случаев, как этот.
— Давай. Только поторопись, я не хочу заставлять новобранцев ждать слишком долго.
Алиса пошла в уборную умываться и готовиться к новому дню. Леви подождал за дверью, прислонившись к стене и тихо вздохнув. Он знал, как сильно Алиса ненавидит, когда ее будят не выспавшейся, и готовился к ее раздражительному поведению.
Вместо этого он попытался сосредоточиться на текущей задаче, мысленно составляя список тренировочных мероприятий на день. Новобранцев нужно было подтолкнуть, но не слишком сильно. Это был хрупкий баланс, и ему нужно было быть готовым.
Собравшись, Алиса вышла из уборной с вялым выражением лица.
— Я готова.
Леви оглядел ее с ног до головы, когда она вышла из туалета, отметив ее полусонное выражение лица и вялые движения. Он не смог удержаться и слегка покачал головой, молча забавляясь ее раздраженным состоянием.
— Ты выглядишь так, будто едва проснулась, — сухо прокомментировал он, в его тоне отсутствовала обычная язвительность.
Алиса косо посмотрела на него, явно раздраженная его комментарием.
— Я хочу есть.
Леви приподнял бровь, заметив ее раздраженное выражение лица, и в уголках его рта появилось подобие ухмылки.
— Что ж, не повезло. У нас нет времени позавтракать перед тренировкой. Тебе придется подождать до конца.
Алиса распахнула глаза в недоумении и повернулась всем телом к нему.
— Ты хочешь, чтобы я весь день была голодная?
Леви беспечно пожал плечами, пытаясь скрыть удивление, вызванное выражением ее лица. Он знал, что она, вероятно, уже проголодалась, но не смог удержаться и шутливо подтрунивал над ее угрюмостью.
— Да, в значительной степени. Новобранцы тоже не будут завтракать. Это часть укрепления дисциплины и командной работы.
Алиса жалобно застонала, опустив плечи.
— Ты серьезно? Давай возьмем хотя бы что-то перекусить!
Леви тихо рассмеялся в ответ на ее плаксивый протест. Ему нравилось дразнить ее, когда она была в таком состоянии, и он не мог не находить ее упрямство милым.
— Нет. У нас нет времени перекусывать. Кроме того, тебе будет полезно немного поголодать. Может быть, это сделает тебя менее раздражительной.
— Тогда я буду есть траву. — Алиса раздраженно хмыкнула, скрестив руки.
Леви приподнял бровь в ответ на ее упрямое заявление, сдерживая смешок. Он знал, что она просто упрямится от голода, но его также забавляла ее решимость.
— Ты не будешь есть траву. Ты переживешь утро без еды. Просто думай об этом как о новом тренировочном упражнении. — Он сделал паузу на мгновение, и на его лице заиграла хитрая ухмылка. — Если ты будешь хорошо себя вести, я позабочусь о том, чтобы позже ты плотно пообедала.
Алиса что-то раздраженно проворчала и направилась к выходу.
— Пошли уже.
Леви усмехнулся ее недовольству и последовал за ней к двери. Он знал, какой упрямой она может быть, когда проголодается, но он также знал, что в конце концов она воспрянет духом, как только они начнут тренировку.
— Успокойся, принцесса. До обеда осталось всего несколько часов. Ты выживешь.