Часть 23. Грязные игры.
16 июля 2024 г., 12:20
Воздух был наполнен звуками ворчания и тяжелого дыхания, когда команда Леви проходила утреннюю тренировку. Леви стоял рядом с ними, его острый и сосредоточенный взгляд следил за каждым их движением, выкрикивая инструкции и поправки по мере необходимости.
Он взглянул на Алису, которая стояла немного в стороне от остальной команды, скрестив руки на груди и наблюдая за их тренировкой. Он не мог не заметить задумчивого выражения ее лица, гадая, что у нее на уме.
Пока Леви засмотрелся на задумчивое выражение лица Алисы, Эрен бежал свой круг по полю, забавляясь и перекрикиваясь с командой. Не заметив перед собой Леви, он столкнулся с ним, ударившись о его спину.
Леви почувствовал внезапный удар в спину, когда Эрен налетел на него. Он споткнулся, с его губ сорвалось проклятие, и он повернулся, чтобы посмотреть на молодого человека.
— Эй, смотри, куда идешь, глупый мальчишка. Ты мог просто сбить меня с ног.
— Извините, капитан. Я вас не заметил. — Эрен болезненно потирал лоб, скорчив раздраженную гримасу.
Леви раздраженно фыркнул, его глаза сузились при виде страдальческого выражения лица Эрена.
— С этого момента ты будешь внимательнее относиться к тому, что тебя окружает, понял? Я не хочу снова сталкиваться с твоей неуклюжестью.
— Понял… Когда мы уже будем заниматься нормальными тренировками, а не этой беготнёй? — Скрестив руки на груди, недовольно ответил Эрен.
Леви закатил глаза в ответ на жалобу Эрена, его терпение начинало истощаться.
— Ты будешь делать то, что я скажу, и когда я скажу. Это часть твоей тренировки, так что заткнись и пробеги свои круги. Тебе нужно набраться сил, если ты хочешь выжить за этими стенами.
— Я бы лучше занимался тренировками по освоению своего титана, чем этой бессмысленной беготнёй. — Эрен фыркнул, слегка повысив голос в негодовании.
Терпение Леви лопнуло от тона Эрена, его челюсти сжались от раздражения.
— Сначала тебе нужно научиться дисциплине и послушанию, упрямый ты ублюдок. А теперь беги кругами и держи рот закрытым.
К Эрену подбежала Микаса и, осмотрев обоих, обратилась к Эрену.
— Что случилось, Эрен?
Эрен недовольно посмотрел на нее.
— Всё в порядке, Микаса.
Леви почувствовал облегчение, увидев, что Микаса вмешалась. Он знал, что она успокаивающе действует на Эрена, и надеялся, что она сможет помочь разрядить ситуацию.
Он скрестил руки на груди, по-прежнему сурово глядя на них двоих.
— Капитан, я считаю, что способности титана будут полезнее. Поэтому я хочу тренироваться над контролированием своего титана. — Эрен перевёл свой настойчивый взгляд на Леви.
Леви чувствовал, как растет его раздражение из-за настойчивости Эрена. Мальчик с каждым днем становился все более и более упрямым.
— Тебе нужно как следует потренироваться, сопляк. Тебе нужно научиться выполнять приказы, работать в команде. Ты начнешь тренировать свои титанические способности, когда я скажу, что ты готов.
Эрен что-то раздражённо пробубнил и побежал дальше. Микаса побежала за ним.
Леви ущипнул себя за переносицу, чувствуя, как начинает болеть голова. Он терпеть не мог, когда кто-то нарушал субординацию, особенно такой упрямый, как Эрен.
— Клянусь, этот мальчишка доведет меня до смерти, — пробормотал он себе под нос.
Леви заметил, что Алиса сидит на траве со спокойным, задумчивым выражением на лице, лениво рисуя что-то пальцем в грязи. Он подошел к ней, на время забыв о тренировках, и раздраженно сел рядом.
— Что ты делаешь, принцесса?
— Ничего. Развлекаю себя как могу. — Алиса говорила тихо, продолжая что-то ковырять в земле.
Леви склонил голову набок, изучая выражение ее лица, пытаясь понять, почему она вдруг стала такой задумчивой.
— Ты стала ужасно молчаливой. Тебя что-то беспокоит?
Алиса помолчала с минуту и повернула голову в его сторону. Она потянула свою испачканную в земле руку к нему.
— Дай потрогать тебя.
Леви посмотрел на ее руку, и его губы скривились в легкой гримасе отвращения, когда он увидел грязь на ее пальцах. Последнее, чего он хотел, — это перепачкаться самому. Он слегка покачал головой с твердым выражением лица.
— Нет. Пойди сначала вымой руки.
— Ну дааай… — Алиса продолжала медленно тянуться грязными пальцами к его лицу.
Леви раздраженно фыркнул, в нем начало закипать раздражение. Он протянул руку и крепко схватил ее за запястье, не давая ей прикоснуться к его лицу.
— Я сказал нет. Эти руки отвратительны. Пойди сначала вымой их, прежде чем подходить с ними ко мне.
— Эй, не обзывай мои руки! — Алиса нахмурилась и настойчиво продолжила тянуться к его лицу рукой.
Леви крепче сжал ее запястье, его хватка была почти болезненной.
— Я перестану называть твои руки отвратительными, когда они не будут покрыты грязью, — грубо ответил он. — И я сказал нет. Я не хочу, чтобы ты пачкала меня. Иди сначала вымой руки, прежде чем прикасаться ко мне.
— Да больно надо прикасаться к тебе. — Алиса фыркнула и отдёрнула руку, поднявшись с травы.
Леви смотрел, как она встает, со смесью раздражения и досады на лице. Он знал, что она нарочно упрямится, и от этого ему захотелось придушить ее.
— Ты знаешь, что ведешь себя как заноза в заднице? — пробормотал он тихим голосом, глядя на нее снизу вверх.
Алиса посмотрела на него с ухмылкой на лице и резко дотронулась пальцами до его щеки, оставив на ней ошметок грязи.
Леви почувствовал прохладную, шероховатую поверхность грязи на своей коже, и его глаза расширились от удивления. В нем вспыхнул гнев, и он вскочил на ноги, поднеся руку к щеке, чтобы стереть грязь.
— Какого черта, Алиса! Я же сказал тебе сначала вымыть руки!
Алиса, смеясь, отбежала от него подальше.
— Это тебе за то, что назвал мои руки отвратительными! — крикнула она ему с далёкой дистанции.
Леви почувствовал, как его раздражение перерастает в настоящий гнев, когда он увидел, как она бросилась прочь, услышав ее насмешливые слова. Он сжал кулаки, стиснув зубы от разочарования.
— Ты, маленькая соплячка! Вернись! — прорычал он, делая шаг вперед. Он как раз собирался пойти за ней, когда услышал, как кто-то откашлялся у него за спиной.
Леви оглянулся через плечо и увидел высокую стройную женщину, стоящую позади него, скрестив руки на груди. Ее проницательный взгляд был устремлен на него, на лице читалась смесь веселья и раздражения.
— Ханджи… — пробормотал он со вздохом, узнав ее почти сразу.
— Привет, Леви. Не можешь справиться со своими подчинёнными? — весело спросила Ханджи.
Леви закатил глаза, и его раздражение только усилилось, когда он посмотрел на нее. Он был не в настроении выслушивать ее поддразнивания.
— Заткнись, дерьмовые очки. У меня всё под контролем.
— Как грубо ты общаешься со своим командиром, Леви. А как же субординация? — Ханджи хитро улыбнулась, многозначительно поведя бровями.
Леви прищурился, глядя на нее, и его раздражение росло. Он знал, что она дразнит его только потому, что знает, как надавить на его кнопки.
— Не испытывай меня, четырехглазая. У меня сегодня не хватит терпения на твои игры.
— Ладно. Я уже слышу, как у тебя мозги закипают. Я пришла сюда, чтобы дать вам объявление. Собери весь свой отряд здесь. — улыбка Ханджи сменилась серьёзным выражением лица.
Леви почувствовал укол беспокойства из-за внезапной перемены в выражении ее лица. Игривость исчезла, сменившись мрачной серьезностью, которую он редко видел у нее. Он нахмурил брови и коротко кивнул.
— Я соберу их, — сказал он, понизив голос. — О чем это объявление?
— Собери всех и узнаешь.
Леви проворчал что-то себе под нос, но подчинился, повернувшись, чтобы отдать приказы своей команде. Они быстро собрались, на их лицах была смесь замешательства и озабоченности, они недоумевали, что могло послужить причиной такого внезапного вызова.
Ханджи встала посреди отряда, оглядев всех и начала говорить приказным тоном.
— Слушайте все. Нам дали разрешение на экспедицию за стены, чтобы провести операцию по поиску следов Звероподобного титана по имени Зик Йегер. Экспедиция, вероятно, пройдет за стенами Мария и внутри них. Как вы понимаете, вылазка будет долгой. Всем рекомендую сейчас начать готовиться. Выступаем через неделю.
Команда молча слушала речь Ханджи, осознавая серьёзность поставленной задачи. При упоминании об Зике Йегере, по спине Леви пробежал холодок.
Он почувствовал смесь беспокойства и решимости, когда посмотрел на своих товарищей по команде. Он знал, что миссия будет опасной, но у них не было другого выбора, кроме как продвигаться вперед, если у них был шанс закончить войну.
Он взглянул на Алису, увидев на ее лице ту же смесь беспокойства и решимости.
Когда Ханджи закончила своё объявление и отпустила команду, Леви сразу же переключился на Алису. Он подошел к ней с серьёзным выражением лица.
— Нам нужно поговорить, — твёрдо сказал он, беря ее за руку и уводя в сторону от остальной группы.
— О чем поговорить? — Алиса удивленно посмотрела на него.
Леви отвел ее в уединенное место, подальше от остальных, убедившись, что они одни, прежде чем заговорить. Он посмотрел на нее, не отрывая взгляда от ее глаз.
— Задание… Это будет опасно. Я не хочу, чтобы ты приходила. Это слишком рискованно.
— Мне остаться здесь? Сколько тебя не будет? — Алиса выглядела расстроенной.
Ему было неприятно видеть разочарование на ее лице, но он должен был проявить твёрдость. Было слишком рискованно брать ее с собой на такое опасное задание.
— Вероятно, по меньшей мере, на несколько дней. Может быть, и дольше, — сказал он тихим и серьёзным голосом. — Здесь ты в большей безопасности, принцесса.
— Ну, хорошо… — голос Алисы стал тише, она опустила голову вниз.
Леви протянул руку, нежно взял ее за подбородок и приподнял ее голову так, чтобы она снова посмотрела на него.
— Ты должна пообещать мне, что останешься здесь и не наделаешь глупостей, пока меня не будет, — хрипло сказал он. — Меня не будет рядом, чтобы присмотреть за тобой, и последнее, чего я хочу, — это чтобы ты пострадала.
— Надеюсь, что ты вернешься целым. Ладно, у нас есть еще неделя, чтобы побыть вместе. — Алиса взглянула на него и нежно улыбнулась.
Леви почувствовал острую боль в груди от ее слов, смесь вины и нежности захлестнула его. Он знал, что должен уйти, но от этого ему было не легче оставить ее здесь.
— Конечно, я вернусь. Я не позволю какой-то тупой обезьяне победить меня. — Он попытался улыбнуться ей в ответ, но улыбка получилась натянутой.
— Рада это слышать. — Алиса посмеялась и продолжила говорить уже со спокойным выражением лица. — Зик Йегер… Он же тогда вместе с вами был в моем мире. Он ваш враг?
Леви кивнул с мрачным выражением на лице.
— Да, Зик — наш враг. Мы уже несколько раз сталкивались с ним в битве, и он был для нас большой занозой в заднице.
— Понятно. А мне тогда казалось, что вы дружили… — Задумчиво произнесла Алиса.
Леви издал глухой смешок, покачав головой. Он точно знал, о чем она думает, и его охватило чувство вины.
— Я бы не назвал это дружбой. Скорее, временным союзом ради выживания. Тогда у нас не было другого выбора, кроме как работать вместе, но мы не друзья.
Леви ударил ее ладонью по затылку, слегка похлопав, что было скорее игриво, чем что-либо еще. Он ухмыльнулся, увидев, как она слегка поморщилась от неожиданного удара.
— Вот что ты получаешь за то, что измазала меня грязью, принцесса.
— Эй! — Алиса нахмурила брови, почесав место, куда пришел удар.
Леви усмехнулся, чувствуя себя немного самодовольным от того, что отомстил.
— Что, очень больно? Может, это научит тебя держать свои грязные руки при себе.
— Так значит, да? — Алиса нагнулась к земле, взяв грязь в руку.
Его глаза расширились от удивления, когда он увидел, как она зачерпывает землю, и в ее глазах появился озорной блеск.
— Эй, нет. Не смей.
Алиса приготовилась, опрокинув руку, чтобы бросить грязь в него.
— Извиняйся, иначе…
Леви напрягся, готовый увернуться от ее атаки. Он знал, что она говорит это несерьезно, но и не хотел снова оказаться в грязи.
— Хорошо, хорошо. Прости меня. Не бросай в меня этой грязью, — быстро сказал он с ноткой раздражения в голосе.
Алиса уже приготовилась кидать грязь, на её лице играла ухмылка.
— На коленях извиняйся.
Леви почувствовал смесь раздражения и веселья от ее настойчивого желания подразнить его. Его бровь дернулась от раздражения, но он не мог отрицать, что какая-то часть его находила ее выходки милыми.
— На коленях? — повторил он. — Ты испытываешь судьбу, ты это знаешь?
— Я жду. — Алиса демонстративно дёрнула рукой с грязью, чтобы показать, что она готова.
Леви проворчал что-то себе под нос, его гордость отказывалась подчиниться ее требованию. В конце концов, ему нужно было поддерживать репутацию.
— Ни в коем случае. Я ни перед кем не собираюсь вставать на колени, особенно перед такой упрямой соплячкой, как ты, — парировал он, вызывающе скрестив руки на груди.
— Я же сейчас кину. — пригрозила ему Алиса.
Леви закатил глаза, его раздражение росло. Он знал, что сможет легко увернуться от грязи, если она бросит ее в него и был слишком упрям, чтобы уступить ее требованию.
— Я позволю тебе, — сказал он тихим голосом. — Сделай это. Я хочу, чтобы ты бросила в меня этой грязью.
— О, ты уверен? — Алиса подняла бровь, её ухмылка стала шире.
Леви стиснул зубы, его гордость заглотила наживку. Он был уверен в своих рефлексах и знал, что при необходимости сможет увернуться от грязи.
— Да, я уверен. Давай, попробуй, — вызывающе сказал он, делая шаг ближе к ней.
Алиса резко бросила комок грязи в него. Леви отскочил в сторону, едва избежав попадания грязи, пролетевшей мимо его лица. Самодовольная улыбка появилась на его губах, когда он посмотрел на нее.
— Ты промахнулась.
— Эй… — Алиса огорчённо посмотрела на комок грязи, который теперь снова лежал на земле.
Леви усмехнулся, почувствовав новый приступ удовлетворения. Ее разочарование было почти милым, в некотором смысле.
— Ты думала, что сможешь меня достать, да? Прости, принцесса, но твоя меткость ужасна.
— Тогда от этого ты точно не увернешься! — Алиса побежала к нему и прыгнула на него, пытаясь задеть грязными руками его лицо.
Леви вовремя отскочил в сторону, наблюдая со смесью удовлетворения и веселья, как она шлёпнулась лицом в грязь. Он попытался подавить ухмылку, наблюдая за ее попытками подняться.
— Похоже, на этот раз ты единственная, кто оказался в грязи, — поддразнил он.
Он не мог не почувствовать легкого самодовольства, зная, что ему удалось еще раз не испачкаться в ее грязных руках.
— О, да боже, почему… — Алиса жалобно застонала, увидев себя всю покрытую в грязи.
Леви усмехнулся, не в силах удержаться от того, чтобы не поддразнить ее еще больше.
— О, бедная кроха. Посмотри, что ты с собой сделала, — сказал он, изображая сочувствие. — Я думал, ты пытаешься запачкать меня, а не себя.
Алиса встала и начала подходить ближе к Леви.
— Мне так захотелось тебя обнять… Иди ко мне, любимый.
Леви настороженно наблюдал, как она приближается, зная, что она что-то замышляет. Озорной блеск в ее глазах выдал это.
— Нет, нет, нет. Ты и близко не подойдешь ко мне со своими грязными руками, — твердо сказал он, раскинув руки, чтобы удержать ее на расстоянии.
— Ну, милый. Ты не хочешь обняться? — Алиса изобразила сожаление на лице.
Леви подозрительно посмотрел на нее, все еще оставаясь настороже. Он знал, что не стоит доверять ее милому поведению, особенно после ее недавних попыток испачкать его.
— Ты просто хочешь измазать меня, — грубо сказал он. — Ни за что. Никаких объятий, пока ты не помоешься.
Алиса подходила всё ближе с раскинутыми руками, готовясь обнять его.
Леви стоял на своем, все еще подняв руки, чтобы удержать ее на расстоянии.
— Я серьёзно. Не подходи ближе, — предупредил он.
Но в глубине души мысль о том, что она обнимет его, была притягательной. Однако он быстро отбросил эту мысль, напомнив себе, что она, как всегда, просто пытается подшутить над ним.
— И что ты мне сделаешь? — Алиса уже трогала его руки своими грязными руками.
Леви вздрогнул, когда она коснулась его рук своими грязными пальцами.
— Эй! Что, по-твоему, ты делаешь? — воскликнул он, отталкивая ее руки. — Я же говорил тебе не трогать меня своими грязными лапами!
Он ворчал, глядя на свои руки и видя на них грязные разводы. Это зрелище только разозлило его еще больше.
— Черт возьми, я же говорил тебе не прикасаться ко мне! — проворчал он, его раздражение достигло пика. — Ты хоть представляешь, какая ты грязная? Тебе просто необходимо все испортить, да?
Алиса начала громко смеяться, видя его раздражение.
— Тебе настолько ненавистна грязь?
Леви фыркнул, его раздражение росло, поскольку она продолжала смеяться над ним.
— Конечно, я ненавижу грязь. Это отвратительно и негигиенично, — сказал он, отряхивая руки в попытке избавиться от грязи. — А ты, безусловно, самый неряшливый человек, которого я когда-либо встречал!
Алиса продолжала смеяться, вытирая слёзы с глаз. Леви чувствовал, как в нем растет гнев из-за ее постоянных насмешек. То, что она так смеялась, только усиливало его раздражение.
— Что тут смешного, а? — рявкнул он низким и грубоватым голосом. — Ты думаешь, это забавно — всё портить, не так ли? Похоже, тебе доставляет удовольствие быть занозой в заднице.
— Еще как доставляет. Тебе лишь бы поворчать. — Алиса усмехнулась, она стояла полностью измазанная в грязи, но веселая.
Леви скрестил руки на груди, на его лице отразилась смесь раздражения и досады. Он знал, что ей это нравится, и это только подогревало его разочарование еще больше.
— Ты невыносима, ты знаешь это? — грубо сказал он. — Ты такая чертовски неряшливая, и ты просто не можешь не устроить беспорядок во всём. Даже сейчас, стоя там, покрытая грязью, ты всё еще думаешь, что это смешно.
— Ой, бедненький. Его ручки испачкали, и теперь он злится. — Алиса изобразила раздосадованный голос, выражая на лице притворную печаль.
Леви закатил глаза от ее драматической выходки, его раздражение достигло новых высот.
— О, избавь меня от притворного сочувствия, — огрызнулся он. — Ты сама заварила эту кашу в первую очередь. А теперь ты стоишь здесь и ведешь себя как ни в чем не бывало, хотя чертовски хорошо знаешь, что натворила.
— Плак-плак. Я Леви, и мне испачкали ручки. — Алиса сделала вид, что плачет, вытирая воображаемые слёзы.
В нем закипело раздражение, и он почувствовал прилив злости из-за ее насмешливого тона.
— Хватит. Ты испытываешь судьбу, — твердо сказал он низким и опасным голосом. — Ты думаешь, это смешно — вот так издеваться надо мной? Вести себя как саркастичный ребёнок?
Леви схватил ее за воротник, крепко, но не слишком грубо, и повел в сторону казарм.
— Мы собираемся привести тебя в порядок, нравится тебе это или нет, — хрипло сказал он. — Ты не можешь быть ходячей биологической угрозой. Пора принять душ.
— Эй, ты чё меня, как щенка, тащишь? — Алиса нахмурилась, пытаясь остановиться.
Леви не унимался, продолжая тащить ее за собой.
— Ты ведешь себя как непослушная девчонка, поэтому я и обращаюсь с тобой соответственно, — твёрдо сказал он. — Ты можешь сколько угодно пытаться остановить меня, но тебе не избежать хорошего мытья. Твои дни в грязи сочтены, принцесса.
Леви провёл ее за шкирку через коридоры. Он не обращал внимания на любопытные взгляды и перешептывания солдат вокруг них. Его внимание было сосредоточено исключительно на том, чтобы отвести ее в душ и убедиться, что она привела себя в порядок. Он затащил ее в ванную и подтолкнул к душевой кабине.
— Иди туда. И даже не думай выходить, пока не приведешь себя в порядок, — грубо приказал он.
Алиса хмуро посмотрела на него, но вошла в душевую кабину.
Леви ждал возле душевой кабины, скрестив руки на груди, с суровым выражением лица, чтобы убедиться, что она действительно вымылась.
— Тебе лучше смыть с себя всю эту грязь до последнего дюйма, — крикнул он. — И не думай, что ты можешь просто плеснуть немного воды и покончить с этим. Я хочу, чтобы ты была безупречно чистой.
Спустя время Алиса вышла недовольная в мокрой одежде.
Леви оглядел ее с ног до головы, когда она вышла из душа, ее одежда прилипла к телу и была насквозь мокрой. Раздраженно вздохнув, он покачал головой.
— Ты даже не переоделась? — хрипло спросил он. — Теперь ты только устраиваешь еще больший беспорядок. Сними это. Я найду тебе что-нибудь другое из одежды.
Леви достал из шкафа свежий комплект одежды и, вернувшись в ванную, протянул его ей.
— Вот. Надень это. И не забудь высушить волосы, — сказал он, протягивая ей чистую одежду и полотенце.
— Спасибо, мамочка Леви! — Алиса забрала одежду, показала ему язык и скрылась в кабинке душа.
Леви закатил глаза на ее дерзкий ответ и проворчал что-то себе под нос.
— Соплячка, — пробормотал он, качая головой.
Он ждал возле душевой кабинки, прислонившись к стене и прислушиваясь к звукам ее переодевания.
Алиса переоделась и вышла из кабинки, демонстративно покружившись.
— Так лучше?
Леви оглядел ее с головы до ног, отмечая ее свежий и опрятный вид. Ее волосы все еще были влажными, но, по крайней мере, она больше не выглядела так, как будто только что вылезла из грязи.
— Намного лучше, — сказал он с ноткой одобрения в голосе. — По крайней мере, теперь ты снова выглядишь наполовину цивилизованной.
— Ой, ну спасибо за комплимент! — Алиса хмыкнула, скрестив руки на груди.
Леви закатил глаза, подавляя нежную улыбку.
— Не привыкай к этому, принцесса. Ты все еще заноза в заднице, даже когда не покрыта грязью.
Алиса фыркнула и оттолкнула его в сторону, чтобы выйти из ванной.
Леви отшатнулся в сторону, удивленный ее внезапным толчком. Он что-то проворчал, выпрямляясь и бросая на нее укоризненный взгляд.
— Эй, осторожнее! Ты все еще ходишь по тонкому льду, юная леди.
Леви вышел из ванны и сурово посмотрел на нее, его мысли были уже заняты кипой отчетов, которые он должен был закончить.
— Ты остаёшься здесь, — твёрдо сказал он. — Для одного дня ты доставила достаточно хлопот. Мне нужно поработать. И пока меня не будет, я ожидаю, что ты останешься здесь и подумаешь о своем непослушном поведении.
— Ну прекрасно. Может, мне еще в угол встать? Или ты меня ремнём отшлёпаешь? — Алиса закатила глаза, скрестив руки на груди.
Леви стиснул зубы, его терпение было на исходе. Ее язвительное отношение не пошло ей на пользу.
— Нет, балда. Но продолжай в том же духе, и посмотрим, что получится, — хрипло сказал он. — Тебе повезло, что у меня есть работа. Иначе у меня возникло бы искушение хорошенько тебя отшлёпать.
Леви глубоко вздохнул и вышел из комнаты, закрыв за собой дверь. Он знал, что оставлять ее одну было плохой идеей, но у него не было выбора. Ему нужно было закончить с бумагами.
Он направился в свой кабинет, уже с ужасом думая о груде отчетов, которые ему придется заполнять.