Часть 45
9 ноября 2025 г., 12:54
В конце концов, Лу Миньмин была всего лишь ребёнком. Несмотря на то, что она с энтузиазмом планировала «тёплый приём» для Ци Яньбая, её энергия не могла не иссякнуть. Вскоре после обеда она почувствовала сонливость и, опираясь на мольберт, изо всех сил старалась не заснуть.
Лу Вэньюй сначала хотела отвести её в свою комнату, чтобы она поспала, но Лу Миньмин не очень-то хотела этого. Она немного поиграла с подолом одежды Ци Яньбая, прежде чем тихо признаться, что хочет послушать сказку на ночь, которую учитель рассказывал в классе.
Ци Яньбай взглянул на Лу Вэньюй, которая сидела на маленькой кровати напротив него, затем опустил голову и улыбнулся Лу Миньмин. Он тихо сказал:
- После того, как ты послушаешь историю, ты ляжешь спать, хорошо?
Лу Миньмин послушно кивнула и, словно желая успокоить его своими действиями, вскоре закрыла глаза, натянув одеяло до плеч.
- Давным-давно жил-был бедный ребёнок, который ютился в самом ветхом доме в городе. Он не мог нормально питаться и у него не было тёплой одежды, он мог зарабатывать на жизнь только тем, что продавал уголь, который собирал каждый день, — тихо сказал Ци Яньбай. — Он каждый день голодал и мёрз, дрожа на холодном ветру. Но однажды его встретил добрый человек и рассказал ему о волшебном лесу в ста милях к востоку от города.
В лесу красивые пейзажи, чистая родниковая вода и волшебный обеденный стол, на котором всегда новые блюда. Там всегда солнечно, и нет ни боли, ни печали. Любое желание исполняется.
Лу Миньмин, закрыв глаза, тихо воскликнула:
- Ого! Это так приятно звучит.
- Ребёнок был очень счастлив и сразу же отправился в путешествие, чтобы найти волшебный лес, — продолжил Ци Яньбай. - По пути он встретил маленького белого кролика, у которого спросил дорогу. Маленький белый кролик сказал: «Если ты доверишься мне, я покажу тебе дорогу в лес».
Ребёнок согласился, и маленький белый кролик показал ему дорогу, — сказал Ци Яньбай. - Ребёнок был очень рад и продолжил свой путь. Но через некоторое время он снова заблудился.
В этот момент перед ним появился ещё один маленький белый кролик, и маленький белый кролик сказал: «Если ты хочешь, чтобы я показал тебе дорогу, ты должен подарить мне свою любовь».
Лу Миньмин зевнула и сонно спросила:
- Ребёнок согласился?
— Да, он очень хотел попасть в волшебный лес, — тихо сказал Ци Яньбай. — Поэтому он согласился и пошёл по указателям, которые получил. Он шёл три дня и три ночи и наконец добрался до входа в волшебный лес. На этот раз он увидел перед волшебным лесом ещё одного маленького белого кролика. Маленький белый кролик сказал ему, что, чтобы попасть в счастливый волшебный лес, он должен что-то ему дать.
Ци Яньбай на мгновение замолчал, а затем сказал:
- Это была преданность. Маленький белый кролик сказал, что если ребёнок будет предан ему, то сможет попасть в волшебный лес.
— А потом? — пробормотала Лу Миньмин. — Ребёнок снова согласился?
— Конечно, — Ци Яньбай опустил глаза, мягко улыбнулся и тихо сказал: — Ребёнок и маленький белый кролик жили счастливо в лесу, у них было много еды и воды.
Сказки всегда прекрасны. Они яркие и наполнены счастьем, из-за чего людям не хочется разрушать иллюзию, даже если они знают, что это неправда.
Лу Миньмин мирно заснула, а Ци Яньбай улыбнулся Лу Вэньюй и тихо вышел из спальни, закрыв за собой дверь.
В гостиной на втором этаже было тихо. Когда Ци Яньбай спустился вниз, он обнаружил, что Лу Е сел перед мольбертом и вносил изменения в «шедевр» Лу Миньмин. К сожалению, художественные способности Лу Е были на одном уровне с Лу Миньмин, и он нарисовал на бумаге фигуру, которая выглядела не лучше той, что нарисовала Лу Миньмин.
Ци Яньбай был снисходителен. Увидев, что Лу Е рисует, он не остановил его. Вместо этого он тихо подошёл к Лу Е сзади, слегка наклонился и обнял его, положив подбородок ему на плечо.
- Лу Е, - тихо позвал мужчина.
— Миньмин наконец-то уснула?
Лу Е, естественно, повернул голову и слегка поцеловал его, улыбаясь:
— Какую историю ты ей читал?
- Просто обычная сказка, — улыбнулся Ци Яньбай и пересказал историю. К сожалению, Лу Е не был романтиком и не любил сказки. Услышав концовку, он приподнял бровь и спросил:
- Но разве у мальчика из сказки не было сомнений?
- Сомнения по поводу чего? - был озадачен Ци Яньбай.
- Откуда взялся волшебный лес и почему в нём было столько вкусной еды и воды? И то, что он встретил трёх маленьких белых кроликов подряд. Это похоже на сказку, прикрывающую историю о торговле детьми.Ты считаешь, что это хорошо?
Ци Яньбай не ответил прямо, но спросил в ответ:
- Разве быть в неведении и никогда не моневаться это не счастье?
Лу Е подумал про себя, что, конечно, это нехорошо. Если бы он был тем мальчиком из истории, то, увидев третьего маленького белого кролика у входа в лес, сразу бы развернулся, вызвал полицию и задержал банду торговцев кроликами, которые похищали детей.
Но Ци Яньбай каждый день сталкивался со счастливым творчеством детей, и для него было нормально хранить в сердце частичку сказки. Лу Е не осмелился больше провоцировать его своими поверхностными и «мелкими» взрослыми мыслями. Увидев, что он спрашивает серьёзно, Лу Е быстро сменил тон и успокоил его:
- В любом случае, это же не страшно? Мысль о счастливой жизни, в которой всего в изобилии, звучит приятно.
Ци Яньбай не мог с уверенностью сказать, было ли в словах Лу Е что-то скрыто, но, похоже, этот ответ его удовлетворил. Его глаза даже засияли, и он не смог удержаться, чтобы крепче обнять Лу Е, нежно потереться лицом о его лицо и сказать:
- Кстати, что ты рисуешь?
- Ничего, — навыки рисования Лу Е были крайне посредственными, и ему было стыдно признаться, что он «творит». Он неловко почесал лицо и сказал:
- Я видел, как она рисует кучу детей, и решил добавить тебя.
Ци Яньбай усмехнулся и в таком положении взял Лу Е за руку, направляя его, чтобы тот сделал пару штрихов на бумаге.
Его грудь прижималась к спине Лу Е, и с каждым вдохом они чувствовали себя ещё более связанными. Лу Е чувствовал его тёплое дыхание так близко, и внезапно его одолели отвлекающие мысли.
Его пальцы, сжимавшие карандаш, бессознательно расслабились, и его взгляд постепенно переместился с бумаги на профиль Ци Яньбая. Затем он протянул руку, взял Ци Яньбая за подбородок и повернул его лицо к себе.
Ци Яньбай был слегка удивлён этим внезапным действием, и прежде чем он успел осознать, что происходит, Лу Е придвинулся ближе и поцеловал его в губы.
Ци Яньбай был озадачен и пробормотал:
- Почему так внезапно…
— Это не внезапно, — прошептал Лу Е, — я хотел сделать это ещё раньше, — сказал он с приглушённым смехом, вызвав у Ци Яньбая ощущение покалывания в груди.
— Яньбай, — Лу Е нежно прикусил нижнюю губу Ци Янбая и мягко спросил: — Насколько сильно я тебе нравлюсь?
Глаза Ци Яньбая слегка заблестели, уши покраснели, и он некоторое время боролся с собой, прежде чем наконец набрался смелости и выдавил из себя:
- Ты мне очень нравишься.
Лу Е улыбнулся и хотел сказать что-то ещё, но тут внезапно зазвонил его телефон.
Лу Е слегка нахмурил брови. Он с сожалением отпустил Ци Яньбая и отошёл на несколько шагов, чтобы ответить на звонок.
Ци Яньбай сидел перед мольбертом и смотрел, как Лу Е уходит. Он увидел, что выражение лица Лу Е стало серьёзным всего после двух предложений, и он слегка наклонил голову, отвечая «да» и «да» и говоря: «Я понимаю».
Лу Вэньюй, появившись в комнате, забеспокоилась. Она спросила:
- Что-то срочное на работе?
— Это работа, но не срочная, — улыбнулся Лу Е и сказал: — Это касается организации мероприятий после Нового года, но это не помешает нашему ужину сегодня вечером.