* * *
На следующее утро Гарри спустился к завтраку и увидел, что все склонились над Ежедневным пророком и разговаривают приглушенным голосом. — Что происходит? — спросил он, прежде чем сесть рядом с Гермионой. Гермиона передала ему «Ежедневный пророк», и Гарри прищурился, увидев заголовок.В одну ночь у больницы Святого Мунго и детского дома «Бельвью» украли записи многовековой давности.
Среда, 25 августа 1993 г.
Прошлой ночью в приюте Святого Мунго и «Бельвью» произошли взлом и ограбление. Ничего не было украдено, примите во внимание записи о рождении Святого Мунго двенадцатого века и записи о приюте «Бельвью» того же века. Считается, что это работа одного и того же человека с общим мотивом для обоих преступлений, поскольку записи одного столетия были украдены из обоих мест. Действительно любопытно, что человеку могло понадобиться с записями о рождении и приютскими записями тринадцатого века. Авроры делают все возможное, чтобы расследовать это дело и докопаться до сути.
— Зачем кому-то понадобились записи о рождении и приютские записи 700-летней давности?» — спросил Гарри. — Это то, о чем мы думали, — ответила Гермиона. Как раз в этот момент в Гостиницу вошел Фадж, за которым следила, или, скорее, его преследовала пресса. — Министр Фадж, есть ли какие-нибудь новости о Питере Петтигрю? — спросил репортер. Фадж поджал губы и нервно теребил кольцо на пальце. — Сейчас, сейчас, мы делали все возможное, чтобы найти Петтигрю. Мы будем держать вас в курсе, как только у нас появится больше информации. — А как насчет взлома и ограбления в Сент-Мунго и «Бельвью»? — спросил другой репортер. — Мы также делаем все возможное, чтобы выяснить, кто стоит за этим, — сказал Фадж, пытаясь сохранить самообладание. — Имеет ли Питер Петтигрю какое-либо отношение к делу? Это не может быть совпадением? — спросил третий репортер. — Сейчас… сейчас… мы не знаем. Мы не можем придумать никакой причины, по которой он мог бы это сделать, но, как я только что сказал, мы делаем все возможное для расследования, — Фадж запнулся. — Питер охотится за Гарри Поттером? Что делает Министерство, чтобы защитить Мальчика, который выжил? — спросил тот же третий репортер. Фадж вытер пот со лба. — Мы обеспечили мистеру Поттеру и его близким защиту от авроров. Он в надежных руках. Мы даже разместили дементоров за пределами Хогвартса, чтобы поймать Питера Петтигрю, если он попытается добраться там до мистера Поттера. — Но министр… — начал репортер. Глаза Фаджа загорелись, когда он заметил Гарри. — Кстати о мальчике, вот наш мистер Гарри Поттер и его отец. Видите, они в надежных руках. Давайте вы оба. — Министр, это… — начал Джеймс, но Фадж перебил его. — Да ладно, Лорд Поттер. Одна фотография с вами и вашим сыном не повредит. Люди переживают о «Мальчике-который-выжил». Пусть они видят, что он в надежных руках. Приведите их сюда, — приказал он своим телохранителям. Люди Фаджа практически оттащили Гарри и Джеймса по обе стороны от Фаджа. Подросток неловко посмотрел на отца, который одарил его сочувствующим и беспомощным взглядом, в котором читалось: «Прости, сынок. Но все в порядке. Один снимок «. Министр обнял Гарри и Джеймса, пока репортеры делали снимки. — Как вы на самом деле относитесь к защите Министерством вас и вашего сына, Лорд Поттер? — тот же третий репортер спросил Джеймса. Джеймс кратко рассказал пару строк о том, как министр делал все возможное, чтобы защитить его и его сына. Гарри не мог не восхититься тем, как его отец мог говорить уверенно и хладнокровно, несмотря на дискомфорт, который, как он мог сказать, испытывал его отец. — Лорд Поттер, вы боитесь отправлять вашего сына обратно в Хогвартс? — спросил первый репортер. — С чего бы мне бояться. Сейчас его охраняют дементоры, — ответил Джеймс, пытаясь скрыть свое раздражение. — И молодой мистер Поттер… — начал третий репортер. — Я думаю, это все, что мы с сыном можем сказать на данный момент. Мы рассказали вам все, что знаем, — оборвал ее Джеймс. — Но я еще не закончил. Можно нам еще два слова, мистер Поттер? — спросил третий репортер. — Конечно … Мы, — Джеймс поднял палец, как будто считал. — Готово — Джеймс поднял второй палец. Затем он взял Гарри и повел его обратно на его место за обеденным столом.***
— Папа, ты думаешь, Питер имеет какое-то отношение к взлому и краже? — спросил Гарри, как только Фадж поднялся наверх и репортеры ушли. — Возможно. Но я не могу придумать никакой причины, по которой он мог бы это сделать, — Джеймс пожал плечами. — Возможно, там есть информация, которая могла бы помочь «Сами знаете Кому» вернуть власть. Ему было бы легко проникнуть в дом в облике крысы, — предположила Гермиона. — Возможно, ты права. Но, боюсь, Министерство не собирается делать все возможное для расследования взлома и кражи, — сказал Джеймс. — Но Фадж только что сказал, что они готовы, — сказал Гарри. — Он министр, Гарри, — сказал Артур. — Он должен говорить то, что нравится публике. Но Министерство не считает кражу записей о рождении и записей о детских домах семисотлетней давности настолько важной, чтобы тратить на нее свои ресурсы. Рон побледнел: — Значит, если Питер действительно стоит за этим, как за каким-то заговором с целью вернуть «Сами знаете Кого» к власти, никто на самом деле не собирается его останавливать? — Боюсь, что нет, сынок, — сказал Артур. — Может быть, Сириус, Ремус и я могли бы попытаться выяснить, что происходит, как частные детективы, — сказал Джеймс. — Может быть, Рон, Гермиона и я могли бы помочь тебе из Хогвартса, — предложил Гарри. — НЕЕЕТ — сказали все родители в унисон. — Гарри … Я дважды чуть не потерял тебя за последние два года, когда ты пытался разгадать тайны в Хогвартсе, — сказал Джеймс. — Джеймс прав, — Молли прервала Гарри, прежде чем он успел ответить. — Но мама… — начал Рон. Молли скрестила руки на груди. — Разве вы трое не были несколько раз чуть не убиты, вмешиваясь в то, во что не должны вмешиваться дети вашего возраста? — Я должен согласиться с Джеймсом и Молли. Предоставьте нам, взрослым, самим разобраться в этом, — сказал Артур. — Они правы, Гермиона, — сказала она. — По крайней мере, у них есть некоторое представление о том, что происходит в этом мире. Мы с твоим отцом не можем постоянно беспокоиться о том, что ты подвергаешь себя опасности, особенно в мире, о котором мы почти ничего не знаем, — сказала миссис Грейнджер. — Но что, если мы случайно наткнемся на определенные вещи, которые могут оказаться полезными. Можем мы хотя бы сообщить о них? — спросила Гермиона. — Если найдете и вы трое не подвергаете себя опасности, я полагаю, мы можем положится, — сказал Джеймс. — И если мы будем осторожны… — Без Гарри — Я имел в виду, что если бы была зацепка, которую мы могли бы расследовать, не подвергая себя опасности, и нам было бы удобнее это сделать, вы бы нам тоже позволили? — Только если придете к нам первыми за помощью, — сказал Джеймс. — Джеймс, я не знаю, может ли… — сказала Молли. — Я имел в виду, если они сначала получат наше разрешение и если это будет безвредно. — Хорошо, — сказала Молли. — Но только если вы получили от нас разрешение, и это было безвредно. — Предупредила она. — Мы ясно выражаемся? — Молли снова скрестила руки на груди и посмотрела сверху вниз на Гарри, Рона и Гермиону. Все трое согласно кивнули. — И Джинни, это относится только к ним. Не к тебе. — Но почему? Я всего на год младше. — Потому что я твоя мать, и я так сказала. — Прекрасно, — Она в гневе убежала.