Пулям нужен порох

Перевод
NC-17
В процессе
10
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 15 страниц, 5 412 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
10 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник

Часть 1: Похищение и обнаружение

Настройки
Примечания:
"Кажется, это тянется вечность!" Майки издал раздраженный вздох. Раф легонько толкнул его, пытаясь привлечь внимание. "Не переживай, это не займет много времени, верно, Донни?" Раф повернулся к Донни, который был погружен в свое наручное устройство. Казалось, мысли полностью поглотили его. Раф поклялся, что его брат мог заблудиться в собственном уме. Судя по всему, так и произошло, потому что Донни не заметил обращения. Он отреагировал с задержкой, осознав, что с ним разговаривают. "Эм... а? О, да! Оно говорит, что артефакт находится поблизости. Нужно лишь его найти". Лео поспешил вмешаться, намеренно добавив в свой вопрос оттенок недовольства. "Как выглядит этот загадочный артефакт?" Донни тяжело вздохнул, оторвав глаза от устройства всего на мгновение. "Неужели ты никогда не слушаешь, Лео?" Лео замер на секунду, затем мягко улыбнулся и пожал плечами. Донни лишь закатил глаза. "По истечении определенного времени я начинаю игнорировать тебя, Лео". Раф снова вздохнул, сощурился и поднял руку. "Ха! В общем, это набор из четырех серебряных колец, соединенных вместе четвертым кольцом. Четвертое кольцо меньше и украшено красным кристаллом". Донни столкнулся с растерянным молчанием со стороны братьев. Вероятно, ему следовало упростить описание. "Это похоже на кольца фокусника с красным пятном. Поняли?" Он увидел три кивающих головы, иногда он начинал сомневаться в родственных связях. "Но что оно делает?" Майки спросил беззаботно. Донни снова вздохнул и пожал плечами, продолжая вести группу. "Я не уверен. Поймем, как только возьмем его в руки". "Можем ли мы поторопиться? Знаешь же, что нам здесь не рады..." Раф произнес тихо, словно кто-то подслушивал. "Я знаю, Рафаэль, поэтому мы вдали от города! Судя по сигналам, которые передает мое устройство... оно здесь! Должно быть около одного из этих доков!" Донни указал на группу справа. Там были несколько рядов старых и заброшенных доков. Присутствовала одна лодка, но было очевидно, что она долго не двигалась. Она была покрыта ракушками и водорослями. Дерево было старое, мертвое и сухое. Одно неверное движение, и оно могло сломаться под ногами. "Возможно, оно на этой жуткой и совсем не зловещей лодке?" Майки поддержал предыдущее замечание Рафа. Донни посмотрел и внимательно осмотрел. "Может быть, не будет лишним проверить". Четверо медленно подошли к ржавой спусковой дорожке, ведущей на деревянные доки. Это был металлический спуск, похожий на терку. Падение привело бы к травмам колен. "Осторожнее. Здесь холодная вода. Очень холодная. Где-то около 0 градусов Цельсия. Почти как в Арктическом океане". "Что?! Неудивительно, что здесь нет лодок! На них невозможно плавать и развлекаться!" Лео воскликнул, проходя мимо осторожно продвигающейся группы. "Наверное, здесь есть какие-то ёкаи, которым нравится холодная вода", Проговорил Донни. Он выдвинул убедительный аргумент. Ёкаи могут принимать самые разные формы и размеры, вероятно, существует множество существ, которым могут нравиться беспокойные старые воды. "Может, мы увидим какого-нибудь южного единорога-ёкая!" Майки поддержал предыдущее заявление Рафа. Лео первым приблизился к лодке. Он встал рядом с ней, пока его братья осторожно ступали на палубу. "Все на борт!" Лео крикнул, помахав братьям рукой, словно он был капитаном... или комедиантом. Как только все оказались на борту, он тоже поднялся, осторожно избегая свежего помета птиц. Лодка слегка покачнулась на воде. Раф бросил Лео встревоженный взгляд, предупреждавший его быть осторожнее. Лео неловко рассмеялся, и Раф вернулся к Донни. "Итак, какие-нибудь признаки?" Донни активировал свои очки и осмотрел лодку. Были незначительные следы мистической энергии, но на первый взгляд больше ничего. При более тщательном рассмотрении он обнаружил большое количество сгущенной энергии. "Бинго! Это исходит отсюда". Последовав за Донни в обозначенные "Каюты капитана", братья обнаружили запущенное помещение. Толстый слой пыли покрывал все вокруг, а паутина свисала со стен. Книги и бумаги были разбросаны в беспорядке. С помощью своих очков Донни сканировал окружающую среду, разделившись с братьями для более тщательного осмотра. Хотя очки помогали обнаруживать скрытые предметы, точное местоположение цели оставалось неясным. Поскольку Донни знал, как выглядит артефакт, его радость была безграничной, когда он обнаружил его на капитанском стуле. Радостно подняв находку, он обратился к братьям: "Ребята, я нашел его! Можем возвращаться". "Отлично, мололец Ди!", - воскликнул Раф. Братья собрались вокруг Донни и осмотрели артефакт. По сравнению с заброшенным состоянием корабля, кольца выглядели безупречно. Их полированная поверхность сияла, а красный драгоценный камень переливался, словно светильник. Донни спрятал артефакт в панцире, когда его внимание привлекла мистическая энергия под очками. "Ребята, кажется, у нас проблемы", - заметил он. "Подвохом было то, что это было слишком легко", - согласился Лео со скрещенными руками. "Нет, я говорю о существах под нами, они испускают мистическую энергию". Очки Донни распознавали мистическую энергию, а йокайи обладали этим свойством. Они могли легко обнаружить их присутствие. "Срочно уходим!" Корабль задрожал, указывая на присутствие чего-то под ними. Братья без промедления бросились к выходу из корабля. Боковым зрением Донни заметил, что Майки поскользнулся, но Раф успел схватить его. Энергия приближалась к пандусу, соединяющему док с сушей. "К пандусу! Быстрее!" Ускорив темп, братья устремились к докам. Они были на грани спасения, когда сзади раздался грохот. Обернувшись, они увидели, как Майки проваливается сквозь дощатый настил. К счастью, он успел ухватиться за то, что осталось. Холодная вода омывала его ноги. "Иий! Холодно! Холодно! Мне холодно!" Лео и Раф поспешили на помощь и вытащили Майки из воды, вздохнув с облегчением. "Майки, ты порядке?" Рука Майки напряглась, но он бодро кивнул и поднял большой палец. "Да, все хорошо! Просто немного порезал лодыжку, а тут вода холодная как лёд". Незначительная рана на лодыжке казалась ничего не стоящей, но кровь, сочившаяся из неё, вызывала беспокойство. "Ребята, йокай, опасность, мы сможем перевязать Майки дома!" Донни прокричал, отступая назад, когда насторожившая его энергетическая вспышка затихла под пирсом перед ними. Общими усилиями Майки поставили на ноги. Все четверо братьев поспешно взяли в руки оружие. Менее чем за секунду из воды выпрыгнул йокай, обрушив часть пирса. Свисавший с парковки пирс оторвался, когда длинная металлическая балка погрузилась в воду внизу. На передней палубе появился крупный, массивный йокай, напоминающий моржа. Густые брови скрывали его глаза. Грубым, скрипучим голосом он произнёс: "Думаю, я могу вас немного побеспокоить?" Лео с трудом удержался от восклицания "Боже, он же британец!". "Хмм..." Йокай окинул взглядом их позы и поднятое оружие. "Похоже, нет. Послушайте, я тут ищу кое-кого". Раф сделал шаг вперед, как бы защищая своих братьев. "Да ладно, этот тип не имеет отношения ни к кому из нас", - заявил Раф, угрожающе размахивая своими саями. "Ошибаетесь. Тот, кого я разыскиваю, определенно среди вас", - парировал незнакомец. Несмотря на то, что братья не могли видеть его взгляда, они заметили, как он чуть приподнял голову. "Это фиолетовая черепашка, Донателло, верно?" Хвост йокая шевельнулся на прогнившей древесине. "Мне нужно, чтобы ты пошел со мной". Донни еще крепче сжал свой шест. Лео повернулся к нему. "Ди, что на этот раз ты наделал?" "Ничего! В этот раз... действительно ничего!" "Точно так же ты сказал и в прошлый раз, после того как Эйприл попала под присмотр правительственных людей из-за тебя-" "Эй! Это была случайность!" "Постойте, что такого произошло с Эйприл-" Вопрос Микки был грубо прерван все еще не сдавшимся йокаем. "Перестаньте препираться! Упростите мне задачу и просто поидемте со мной-" Когда йокай полностью сосредоточился на Донни, он заговорил так, словно остальные братья вообще не присутствовали. "Да, нет. Я не особо хочу ввязываться во всё это". Донни наставил на йокая свой шест. Тот лишь хмыкнул. "Боюсь, у тебя нет выбора, черепаха". Внезапно йокай прыгнул вперед, его исполинские размеры делали его неуязвимым к обычным ударам и пинкам. Его толстая кожа была прочнее брони. Он напоминал танк. Но к счастью Раф тоже был недалек от танка. Прежде чем йокай успел приблизиться к его братьям, Раф повернул свою раковину к нему, оставляя йокая лицом к лицу с опасными шипами. Йокай взвыл и отшатнулся. Пока тот корчился от боли, Раф обрушил на него серию ударов своими саями, активируя свою технику, но цели достиг лишь мокрый настил, когда хвост йокая сбил его с ног. "Кавабанга!" - воскликнул Микки, подпрыгивая от волнения. Он взмахнул нунчаками, цепи которых давали ему больший радиус атаки. Микки рассчитывал поразить йокая, но тот неожиданно схватил другой конец цепей и дернул Микки на себя. Он раскрутил его и отпустил, заставив его с грохотом упасть на берег. "Ты слишком буквально воспринял поговорку: "Если любишь, отпусти", - усмехнулся Лео. Он бросился мимо Рафа, поднимавшегося на ноги. Лео ударил йокая своими мечами, и, ощутив их прикосновение, поверил в свои силы, ведь Раф и Микки уже были повержены. Но уверенность быстро улетучилась, когда он осознал, что коснулся не кожи, а зубов. Раздался жуткий скрежет, как будто ногтями по доске. Йокай дернулся вперед и назад, создав расстояние между собой и Лео. Раф наконец встал и подошел к Лео. Йокай ожидал нападения с их стороны, но был застигнут врасплох, когда Донни неожиданно выскочил из-за их спин, махая своими техно-устройствами и крича во весь голос. "Фибоначчи-!" Донни не успел закончить, как его схватили за лицо. Раф и Лео охватил ужас. "Донни!" Они оба бросились в атаку. Лео быстро создал портал, через который промчался Раф, создав проекции своих рук. Вместо того, чтобы нанести удар, он попытался схватить руки йокая, чтобы освободить Донни, но тот схватил его другой рукой. Он грубо отбросил Рафа, как и Микки, на берег, и Раф застонал, тяжело упав на свою раковину. "Мне было бы намного проще, если бы все шло по плану, но подростки всегда всё усложняют", - заметил йокай, усиливая хватку на Донни, который отчаянно сопротивлялся. "Отпусти моего брата", - прорычал сквозь зубы Лео. Никаких язвительных замечаний или шуток, полная серьезность. Конечно, этот монстр был намного крупнее Рафа, но, увидев, как он расправился с Рафом, как с тряпичной куклой, Лео начал беспокоиться о судьбе Донни. Йокай не ответил, а лишь еще сильнее сжал свою хватку на Донни. Лео повторил свои слова. "Отпусти его". Йокай издал ледяной смешок. "Не думаю... Ах! Ты, маленький...!" Донни вцепился своими зубами в руку йокая. Конечно, он даже не прокусил кожу, слой жира, ничего. Но это застало йокая врасплох, и это его напугало. Лео воспользовался моментом, чтобы атаковать, готовый открыть портал на случай, если его тоже выбросит. Йокай отступил, прежде чем Лео успел атаковать, он быстро нырнул в воду вместе с Донни. Донни отпустил его руку и закричал, практически вопя, чтобы отпустили его, но это не помогло. Оба погрузились в воду и вызвали огромный всплеск. Лео охватила паника, его брат-близнец упал и исчез в воде. Он кричал ему, надеясь на какой-то ответ. С берега Майки и Раф видели это и тоже кричали за Донни. Но ответа они не получили. Лео наклонился и погрузил руку в ледяную воду. Донни не шутил, когда говорил, что она холодная. Ему показалось, что он опустил руку в ведро с льдом. Но Лео не вытаскивал руку, пытаясь дотянуться еще глубже в темно-синее. Когда он был уже до бицепса, он уже не видел своей руки. "Донни! Давай!" Лео кричал, засовывая другую руку в воду, оставив обе свои мечи на пристани. Он понимал, что ответа не будет. Но все-таки мог надеяться. "Лео!" Раф кричал. Лео быстро обернулся к очень обеспокоенным Рафом и Майки на берегу. "Лео, дыши." Лео держал руки неподвижно в воде, ощущая, как его трясет. Майки тоже заговорил. "И вытащи руки, там холодно." Слова Майки затихли, когда он подумал о том, что Донни теперь находится в этой же холодной воде. Лео вынул руки из воды, кожа раздраженная от холода, перчатки промокшие, руки дрожали и он чувствовал их оцепенение. "Хорошо, хорошо, да. Мои руки на суше, я дышу." Лео сделал глубокий вдох, задержал его на несколько секунд и выдохнул. Он повторил это действие несколько раз, пока не почувствовал, что бьющееся сердце успокоилось и он снова может ясно мыслить. Прошло несколько месяцев после вторжения крэнгов, и, несмотря на процесс заживления, та атака оставила значимый след на Лео. Он стал намного серьезнее, хотя сохранил свое чувство юмора. Даже мелочи могли вызвать у него панику или гнев. Со временем ему стало лучше, как и всей его семье. Но ему все еще было трудно. Когда его братья замечали, что он находится на грани панической атаки, они делали все возможное, чтобы успокоить его. Хотя это не всегда помогало, иногда он поддавался тревоге, и братьям оставалось только сидеть рядом с ним, что обычно приносило облегчение. И сейчас все было так. "Молодец." Лео посмотрел в воду, затем на свои мечи. "Мне кажется... У нас проблема." Лео слабо поднялся, взяв оба меча. "Вы в порядке?" Спросил он, его голос звучал тихо. Он получил кивок от обоих Майки и Рафа, что его облегчило. "Нам нужно найти Донни." Раф кивнул в знак согласия. "Да, но сначала мы должны вернуться в логово и составить план." Лео хотел возразить, он действительно этого хотел. Он и Раф часто не сходились во мнениях относительно следующего шага. Но сразу после того, как Донни внезапно был унесен, без намеков или подсказок, куда он мог быть? Лео просто тихо вздохнул, открыв портал от пристани к своим братьям. Плавать к ним он не собирался.
10 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник