***
Том смотрел из окна кабинета Нотта-старшего на красивый сад, где сейчас гуляла Гермиона с детьми. Сквозь стекло он мог наблюдать за теми, кого так долго не было в его жизни. Он уже навел все справки об Элеоноре Нотт, которая никогда на самом деле не существовала. В магловском районе она всегда покупала темно-синие линзы. Реддл даже нашел того, кто сделал для неё фальшивые документы. — Мои внуки так не похожи на Тео, — тяжелая рука легла на его плечо. — Даже не знаю, в кого они такие тихие. Мой сын не переставал кричать всё время, когда был маленьким, а близнецы… эх… — Мистер Нотт, я пришел к вам по очень важному делу. — Том вынул из своего портфеля папку и передал ему. — Элеонора Нотт — никто иная, как моя покойная жена Гермиона Грейнджер. Я настоящий отец близнецов. Эта женщина инсценировала свою смерть и сожгла мое поместье. Всё должно встать на свои места. Вы так не считаете? Мужчина сильно побледнел от его слов и стал вчитываться в досье на лже-Элеонору. — Я бизнесмен, мистер Реддл, и хочу с вами договориться. — Не стоит, мистер Нотт. Никакой сделки не будет. Знаю, что ваш сын очень дорог вам, но моя жена и дети нужны мне. Вижу, вы привязались к ней. Она умеет очаровывать других людей. Когда-то именно я научил её этому. — Терри! — Господин, что я могу сделать для вас? — Домовой эльф с длинными ушами почтительно поклонился. — Приведи сейчас же ко мне Элеонору в кабинет, а сам погуляй с детьми. — Будет сделано, господин. Том присел в кресло, ожидая дивного представления. Ему понравилось, как всё удачно оборачивается в его пользу. Очень скоро Гермиона снова будет с ним, потому что у неё не останется другого выхода. — Отец, — к его большому удивлению, в кабинет вошел Теодор Нотт. — У меня отличные новости! Элеонора беременна! У тебя будет ещё один внук! — Вы звали меня, мистер Нотт, — Гермиона растерянно посмотрела на троих мужчин. — Здравствуйте, мистер Реддл! Не ожидала увидеть вас здесь. — Я не могу этого сделать, — Нотт-старший взял папку и кинул её в огонь. — Мистер Реддл, вам лучше уйти. Мне всё равно, что было в прошлом. Элеонора — прекрасная жена для моего сына, а мои внуки принадлежат благородной семье Ноттов. — Хорошо, тогда её и вашего сына ждет Азкабан за подделку документов, сожжение Мракс Мэнора и нарушение закона о браке. — Том встал с кресла и оперся руками о бедра. — А мои дети останутся со мной. Не думаю, что Гермиона сможет сохранить ребенка, когда рядом с ней будут дементоры. — Оставьте нас, пожалуйста, — Гермиона уверенно подошла к Тому. — Пойдем, сынок, — Нотт-старший подхватил Тео под руку и вывел из кабинета. — Полагаю, притворяться бесполезно, и у тебя теперь есть весомые доказательства. — Гермиона сняла линзы и теперь смотрела на него своими огромными карамельными глазами. — Но неужели ты думал, Том, что всё будет так просто? В твоих представлениях я уже должна стоять перед тобой на коленях и молить о пощаде. — Перед ними появился домовой эльф с большой двойной коляской с детьми, а затем быстро исчез. — Посмотри на них, Том. Можешь даже подержать. Когда оба близнеца оказались в его руках, он почувствовал себя самым счастливым человеком на свете. — Лайонел и Каспиан, я ваш отец, — маленькие ручки потянулись к нему и коснулись всего, до чего могли дотянуться. Близнецы действительно были спокойными и даже не плакали. Он улыбнулся, когда смотрел в такие же глаза, как и у него. — Ваша мать поступила глупо, но мы всё исправим и станем настоящей семьей. — Настало время нам всё обсудить, Том. — Гермиона забрала у него детей и переложила в коляску. — Я приду в квартиру через два часа. — Буду ждать тебя, куколка, — он наклонился и поцеловал в лоб сначала Лайонела, а потом Каспиана. — Отец позаботиться о вас.***
Гермиона больше ничего не боялась, переступая порог квартиры. Том уже приготовил ужин и накрыл на стол. На нем были надеты строгие черные брюки и белоснежная рубашка с несколькими расстёгнутыми пуговицами и закатанными рукавами. Она присела за барный стол, внимательно рассматривая его. Они быстро поели в тишине и выпили по бокалу вина. — Тебе лучше вернуться ко мне, Гермиона, — Том хищно ухмыльнулся и облизнул губы. — Обещаю, что не буду плохо с тобой обращаться. — Я больше не верю твоим обещаниям, Том, — она отодвинула бокал в сторону. — На самом деле мне всё равно на твои угрозы в отношении меня и Тео. Я располагаю неопровержимыми доказательствами, что все твои слова — ложь. Именно ты стал причиной смерти Гермионы Грейнджер. Моя подготовка к сегодняшнему дню началась задолго до всех событий. Также у меня есть данные по твоей черной бухгалтерии, особых партнерах и тайных сделках. Ты можешь сейчас убить меня, но тогда эта информация сразу же попадет в аврорат. — Ты сильно изменилась, Гермиона, — Том плавной походкой подошел к ней, мягко развернул её к себе и коснулся пальцами щеки. — Но осталась такой же наивной. Я могу подчинить тебя заклинанием Империуса, похитить или запереть в собственном сознании. Ты всегда принадлежала только мне. — Это не любовь, Том, а болезнь, — в голосе её звучала грусть. — И я не хочу больше участвовать в твоих играх. Мне больше не нравится чувствовать боль и терпеть унижения. Твоя забота оборачивается синяками на теле, душевными ранами и слезами. Я была не права, вступив на путь самообмана, но всё равно благодарна тебе за близнецов. — Ты больше не любишь меня, — он сильно схватил её за подбородок и запрокинул голову. — Почему ты уничтожила нас, Гермиона? Лишила меня возможности быть с вами. — А что ты сейчас делаешь, Том? Снова пытаешься сделать мне больно? Причина в твоей одержимости и желании мной владеть. Мы уже говорили об этом много раз. Тебе нужна совершенная кукла, а я человек. Оставь меня в покое, пожалуйста. У меня сейчас прекрасная жизнь, о которой я могу только мечтать. Позволь мне быть счастливой. — Дрянь! — Реддл швырнул её, и она свалилась на пол вместе со стулом, больно ударившись головой о пол. — Прекрасная жизнь?! Прекрасная жизнь?! Ты совершила тяжкий поступок, заставив поверить, что вас больше нет. Я всю жизнь был одинок. Ты подарила мне надежду и была моим светом, а сама за моей спиной спуталась с Ноттом. Как я должен был реагировать на твои поцелуи с ним? Я признаю, что был не прав. Предлагаю тебе вернуться ко мне и обо всём забыть, а ты вместо благодарности говоришь о том, что хочешь остаться с ним? Никогда я не позволю тебе сделать это. Всё сделаю, чтобы ты с детьми жила со мной. Азкабан предназначен только для твоего любимого мальчика. Он во всём виноват и понесет наказание, а от этого выродка в твоем животе я избавлюсь. — Ты не меняешься, Том, — Гермиона с трудом поднялась и направила на него волшебную палочку. — Что ж, тогда до встречи в Визенгамоте. Между ними началась настоящая борьба. Она знала, что в любом случае проиграет ему, но ей нужно было потянуть время. Реддл игрался с ней, лениво кидая в неё заклинания. В ответ Гермиона активно атаковала, уворачивалась и защищалась. Обернувшись черным дымом, Том поднял её в воздух, а затем бросил на пол. В ход пошел его излюбленный ремень. Жалящие болезненные удары пришлись на спину, так как она успела прикрыть рукой живот. Не было больше слез. Всё было выжжено дотла. Девушка истерично засмеялась, за что получила хлесткую пощечину. — Я снова обучу тебя быть покорной, ведьма! — Ты поплатишься за всё, Том! — Гермиона из последних сил бросилась на него, обхватив руками его шею. — Ненавижу тебя! Ненавижу! Ненавижу! Том резко сбросил её с себя и оседлал, прижав её руки к полу. — Хочу слышать твои крики, Гермиона! Давай же, покажи мне, как сильно тебе больно. — Не дождешься! Дверь резко распахнулась. Их окружили множество авроров. На Тома надели блокирующие магию наручники и увели его. Перед тем как потерять сознание, Гермиона увидела встревоженное лицо Тео.***
Шесть лет спустя Новый день начался с прекрасного утра. Тео принес для неё завтрак в постель. На подносе лежал бутон розовой розы с небольшим стебельком. Она с наслаждением вкушала каждый кусочек воздушного круассана с сыром и лососем. Ароматный кофе на языке был терпким и безумно вкусным, раскрываясь на языке цитрусовыми нотами. — Не думала, что ты так быстро вернешься из Праги, — Гермиона отложила чашку и потянулась к нему за поцелуем. — Я закончил дела пораньше и сумел добыть порт-ключ. Скучала по мне? — Нотт откинул её кудрявые локоны, чтобы провести кончиками пальцев по линии шеи. — Очень, — Гермиона соблазнительно приспустила шелковые бретели. — Сводишь меня с ума, детка, — Тео приник к теплому расслабленному телу. — Тогда тебе лучше помолчать и скорее заняться мной, — соблазнительным шёпотом. Гермиона жадно впитывала в себя его аромат. Ей так нравились его неторопливые нежные поцелуи, но она требовала большего, проникая языком в его рот. Руки стали быстро освобождать Тео от футболки, чтобы почувствовать тепло его кожи, а он в свою очередь стягивал с неё трусики. Она громко застонала прямо в его губы, когда он стал погружаться в неё сантиметр за сантиметром. Они не виделись всего две недели, но казалось, будто прошла целая вечность. Ей было безумно хорошо в его сильных руках. Поцелуи с каждым толчком становились всё более интенсивными. Его крепкие мышцы перекатывались под пальцами. Гермиона полностью погрузилась в вихрь эмоций. Во время сильного оргазма она крепко ухватилась за его плечи. Громкий крик растворился в страстном поцелуе. Тео последовал за ней и кончил на её плоский живот. — Любимая, — прошептал он в её губы. Гермиона уютно устроилась в его тёплых, надёжных объятиях, ощущая полную защищённость. С ним все страхи уходили прочь. Тео стал для неё идеальным партнёром. Он глубоко понимал её и заботился о ней и детях. За все эти годы девушка смогла достичь высокой должности в отделе правопорядка и даже войти в состав судей Визенгамота, чем сильно гордилась. Тео во всём поддерживал её. Нотт-старший после рождения законного наследника был счастлив и больше не поднимал тему о прошлом Гермионы. — Жизнь прекрасна! — воскликнула она, снова целуя своего любимого мужа. На семейной колдографии, стоящей на тумбочке, была запечатлена гостиная. Лайонел с интересом читал книгу, Каспиан и Тео наряжали рождественскую ёлку, а Гермиона держала на руках маленькую Софию. Девочка с восторгом наблюдала за происходящим вокруг. Внезапно, как вихрь, на детской метле появился Оскар.***
Том уже давно жил в Америке. Ему удалось после заключения без каких-либо проблем выбраться из Азкабана, подчинив себе дементоров и натравив их на стражу. Каждый день он получал отчет о жизни Гермионы Грейнджер. Чарли Уизли умело работал под прикрытием, став близким другом семьи. Он руководил тайной охраной, которая круглосуточно следила за ними и оберегала её и детей. Одержимость никуда не исчезла, и в любое время Том мог разрушить эту семейную идиллию, но пока не делал этого. Власть и контроль над ситуацией опьяняли. Его куколка была прекрасна в своей беззаботности и нелепом счастье. — Наивная девочка! — Реддл провел кончиком пальца по её колдографии. — Когда-нибудь мы всё повторим, и ты снова станешь моей.