Белый Командир

NC-17
Завершён
390
автор
Фэндом:
Размер:
1 076 страниц, 412 070 слов, 83 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
390 Нравится 186 Отзывы 146 В сборник

Часть 76

Настройки
Тенрьюбито глубже втянул в лёгкие воздух и попытался что-то выкрикнуть, но я уже навёл на него пистолет и мысленно считал секунды до выстрела. Бах! Выстрел разнёсся по залу, словно треснувшая бочка. Пуля вырвалась из дула и, свистя, полетела в сторону прохода. Моё Хаки Наблюдения уловило резкий рывок: из тени вырвался крепкий мужчина, словно сорвавшийся с пружины, и в одно мгновение оказался на траектории полёта пули. Он не просто отбил её… Цепи на его запястьях взвились, как кнуты, и снаряд рикошетом скользнул по металлу в сторону, оставив в воздухе шипящий след. На мгновение наступила странная пауза, пустые взгляды, шорохи… А потом на лице Тенрьюбито растянулась зловещая, довольная ухмылка. — Схватите его! — рявкнул он. Его голос прозвучал, будто удар, распахнувший врата безумия. Зал взорвался хаосом: люди подскочили, стулья перевернулись, воздух наполнился пылью, перегретой кожей и страхом. Посетители бросились врассыпную; кто-то завопил, кто-то споткнулся и упал, дети прижались к стенам. Я хотел задать каждому тысячу вопросов, но сейчас важнее было одно… Кто этот человек и зачем он встал между пулей и головой Тенрьюбито? — Ты хочешь, чтобы Мировое Правительство стерло этот остров в пыль? — прорезал его голос шум толпы, словно голос в корабельном рупоре. — А ты хочешь, чтобы они и дальше продавали разумных в рабство? — ответил я, не опуская пистолет. В ту же секунду охранники Тенрьюбито рванули ко мне. Их доспехи скрипели, ботинки грохотали по паркету. Но Робин уже действовала: из теней вырвались её руки. Тьма из множества конечностей обвили нападавших и сдавили их в кулаки, ломая металл и кости. В одно мгновение яростные охранники превратились в кровавое месиво. Крики и леденящий хлюп разлетелись по залу. — Спасай свою подругу, Мугивара! — крикнул я Луффи, который застыл в ступоре. Мои слова вернули его в реальность, и он рванул к русалке, всё ещё находящейся в воде. А я остался напротив мужчины, что развеивал кандалы в руках и собирался превратить их в оружие. Он был не молод: длинные, почти полностью седые волосы до плеч, очки, внимательный взгляд. Да, он силён и опасен. Но у меня нет времени на бой… адмирал должен появиться с минуты на минуту. Прошла секунда и потолок пробили две летучие рыбы, с которых спрыгнули трое. Один из них был чистокровным скелетом. Вторая была светловолосая девушка в очках. Третий это был парень с очень длинным носом, который, вместо того чтобы приземлиться на ноги, рухнул прямо пятой точкой на Тенрьюбито, которого я собирался застрелить. Он впечатал его в пол. — Отец! — закричала девушка-Тенрьюбито. — О! Усопп! — радостно воскликнул Луффи. — Луффи, а где Кейми?! — прокричал длинноносый парень. — Там! — крикнул ему в ответ Луффи и указал пальцем на аквариум. — Мы должны снять с неё взрывающийся ошейник и уходить! Скоро здесь будет адмирал! — Флотские уже здесь, Шляпа, — наконец заговорил Трафальгар Ло, всё ещё сидя на месте вместе со своей командой. — Что? — удивлённо переспросил Мугивара. Я лишь посмотрел на него и покачал головой. Честно говоря, даже желание сражаться с человеком, который защитил Тенрьюбито, пропало. Хотя, если мы встретимся снова, я с него всё спрошу. Капитан Пиратов Сердца говорил правду. Я тоже почувствовал присутствие группы, окружившей здание. Но они пришли сюда не ради освобождения рабов и уж точно не для наказания работорговцев. У них совсем другая цель. — Ладно, — вмешался я в их разговор. — Делайте что хотите, голубки: хотите целуйтесь, хотите обнимайтесь… А я ухожу. В этот момент девушка-Тенрьюбито рванула к аквариуму, выхватывая пистолет. — Погодите, госпожа Шалия! — закричал Диско, наблюдавший за происходящим в состоянии ступора. — Эта рабыня ещё не оплачена! — Заткнись, сын шлюхи! — рыкнула она и навела пистолет. Бах! Голова Диско дёрнулась в сторону, и он рухнул на пол. Тенрьюбито быстро взобралась на небольшую лестницу и потянула за цепь, сковывающую русалку. — Раз им нужна эта чёртова шпрота, я её убью! — крикнула она, наводя оружие. — Чёрт! — вскрикнул парень со светлыми волосами. Остальные члены команды Мугивар напряглись, готовясь вмешаться и остановить Тенрьюбито. — Сдохни! — самодовольно выкрикнула девушка. В тот же момент мужчина, отразивший пулю, выпустил волну Королевского Хаки, которая ударила в Тенрьюбито. Та застыла, её голова откинулась назад, и она упала без сознания. Тут задняя перегородка зала разлетелась, и в проёме появился гигант. Хотя он и не был таким огромным, как другие гиганты, которых я знал, но всё же производил внушительное впечатление. — Хмм, — произнёс он, окидывая нас спокойным, равнодушным взглядом. Я снова взглянул на старика. На его шее виднелись ссадины, ровно в том месте, где раньше, вероятно, был ошейник. Его лицо исказила довольная ухмылка, словно он радовался тому, что только что сделал кому-то гадость. — Рейли? — удивлённо произнёс рыбочеловек, совсем недавно получивший пулю. — О! — воскликнул мужчина с довольной улыбкой. — Это же ты, Хаччи! Сколько лет, сколько зим… сколько штормов уже прошло! Что ты тут делаешь? После этого он окинул зал внимательным взглядом, и на его лице появилась странная ухмылка. В следующее мгновение волна Королевского Хаки разнеслась по помещению, оглушив почти всех. Однако на меня, моих товарищей, Мугивару, а также пиратов Кида и Ло она не подействовала, хотя и тех, и других слегка дезориентировала. — Что случилось?! — воскликнул парень, которого называли Усопп. Он выглядел ошеломлённым из-за внезапной тишины в зале. — Эта соломенная шляпа, — протянул человек, которого звали Рейли. Он говорил, глядя прямо на Луффи, игнорируя всех остальных. — Она необыкновенно тебе идёт. Я ждал встречи с тобой, Монки Д. Луффи. Я заметил, что Робин с любопытством наблюдает за девушкой из команды Луффи. Казалось, она пыталась вспомнить, откуда её знает. — Ленард Эспозито, — обратился ко мне Рейли. — Прости, что вмешался… Но я не мог позволить поставить весь остров под угрозу уничтожения. — Ты серьёзно? — прищурился я. — Говоришь это мне после того, как этот парень «дал понюхать свежего воздуха» Тенрьюбито своей задницей? За такую выходку ему назначат награду, за которую каждый охотник на пиратов захочет сбрить ему голову. — Что?! — в панике вскрикнул парень. — Или ты хочешь сказать, что это ты напал на Тенрьюбито? — спросил я, переводя взгляд на него. — Логично, — кивнул он, неуклюже улыбаясь и почесал затылок. После этого он отвернулся от меня и резким движением вытащил русалку из аквариума. Почти молниеносно снял с неё ошейник и отбросил его в сторону, ещё до того, как тот успел взорваться. Быстро. Уверенно. — Ребята, — сказал Рейли, обращаясь к пиратам Ло и Кида. — Вы тут, похоже, наблюдали шоу. Извините, что пришлось его так резко завершить. — Хех, — усмехнулся Трафальгар. — Встретить такого человека в такое время… Хм, ну да. — Ты… Тёмный Лорд, Сильверс Рейли, — протянул Кид. — Тебя сложно с кем-то спутать. Что такая легенда делает на этом острове? Я присмотрелся внимательнее и действительно начал узнавать знакомые черты на его лице, которые я видел на старых разыскных листовках. Они совпадали с теми, что я видел на старых розыскных листовках, когда Ленард ещё был морским дозорным… и когда я оказался в его теле. Это же Сильверс Рейли, правая рука Гол Д. Роджера, Короля Пиратов. — Хах, — усмехнулся бывший пират. — На этом острове я живу тихо, под именем Смоляной Мастер Рейли. Не стоит произносить моё настоящее имя вслух… Я всего лишь старик, который хочет спокойной жизни. — Не знаю, как долго вы планируете ещё болтать, но адмирал прибудет с минуты на минуту, — напомнил я. Я уже краем своего Хаки Наблюдения чувствовал, как армия на море начала движение в сторону архипелага. Причём не просто быстро, а аномально быстро. Самый сильный из них пока ещё не выдвинулся… но это вопрос времени. — Судя по всему, вы втянули нас в эту историю, — протянул Трафальгар. — Хотели мы того или нет, но теперь нас считают союзниками. Уже представляю, что напишут газеты завтра. — Я не собираюсь связываться с адмиралом, — сказал Кид. — И желания сражаться у меня нет. Так что разбирайтесь сами. Мы уходим, если вы не против. Кид и его команда развернулись, бросив напоследок: — Но так уж и быть, мы сделаем вам одолжение и возьмём на себя дозорных вокруг аукциона. Какой же он самоуверенный, честно говоря. — Пф, — фыркнул Луффи и направился к выходу. Трафальгар поднялся и тоже двинулся следом, а я заметил, как Рейли слегка закатил глаза. Кажется, я понимаю, какие эмоции он сейчас испытывает. — Робин, Марианна, — обратился я к девушкам. — Пошли. Нам здесь больше нечего делать. — Так точно, — ответила Марианна. Робин просто кивнула. Я последовал за тремя капитанами, заинтересованный в том, что они собираются делать дальше. — Вот они! — раздался громкий голос с улицы. — Все трое! Капитаны! Готовьсь! — Ребята, — сказал Луффи, складывая руки перед собой. — Стойте и просто смотрите. Мне не нужна ваша помощь. — Хах, — хмыкнул недовольно Кид. — А мне казалось, это я сказал, что пойду вперёд один. — Если ещё раз попытаешься мной командовать, — рыкнул Ло, — я прибью тебя, Юстасс. — Четвёртый! — крикнул дозорный, когда я тоже вышел на улицу. — Чёрт! Это Ленард Эспозито! Лять! — Не отступать! Нас больше! — заорал командир дозора, взмахнув клинком. Отблеск металла полоснул по залу. — Огонь! Дозорные метнулись в стороны, освобождая пространство. Скрежет железа, скрип колёс и из-под брезента показались три тяжёлые пушки. Их чёрные жерла угрожающе нацелились прямо в здание, переполненное рабами, пиратами и, что особенно важно, богатыми клиентами. Бах! Бах! Бах! Прогремели три выстрела. Ядра понеслись к нам, но мне даже не пришлось ничего делать. Луффи активировал свой фрукт и раздувался, словно резиновый шар. Он принял одно ядро животом, а затем с силой отбросил его обратно. Кид вытянул руку и, используя силу своего фрукта, поймал второе ядро. Оно зависло в воздухе, словно намагниченное, а затем рвануло обратно от него. Ло же поступил иначе: он активировал свой фрукт и в одно мгновение поменял голову одного из дозорных на пушечное ядро. Грах! Брах! Бадах! Ядра начали разрываться, убивая и калеча самих дозорных, которые до этого стреляли в нас. Мне даже не пришлось ничего предпринимать. — Чёрт! Они используют Дьявольские Фрукты! — закричал один из дозорных, озвучив очевидное. Если честно, я думал, они и так это знали… Это было, по меньшей мере, странно. — У вас очень странные способности, — заметил Луффи. — Нужно сдержать их до прибытия адмирала Кизару! — закричал командир дозора. — Кто бы говорил! — парировал Юстасс Кид. Секунда, и троица пиратов рванула вперёд, вылетев на открытую улицу, где гул толпы смешивался с треском рушащихся зданий. Рука Луффи раздулась, увеличиваясь до размеров дома. Кожа натянулась, блестя под солнцем, и превратилась в гигантский кулак. Он с хрустом обрушился вперёд, заставив мостовую содрогнуться, а ближайшие стены осыпались крошкой камня. Кид ухмыльнулся, и его сила пробудилась: металл со всего квартала, цепи, арматура, обломки ворот, даже оружие дозорных завибрировал, сорвался в воздух и закружился вихрем, визжа, как тысяча разъярённых птиц. Железо формировало вокруг него уродливый панцирь и смертоносные клинки. Солдаты, лишённые оружия, падали, их крики тонули в звоне летящего металла. Ло шагнул вперёд, выхватил катану и одним движением активировал свою способность. Его полусфера накрыла часть улицы создав прозрачный купол, под которым воздух будто трещал от напряжения. Дозорные внутри на миг застопорились, как будто стали частью чужой, искажённой сцены. Мгновение и всё закончилось. Удары Луффи крушили здания и вбивали врагов в мостовую. Кид превращал металл в смертоносные шипы, срывая доспехи и калеча. А Ло… он был самым ужасающим. Его враги не просто умирали, их тела искажались, словно в кошмаре: одному вместо рук достались чужие ноги, другому торс сдвинулся набок, как будто его нарисовали неумелой рукой; третьего разрезало на части, которые продолжали двигаться по отдельности. Крики и стоны разрывали улицу, перемешиваясь с рёвом толпы и гулом обрушивающихся зданий. В это время на улицу выбежали команды пиратов. Они ожидали продолжения боя, но, как оказалось, всё уже было кончено. — Командор! — закричал молодой дозорный, подбежав к своему командиру. — Все заложники эвакуированы через задний вход. Рабы тоже сбежали! — Да плевать мне на рабов, — процедил командир. — Наша задача задержать или уничтожить пиратов. Цельтесь в остальных! Игнорируйте фруктовиков! — Есть, сэр! — отозвались дозорные. Я продолжал наблюдать за происходящим, не вполне понимая, почему Мугивара, Кид и Ло не добили оставшихся врагов. Они просто стояли, словно ждали, пока буря утихнет. — Кажется, у них больше нет стратегии, — сказал Кид. — Время для большого бума. — Мугивара, было приятно познакомиться, — сказал Трафальгар, а затем взглянул на меня. — Мистер Эспозито. Я кивнул ему в ответ. — Я не буду столь доброжелателен при нашей следующей встрече, — внезапно произнёс Кид, глядя прямо на Луффи. — Угу, — хмыкнул Мугивара. — Вот только… это я стану Королём Пиратов, и я найду Ван Пис! — Пф, — фыркнул Кид. — Не смеши меня, мальчик… Я заметил, как Рейли слегка напрягся, готовый в любой момент вмешаться и прикрыть Луффи. Если честно, я и сам не собирался нападать. В этом не было смысла, адмирал вот-вот должен был появиться. — Знаешь, — продолжил уже более сдержанным тоном Кид, всё ещё глядя на Луффи, — за такие слова нужно отвечать. Когда мы встретимся в Новом Мире, и если у тебя кишка тонка… Я заставлю тебя ответить. — Эй, Рейли, — обратился я к бывшему пирату. — Мне нужно осмолить корабль. Знаешь, кто может с этим помочь? — Конечно! — кивнул он. — Моя мастерская в роще номер тринадцать. Встретимся там и тогда обсудим всё. — Отлично! — ответил я, а затем повернулся к Робин и Марианне. — Девочки, уходим. В ответ они лишь кивнули, и мы рванули вперёд. Остальные пираты последовали за нами. Моя цель выбраться из окружения, так что я не стал охотиться за каждым дозорным. Робин и Марианна тоже не стремились к лишним жертвам. Они убивали только тех, кто мешал. Мы продолжали отходить, когда я, благодаря Хаки Наблюдения ощутил странность. Секунда и я отпрыгнул в сторону. Там, где я стоял мгновение назад, в дереве зияла обожжённая дыра. Я вскинул взгляд и на вершине дерева стоял высокий человек с грубыми чертами лица и странной шапкой. Его взгляд был холоден и лишён жизни. — Это Шичибукай Кума! — произнесла Робин. — Нет, — покачал я головой. — В нём я не чувствую ни грамма жизни. Я ощутил, как за моей спиной появился Юстасс. Он и его команда тоже замерли, шокированные. — Чёрт! — рявкнул Кид. — Что здесь делает Шичибукай?! Я думал, их тут не будет! С другой стороны… от не живой копии Шичибукая не последовало никакой реакции. Он продолжал изучать нас тем же холодным, мёртвым взглядом. — Опа, — протянул Трафальгар Ло, появившись возле нас спустя несколько секунд. — Ленард Эспозито. Трафальгар Ло, — произнесло существо перед нами всё тем же мёртвым голосом. — Ты знаешь моё имя? — удивился Ло. Одна секунад и существо раскрыло рот, выпустив в нашу сторону лазерный луч. От Ло и Кида почувствовался лёгкий испуг, но меня эта атака совсем не напугала. Я рванул вперёд и ударил клинком. Поскольку он был заряжен Хаки Вооружения, я просто отбил луч прямо в одно из мангровых деревьев. Бах! Раздался взрыв. Не раздумывая, я вновь бросился вперёд. Шичибукай, или его копия попытался преградить мне путь, но меня это не волновало. Он был быстрым, но недостаточно для меня. Рывок вправо, затем в сторону. Я оттолкнулся от земли, подпрыгнул в воздух, оттолкнулся от него же и нанёс удар. Голова отлетела в сторону, и стало видно, что тело было почти полностью механическим. Я резко закрутился и, стремительно падая вниз, нанёс ещё один удар. Этот разрезал его пополам. Я не остановился и нанёс ещё один, добавив третий разрез. Металлическая копия Шичибукая развалилась на несколько частей, больше не подавая признаков жизни. — Вот и всё, — сказал я, убирая клинок в ножны. — Двигаемся дальше. — Это было быстро, — пробормотал Кид, только теперь начинавший осознавать разницу в наших силах. — Удачи вам тут! — крикнул я ребятам и ускорился. Я не собирался оставаться с ними надолго. Адмирал уже приземлился на остров, я это почувствовал. У него Дьявольский Фрукт и огромная сила. Робин и Марианна следовали за мной с полной отдачей. Нужно было найти Лина, который, скорее всего, всё ещё развлекался с местными проститутками, и как можно скорее покинуть остров. — Так, девушки, — сказал я, подхватывая Робин и Марианну и закидывая их себе на плечо, — нам нужно ускориться. Разумеется, ни одна из них не сопротивлялась. В одиночку я двигался куда быстрее, поэтому мчался вперёд. У береговой рощи началась настоящая паника: адмирал с невероятной скоростью уничтожал всё на своём пути, зачищая одну пиратскую группу за другой. Мы остановились в роще, где я чувствовал Лина. Он тут же молниеносно появился перед нами. — Капитан! — сказал он. — Что происходит? — Пустяки, — хмыкнул я. — На острове уже появился адмирал. — Плохо, — мрачно произнёс мой заместитель. — Ещё бы, — кивнул я. — Нам нужно как можно скорее выйти в море, чтобы дозорные не уничтожили наш корабль. — Понял, — кивнул он. — Тогда я отправляюсь на корабль и начинаю подготовку к отплытию. — Да, действуй. — Так точно! — сказал Лин и мгновенно превратился в молнию, направившись к нашему кораблю. Через несколько секунд он уже был там и начал отдавать приказы оставшейся команде. Я снова поднял девушек, и мы рванули следом. Не вижу смысла задерживаться здесь дольше, чем необходимо. Пусть всё немного утихнет, и флотские уберутся по своим делам вот тогда я и займусь просмолкой корабля. Сейчас главное это чтобы его не уничтожили. Спустя мгновение впереди вспыхнула ожесточённая драка. Я не знал, что именно там происходило, но разрушения мне сразу не понравились. Я оттолкнулся от воздуха, потому что вмешиваться в этот бой желания не было. Но судьба распорядилась иначе. Благодаря Хаки Наблюдения я ощутил опасность и тут же рванул вниз, отпустив Робин и Марианну. Впереди находился адмирал Кизару и ещё один Кума. Против них сражались трое… нет, четверо капитанов. Даже вместе они вряд ли смогут устоять перед адмиралом. — Ленард Эспозито, — произнёс Кизару, глядя на меня сквозь очки. — Какая неожиданная встреча. Придётся уничтожить твой корабль… — Девушки, двигайтесь вперёд и немедленно отплывайте, — сказал я Робин и Марианне. — Я присоединюсь к вам, как только смогу. — Хорошо, — кивнула Робин. — Только постарайся обойтись без того, что было в прошлый раз. Она намекала на мою битву с Гарпом. Конечно, я бы предпочёл избежать подобного, но всё решит случай. Девушки бросились вперёд, но адмирал попытался их остановить. — Не так быстро! — бросил я и метнулся вперёд. Кизару попытался атаковать, но я встал на его пути и блокировал удар. На лице адмирала появилось раздражённое выражение. Не раздумывая, я ударил в ответ. Дозорного отбросило на несколько метров… он перекатился по земле, затем поднялся на ноги. — Фууу… — выдохнул он. — Всё это становится немного утомительным. Вас становится всё больше… — Бывает, — спокойно ответил я и бросил быстрый взгляд на пиратов. Один был крупным и с крыльями, напоминая шандийцев… возможно, он с небесного острова? Второй был в активированной форме фрукта и выглядел как вуду-кукла или городское пугало. Третий прятался на крыше здания и явно не собирался вступать в бой. Четвёртый казался самым обычным, с маской на лице. — Вы, детки, не думайте, что меня беспокоитесь, — сказал Кизару, обращаясь к пиратам. — Но вот мистер Эспозито… Я не ожидал столь вежливого обращения от адмирала. Возможно, у нас получится немного договориться. — Но это не значит, что я вас вот так просто отпущу, — добавил он. — Когда ещё выпадет шанс зачистить сразу четверых пиратов с наградой более ста миллионов? — Хмф, — фыркнул пират с крыльями, принимая боевую стойку. — Адмирал, не спеши ты так… Мгновение и копия Шичибукая рванула вперёд, сразу же атаковав пирата с крыльями. Тот успел заблокировать удар, но в ту же секунду рядом возник адмирал, воспользовавшись возможностью, чтобы нанести свой. Пират принял весь вес адмиральского удара прямо в блок. Его тело отбросило назад, швыряя на путь разрушения. Он пробил сразу четыре, а может и пять зданий, прежде чем врезался в древний столб и сполз по нему, истекая кровью. Похоже, его вырубило. Через секунда и адмирал уже двигался ко мне, а копия Шичибукая переключилась на других пиратов. Кизару вспыхнул, воспользовавшись силой своего фрукта, и оказался прямо передо мной. Его удар был невероятно быстрым, но я всё же успел среагировать: выставил клинок, и во все стороны разошлась ударная волна. Адмирал тут же исчез в сторону, пытаясь продолжить атаку, но я был готов и немедленно пошёл в контратаку. Кизару переместился так быстро, что его силуэт растянулся золотистой полосой света. Мой клинок лишь рассёк воздух. — Интересный у тебя фрукт, — сказал я, не опуская оружия. — Не ожидал, честно. — А то, — хмыкнул он в ответ. Мгновение и пространство разорвал ослепительный луч. Потом второй, третий… это был целый шквал. Воздух свистел, как струны на пределе, пока световые стрелы срывались ко мне. Каменные фасады трещали и рушились от соприкосновений с чистой энергией: стены осыпались щебнем, балки с грохотом падали, поднимая облака пыли. Я двигался на грани возможного, перекаты, рывки, прыжки. Одни лучи отбивал клинком, от других едва успевал уклоняться, ощущая, как раскалённое сияние прожигает воздух у самого лица. Кизару исчез в золотистой вспышке и возник у меня за спиной. Я сделал сальто назад, воздух резанул по лицу, и, перехватив равновесие, выпустил белую режущую волну. Лезвие энергии рассекло мостовую. Камень взорвался, разметав щепки и обломки. Куски мостовой врезались в ближайший дом, и тот начал складываться внутрь, будто карточный. Адмирал скользнул в сторону. Его тело буквально распалось на искры и вновь собралось у другой стены. Я обрушил ещё две режущих волны. Одна срезала угол здания, вызвав его обрушение и густой дым, вторая прошила крышу, разбрасывая черепицу по мостовой. Но он продолжал перемещаться с такой скоростью, что глаз едва поспевал за ним. Вокруг оставались только золотистые следы, будто кто-то рисовал молнии по воздуху. Внезапно яркий всплеск света, и он оказался рядом с парнем в маске. Тот даже не успел повернуть голову и удар в торс швырнул его в небо. Воздух вырвало из лёгких, тело пролетело десятки метров, пробив крышу дома; целый этаж сложился, и балки с грохотом рухнули вниз. Но это оказалось лишь отвлечением. Кизару уже исчез, растворившись в сиянии. Я едва успел вскинуть клинок. Его нога, сотканная из света, столкнулась с моим Хаки Вооружения. Удар звенел, как колокол, и вибрация пронеслась по костям. Ударная волна разнесла ближайшие стены, обрушила карнизы и выбила стёкла. Я откинул его, но он мгновенно пекрутился в воздухе, скользнул и ушёл в сторону в очередной вспышке. — Хм-м, — протянул Кизару, будто у него всё ещё оставалось время для разговоров среди развалин. — Теперь я точно уверен… ты действительно задал трёпку Гарпу. — Ну, рад, что подтвердил твои догадки, — ответил я, обдумывая дальнейшие варианты. Ни я, ни он… никто из нас ещё даже не начал играть на полную. Мы оба это понимаем. Не знаю, осознают ли это остальные пираты, но в данный момент мне до этого нет дела. — А я нет, — спокойно ответил адмирал, в его голосе пропал даже намёк на развлечение. — Совсем не рад этому. Его руки засветились жёлтым светом, и он уже собирался атаковать. Я ощутил надвигающуюся опасность через Хаки Наблюдения, затаился, ожидая, что будет дальше… Брыбрыбрыбры! Раздался звук Ден Ден Муши. Кизару остановился и взглянул на запястье, где у него были встроенные часы. Циферблат открылся, и из него показался маленький Ден Ден Муши чёрного цвета. — Извините, но мне нужно ответить, — сказал Кизару. Я кивнул и не стал продолжать атаку. Это было мне на руку. Пока мы тянем время, моя команда уходит всё дальше. Прекрасно. Просто великолепно. — Ало? — произнёс он в раковину с лёгкой неуверенностью. — Алоо-о?.. Хм… Точно, нужно нажать тут… Последнюю фразу он пробормотал почти шёпотом, надеясь, что мы её не расслышим. Но мы расслышали. — Борсалино слушает. — Дядя! — раздался молодой голос. — Почему ты не брал трубку? — О! — отозвался адмирал. — Сентомару. Ты уже на острове? Я никак не мог с тобой связаться… — Да, я уже на острове! — ответил парень. — И что это ты пытался выйти на связь через чёрный канал? Он же предназначен для перехвата! — Ах, прости, забыл, — сказал адмирал с лёгким смущением. Похоже, я только что узнал нечто новое: Ден Ден Муши действительно могут использоваться для перехвата связи. Не думал, что это возможно… а вот как всё обернулось. — Хех, — хмыкнул Сентомару. — Ладно, неважно. Мы установили личности преступников. Это капитан Ленард Эспозито, Мугивара Луффи, Трафальгар Ло и Юстасс Кид. Ты идёшь? — Вот как… — протянул Кизару, переводя взгляд на меня. — Что ж… Я лишь пожал плечами, словно говоря: «Я тут ни при чём». Адмирал выключил Ден Ден Муши и вновь посмотрел на меня. — И что мне теперь делать? — произнёс он, тяжело выдыхая. — Сражаться с тобой это утомительно. Ты уже один раз избежал наказания за атаку на Тенрюбито… и за это время только стал сильнее. Тцк. Он цокнул языком и потер подбородок. Многие пираты в этот момент, вероятно, попытались бы атаковать, решив, что перед ними прекрасная возможность. Но я знаю: это ловушка. Кажется, Кизару любит играть с противниками. Лучше мне сейчас не делать ничего. Пусть он сделает первый шаг. Я спокойно убрал катану в ножны, но внутренне оставался готов в любой момент рвануть в атаку. — Ладно, — сказал Кизару. — Я пока зачищу мелких сошек… а потом займусь тобой. Он активировал силу своего фрукта и исчез. Копия Шичибукая тоже поспешила отступить, не собираясь продолжать бой. Пираты облегчённо выдохнули, и тут же словно из ниоткуда появились команды их капитанов. — Спасибо, — произнёс пират, напоминающий пугало. Он уже деактивировал свой фрукт и теперь смотрел на меня спокойно, почти флегматично. — В будущем рассчитаемся, — ответил я. — А сейчас советую вам как можно быстрее убираться с острова. Адмирал закатает вас в землю и глазом не моргнёт. Вы ему не ровня. — А ты что? — спросил он. — Я тоже временно сваливаю с острова, — ответил я с усмешкой. — Всё… бывайте! Пока-пока. Я резко запрыгнул в воздух и устремился в сторону своего корабля. Меня не волновали ни разрушения, ни трупы пиратов, которых вокруг было уже предостаточно. Меня также не интересовали отряды Морского Дозора, которые прочёсывали район, арестовывали, а порой и добивали уцелевших пиратов. И ведь далеко не все здесь были пиратами… Кизару, тем временем, оказался у точки, где, как я помнил, находился Луффи. Сейчас Мугиваре придётся очень и очень тяжело. Интересно, сможет ли он выжить? Хотя там же Рейли и он наверняка вмешается, если ситуация выйдет из-под контроля. Впрочем, это уже не моё дело. Я продолжал двигаться с высокой скоростью, стремясь как можно скорее добраться до корабля. Однако никаких особых техник не использовал… хотел сохранить силы на случай возможной битвы. Робин и Марианна уже были на борту, и корабль начинал отходить от острова. — Опа! — я приземлился на палубу. Корабль уже тронулся. — Ребята, полный вперёд! — Капитан! — воскликнул Чоппер, немного взволнованный. — Фух… я уже начал переживать! — Всё в порядке, Чоппер, — ответил я с улыбкой, а затем обернулся к Джону: — Так, Джон, нам нужно срочно ускориться. Сможешь что-то придумать? — Конечно, капитан, — хмыкнул тот и сразу отправился выполнять приказ. Через минуту мы уже резко ускорились. Разумеется, никто не стал поднимать флаг, потому что это могло бы привлечь внимание Морского Дозора. Корабль двигался стремительно, набирая ход. С архипелага доносились взрывы, яркие вспышки резали небо. Своим Хаки Наблюдения я продолжал следить за сражением Луффи с адмиралом. Как я и предполагал, Рейли вмешался почти сразу, он не даст Луффи погибнуть. Затем я ощутил появление ещё одного знакомого присутствия…. Луч света, несущий в себе ауру кого-то из союзников Луффи. Мгновение и за ним последовал второй. Скорость этого луча была настолько высокой, что его почти невозможно было разглядеть, но я всё-таки смог. Спустя пару секунд последовал ещё один, затем ещё и ещё. Все эти лучи разлетались в разные направления по Гранд Лайну. Несколько мгновений спустя я ощутил в одном из них присутствие Мугивары и он тоже улетел куда-то далеко. Да, кажется, я помню этот момент из манги… Это стало прелюдией к тому, как Луффи попытается спасти своего брата Эйса. Похоже, именно с этого всё и началось. — Капитан, — обратился ко мне Лин. — Что делать с кораблём дозора, который пытается нас заблокировать? — Передайте им, что если не отойдут в сторону потопим, — спокойно ответил я. — Хорошо, — кивнул мой заместитель. Передать сообщение флажками оказалось несложно. Хотя мы редко используем этот способ связи, он всё ещё нам доступен. Корабль Морского Дозора ненадолго замер, а затем сменил курс, предоставив нам возможность продолжить путь. Думаю, нам придётся немного подождать, прежде чем вернуться на остров и заняться смолением корпуса. И ещё, мне не стоит забывать о сделке с Чёрной Бородой. Почему-то мне кажется, он свяжется со мной очень скоро. Мы довольно ловко проскочили блокаду армады Морского Дозора и направились в открытый океан, а не к ближайшим островам. В открытом море переждать обстановку будет чуть проще. Спустя полдня пути мы добрались до небольшого мелководья, сбросили якорь и стали ждать. — Капитан, что случилось на острове? — спросил Джон. — Как бы тебе сказать… — протянул я. — Мы гуляли с Робин и Марианной по рощам, пока не наткнулись на объявление об аукционе. Оказалось, это был рабский аукцион. А дальше… можешь представить сам. Вдобавок там были и Тенрьюбито. — Вот как, — кивнул он. — Жаль, что меня там не было. Я бы с радостью всадил по паре пуль в голову каждому из этих ублюдков. — Понимаю, — кивнул я в ответ. Нельзя забывать, что у Джона была своя, особая ненависть к Тенрьюбито и рабству. Он сам был рабом. Наступила тишина. Каждый из нас размышлял о том, что может ждать впереди, а я просто ловил свежий морской воздух лицом и отдыхал. Зачем волноваться раньше времени, если всё может измениться? Будущее непредсказуемо. И, возможно, совсем не таким, каким ты его ожидаешь.
390 Нравится 186 Отзывы 146 В сборник
Отзывы (2)