Bad thinking diary

NC-17
В процессе
32
автор
Размер:
планируется Мини, написано 64 страницы, 18 084 слова, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
32 Нравится 31 Отзывы 3 В сборник

Часть 6

Настройки
Примечания:
Амрита с каждой ночью все глубже погружается в свои тревожные мысли о побеге. «Идея», предложенная Дораном, кажется ей опасной тропой, ведущей в неизведанную тьму. Перед ее внутренним взором постоянно возникают сцены, которые она сама рисует в своем воображении, наполняя их страшными подробностями. Она представляет, как они покидают все, что она знала, ее дом, ее привычную жизнь, и погружаются в мир, полный угроз и непредсказуемых опасностей. Каждый шаг на пути становится источником страха: они могут оказаться пойманными в ловушку на каждом углу, быть замеченными и опознаны, преданы теми, кому доверяли, или убитыми без суда и следствия. Их преследователи не оставят их в покое, и любой человек, кто когда-либо входил в ее жизнь, может превратиться в ее врага. Она боится потерять остатки уважения, которым ещё обладала, и опасается, что ее имя будет очернено навсегда. Но больше всего пугает то, что происходит в ее собственном сознании. Амрита живет в страхе от тог, что этот шаг, пусть даже и вынужденный, может навсегда изменить ее. Сама мысль о том, чтобы связать свою судьбу с Дораном, пугает до дрожи. Известно всем, что он — человек с  сомнительным прошлым, и его цепкий взгляд проникает в самую суть ее страхов. Доран не просто предлагает побег, он обещает полностью изменить ее жизнь, и, возможно, не в лучшую сторону. Побег с ним означает полный отказ от ее прошлого «я». Амрита боится, что под его влиянием она утратит ту часть себя, которая еще сохраняет крохи достоинства и чести. Она видит в нем человека, который может полностью завладеть ее разумом, заставить подчиняться своим правилам и идеалам, и это пугает больше всего. Амрита осознает, что оказавшись наедине с Дораном, она будет вынуждена отказаться от своей воли, подчиниться его власти, стать тем, кем он захочет ее видеть. С течением времени, когда мысли о побеге и страх перед неизвестностью все больше поглощают Амриту, ее внутреннее напряжение начинает проявляться и внешне. Она чувствует, как из-за постоянного стресса ее тело постепенно теряет силу и жизненную энергию. Аппетит пропадает, и каждый прием пищи становится настоящей пыткой, заставляя ее ощущать отвращение к еде. Сон становится беспокойным и прерывистым, и даже во время сна ее не покидают тревожные мысли и образы. Амрита теряет вес, и ее некогда округлые формы становятся угловатыми и острыми. Она замечает, как лицо бледнеет, а кожа приобретает тусклый, почти сероватый оттенок. Ее глаза, ранее сиявшие живым блеском, теперь утопают в тени усталости, а под ними образуются темные круги, словно напоминающие ей о неумолимом бремени, которое она носит внутри. Но самым болезненным напоминанием о  изменении становится кольцо, символ ее помолвки с Раджем. Когда-то оно плотно и уютно сидело на пальце, как обещание на будущее, как символ ее связи с мужем. Но теперь, с каждым днем, оно становится все свободнее, словно и оно тоже хочет сбежать от нее, как ее мысли хотят сбежать от реальности. В один миг, когда Амрита машинально проводит рукой по волосам, она чувствует, как кольцо неожиданно соскальзывает с ее пальца и падает на пол с тихим звоном. Этот звук эхом раздаётся в сознании, и она смотрит на него с удивлением и растерянностью, словно не может поверить, что это действительно произошло. Кольцо, которое должно было быть частью ее будущего, теперь лежит на полу, отринутое ее собственным телом, как символ того, что она больше не принадлежит ни этой жизни, ни этому браку, ни этому миру. Амрита, замерев на месте, смотрит на кольцо, лежащее на полу.  Сердце сжимается от глухой тоски, словно внезапно она осталась совсем одна в этом мире. Медленно и почти машинально она наклоняется, чтобы поднять его. Ее пальцы едва касаются холодного металла, и она ощущает, как на них ложится тяжесть, несоразмерная с его весом. Она поднимает кольцо к лицу и задерживает на нес взгляд. Этот красивый камень на кольце, некогда символизировавший ее связь с Раджем, теперь кажется ей чем-то чужим, будто не ей предназначенным. Вспоминания о днях, когда кольцо впервые оказалось на ее пальце, всплывают в памяти. Тогда она чувствовала что-то вроде спокойствия и уверенности, когда Радж надел его ей, обещая будущее, которое должно было быть светлым и безмятежным. Теперь же эти воспоминания только усиливают ее тоску. Амрита вспоминает моменты, когда она смотрела на Раджа с надеждой, когда его присутствие рядом казалось ей безопасным и верным. Но теперь все эти чувства исчезли, и на их месте осталась только пустота. Она не может избавиться от ощущения, что с тех пор что-то сломалось, что-то исчезло безвозвратно. Отношения с Раджем больше не приносят утешения — они кажутся ей формальностью, которая теряет смысл с каждым днём. Амрита продолжает смотреть на кольцо, и в ее глазах появляется блеск слез, которые она пытается сдержать. Ей хочется снова почувствовать то тепло, которое оно когда-то символизировало, но вместо этого она чувствует лишь холодную пустоту. Радж, когда-то казавшийся ей опорой, теперь становится лишь призраком прошлого, и это осознание бьет по ее сердцу с невыносимой силой. Едва Амрита успевает погрузиться в воспоминания о Радже, как тишину ее комнаты нарушает легкий стук в дверь. Она вздрагивает, пытаясь скрыть охватившее замешательство, и быстро вытирает глаза, словно надеясь, что никто не заметит ее слез. В дверном проеме появляется служанка, ее лицо выражает спокойствие, но голос звучит настороженно. — Госпожа, простите за беспокойство, но господин Дубей пришел с визитом. Он хочет вас видеть, — говорит служанка, склонив голову. Амрита на мгновение замерла, крепко сжав в ладони кольцо. Внутри нее вспыхивает целый вихрь эмоций. Совсем недавно она думала о нем, и вот теперь он здесь, будто самыми своими мыслями она притянула его присутствие. Но вместо радости от встречи, ее сердце сжимается от тревоги. Она кивает служанке, не находя в себе сил заговорить. Подняв глаза, Амрита видит свое отражение в зеркале — лицо бледное, глаза красные от недавних слез. Она понимает, что должна собраться, надеть маску спокойствия, но это кажется ей сейчас невероятно трудным. Служанка отступает за дверь, и Амрита, глубоко вздохнув, готовится к встрече. Ей необходимо решить, сможет ли она снова надеть кольцо, притворившись, что все осталось таким же, как прежде, или же его место останется пустым, как пустота, которую она теперь чувствует в своем сердце. Амрита стоит в нерешительности, сжимая кольцо в руке, словно оно могло дать ей ответы на все вопросы. Но вместо ясности, она ощущает только нарастающую тяжесть в груди. Воспоминания о былых надеждах и обещаниях, связанных с этим кольцом, не приносят утешения, а лишь усиливают боль. Ее пальцы дрожат, когда она подносит кольцо к пальцу, но внезапно останавливается. Она понимает, что надеть его сейчас значило бы закрыть глаза на всё, что произошло, на ту пропасть, которая выросла между ней и Раджем. Это кольцо должно было символизировать их любовь и взаимное уважение, но теперь оно напоминает ей только о потерянных иллюзиях. С тихим вздохом Амрита медленно опускает кольцо на ближайшую поверхность. Оно ложится туда, как символ ее решения оставить прошлое позади. Ее рука на мгновение задерживается над кольцом, словно прощаясь с чем-то важным, но неизбежно утраченным. Вскоре ей предстоит встретиться с Раджем, и это будет нелегкий разговор. Но без кольца на пальце она чувствует себя более свободной, пусть даже это свобода полна боли и неопределенности. Служанка все еще ожидает за дверью, и Амрита, собравшись с силами, решительно направляется к выходу, оставляя кольцо и все, что оно означало, позади. *** Радж, ожидая Амриту в тени просторной гостиной, напрягается, когда слышит тихие шаги, приближающиеся к нему. Когда Амрита входит в комнату, Радж замечает, как она изменилась за эти недели. Ее лицо, когда-то сияющее свежестью и жизнью, теперь выглядит бледным, словно выцветшим под тяжестью тревог. Ее глаза, прежде полные искренности и тепла, теперь отражают усталость и скрытую боль. Он отмечает, как ее сари висит на похудевшем теле, и понимает, что она сильно потеряла в весе, что стало очевидным даже через слои ткани. Но больше всего его поражает отсутствие на пе пальце кольца — символа их союза. Радж, привыкший видеть в ней кроткую, спокойную женщину, теперь сталкивается с образом, который вызывает у него беспокойство. В ее взгляде больше нет той покорности, что пооощерала его раньше, нет следа от былой привязанности. Вместо этого он видит холодное отчуждение, словно перед ним стоит совсем другой человек. Амрита смотрит на него с каким-то неясным, трудноуловимым выражением — смесью тоски, разочарования и, возможно, даже вызова. Радж чувствует, как в его душе зарождается глухое недовольство, перемешанное с неприятием и уколом вины, который он тут же подавляет. Но, несмотря на это, он не может отрицать, что в ее изменившемся облике есть нечто, что заставляет его почувствовать свою уязвимость, чего он, возможно, никогда не испытывал раньше в ее присутствии. На мгновение он понимает, что не знает, как теперь говорить с ней, как вернуть прежнее, будто невидимый барьер вырос между ними. И хотя он не намерен признавать свою вину за произошедшее, присутствие Амриты, ее холодное молчание и отказ от кольца заставляют его испытывать неприятное чувство собственной ненадежности и ускользающей власти над ситуацией. Радж едва успевает перевести дыхание, как слышит ее голос — тихий, но исполненный явной доли иронии. — Здравствуй, Махарадж. От чего такой внезапный визит? — ее слова, столь вежливые на поверхности, не могут скрыть холодного оттенка в голосе. Он напрягается, услышав ее обращение. В этом простом приветствии, в этом формальном тоне он чувствует пронзительный укор. Она почти не смотрит на него, как будто между ними не осталось ничего, кроме пустоты. Дубей смотрит на нее и пытается вспомнить ту Амриту, которая встречала его с улыбкой, с теплотой. Но теперь перед ним стоит женщина, от которой веет чем-то далеким, словно она держит его на расстоянии, словно между ними выстроена невидимая стена. Этот холод проникает в его сердце, вызывая вспышку раздражения. Радж подмечает отсутствие кольца на ее пальце и делает шаг ближе, беспокойство нарастает в его душе. — Кольцо, — говорит он сдавленно, его голос выдает невольную тревогу. Амрита медленно поднимает взгляд, в ее глазах холодная отстранённость.  — Что с кольцом? — голос звучит ровно, почти безразлично. Радж пытается скрыть свою растущую тревогу, но его глаза не отрываются от ее руки.  — Его нет... Где оно? Он видит, как ее глаза на мгновение темнеют, но она лишь слегка приподнимает подбородок, глядя на него без эмоций. Этот новый облик Амриты, эта скрытая сила, пробуждают в нём неясное беспокойство, и он понимает, что их прежние отношения уже не вернуть. Ее лицо остается непроницаемым, но в уголках губ играет легкая тень горькой улыбки.  — Да? — повторяет она с едва заметным сарказмом. — Почему-то раньше тебя не заботило его присутствие. Эти слова, как острый кинжал, пронзают его уверенность. Он понимает, что ее ответ несет в себе больше, чем просто замечание о кольце. Она обвиняет его в невнимании, в пренебрежении, в том, что для нее стало важным, а для него — несущественным. Радж чувствует, как его душит чувство вины, перемешанное с раздражением, но он пытается держать себя в руках. Амрита ощущает, как внутри нее нарастает раздражение, словно горький осадок, который невозможно стряхнуть. Ее пальцы дрожат, и она крепче сжимает руку, пытаясь подавить этот гнев, но с каждой секундой чувство нарастает всё сильнее. То, как Радж вдруг обратил внимание на кольцо, его внезапная забота — все это кажется ей фальшивым, лишенным настоящего смысла. Его слова звучат как пустой звук, как попытка утешить свою совесть, а не ее. — Между мной и Радхой ничего нет.  Раздражение достигает пика. В его голосе она слышит оправдание, неуверенность, которая лишь подливает масла в огонь ее гнева.  Она едва сдерживает себя, чтобы не воскликнуть что-то резкое, вместо этого отвечая тихо, но с явным презрением: — Радж-джи, ты совсем не умеешь обманывать.  Ее слова холодны и отточены, как кинжал, направленный прямо в его самодовольство. Она смотрит на него с такой ясностью и пониманием, что он невольно отводит взгляд. Амрита знает, что его оправдания — лишь попытка скрыть правду, и в этом мгновении ее раздражение перерастает в стойкую, почти ледяную решимость не поддаваться его словам, не верить в его пустые обещания. Это обращение, которое он привык слышать от Радхи, теперь звучит с ее уст как насмешка, как будто она нарочно использует его, чтобы напомнить ему о той сцене, которая когда-то разыгралась перед ее глазами и глазами Дорана. Радж невольно вздрагивает, как будто слова обожгли его. Лицо его на мгновение искажает раздражение, а в глазах вспыхивает огонек негодования. В этом коротком мгновении он чувствует себя уязвлянным, словно она выставила его на посмешище. Ему неприятно осознавать, что Амрита,, которую он когда-то воспринимал как покорную и тихую, теперь способна так умело задеть его, используя простое обращение, которое раньше казалось безобидным. — Более того, я была не одна, кто был свидетелем.  Радж попытавшись вернуть себе контроль над ситуацией, прищуривается, и в его голосе появляется нотка обвинения, когда он спрашивает: — А что ты делала тогда с Дораном одна, Амрита? Эти слова обрушиваются на нее, как внезапный порыв ветра, сбивающий с ног. Он намеренно поднимает тему, которая не раз тревожила ее, пытаясь перевести разговор на нее, чтобы уклониться от своих собственных ошибок. Вопрос звучит грубо и даже жестоко, словно он пытается найти в ее поступках повод для оправдания своего поведения. — Я не держалась на ногах, у меня закружилась голова, Господин Басу тогда был как раз вовремя. Что не скажешь о тебе. Да, ты ведь не заметил мое состояние, потому что был занят чем-то другим, Махарадж, — Амрита медленно поднимает голову, глаза сверкают от подавляемого гнева. Она почти шепчет, но в ее голосе звучит скрытая горечь. Девушка нарочно подчеркивает это последнее слово, превращая его из почтительного титула в обвинение. Она не просто напомнила ему о своем унижении, но и бросила в лицо его небрежность, его неумение быть рядом в тот момент, когда она больше всего в нем нуждалась. Амрита смотрит на него с выражением, в котором смешаны боль и разочарование. Это не просто упрек — это окончательное разрушение его образа в ее глазах. И Радж это понимает. Ему становится невыносимо от мысли, что она видит его таким — слабым, невнимательным, равнодушным. Ее слова звучат как приговор, от которого он не может сбежать, какой бы гордостью он себя ни окружал. Амрита, с горькой усмешкой, продолжает свою атаку, ее голос становится все более ледяным: — Он мог бы сдать вас в том же месте, в то же время, если бы… — Не смей мне угрожать, Амрита! — прежде чем она успевает закончить, Радж резко прерывает ее, его лицо напрягается, а в глазах вспыхивает злоба.  Голос звучит хрипло и угрожающе, как будто он старается сдерживать рвущуюся наружу ярость. Эта угроза ранит его самолюбие, и он инстинктивно бросается в оборону, как раненый зверь. Амрита видит, как напрягаются его челюсти, как глаза темнеют от злости, но, несмотря на это, она не отводит взгляда, стоически принимая его гнев. Радж встал напротив нее, его лицо было каменным, а глаза — холодными и жесткими, как сталь. Казалось, что каждое его слово было тщательно взвешено, лишено чувств, как если бы он говорил о простом деловом соглашении. Его голос звучал глухо, но в нем слышалась едва уловимая тревога: — Что ты хочешь? — спросил он, глядя на нее с мрачным подозрением. — Что ты имеешь в виду? — Она нахмурила брови, и в ее голосе прозвучало удивление.  Радж склонил голову, будто взвешивая каждое следующее слово, его плечи напряженно поднялись, и в этом напряжении чувствовалась неуверенность. Он говорил, словно пытался проникнуть сквозь ее оборону, но его слова вместо того, чтобы достичь цели, ударяли по ней, как калидаса: — Что ты потребуешь за молчание? Драгоценности? Землю? Часть моей казны? Скажи, что ты хочешь. Я приложу тебе к ногам все. Важно лишь твое молчание.  Амрита смотрит на Раджа с такой яростью, что ее лицо буквально пылает. Его слова — циничные и унижающие — заставляют кровь закипать. Как он смеет? Как он может опускаться до такой низости, предлагая ей выкуп за молчание, словно ее честь и гордость — это товар, который можно купить? — Как ты смеешь? — выпалила она, ее голос звенел от ярости, словно натянутая струна. — Басу так же подкупишь? — Губы дрожали от сдерживаемого гнева, и ее голос, когда она заговорила, был полон презрения и боли. — Ты пал на моих глазах еще больше, если тебе это важно. Ушам своим не верю, что ты Действительно говоришь мне это. Радж вздохнул, понимая, что слова потеряли свою силу. Он замолк, позволив тишине заполнить пространство между ними. В этот момент все изменилось.  Амрита отвернулась, ощущая холод в груди. Больше не было смысла продолжать эту пустую игру, в которой он так отчаянно старался сохранить свое лицо. Она сделала несколько шагов, уходя от Раджа, и лишь тихо бросила через плечо: — Ты сам знаешь, чего я хочу. Только не думай, что это можно купить. *** Очередное собрание в особняке Басу было событием, которое собирало вокруг себя все влияние и власть дюжины. Для Амриты это было как обязательный ритуал, от которого нельзя было уклониться. Как невеста Раджа, она обязана присутствовать на таких встречах, несмотря на свою внутреннюю усталость и подавленность. Амрита чувствовала, как тяжесть последних недель истощила ее. Мысли о предстоящем браке с Раджем, страх перед возможностью побега, и постоянное давление со стороны семьи оставляли ее без сил. Ее внутренние переживания накладывались на каждое действие, каждую мысль, постепенно вытесняя последние остатки энергии. Тем не менее, она понимала, что ее долг — это нечто большее, чем просто личные чувства. Как будущая жена Раджа, Амрита была частью сложной политической игры, где ее присутствие на собрании служило знаком уважения к союзу двух могущественных семей. Ее роль заключалась не только в поддержке жениха, но и в представлении своей семьи. Каждое ее слово, каждый жест были под пристальным вниманием, и малейшая ошибка могла стать причиной слухов и сплетен, которые могли опорочить честь как ее семьи, так и семьи Раджа. Она должна была сохранять маску спокойствия и достоинства, несмотря на внутренний шторм. Собрание дюжины было лишь очередным испытанием на пути, который ей пришлось пройти ради того, чтобы сохранить честь семьи и соблюсти все обязательства. Амрита мельком увидела Дорана в толпе, как только они вошли в роскошные залы особняка Басу. Он стоял в стороне, его холодный и сосредоточенный взгляд был направлен в сторону старших участников собрания. Доран казался полностью погруженным в обсуждение, его лицо не выдавало никаких эмоций. Амрита надеялась на хотя бы краткий взгляд в свою сторону, на мгновение ожидала увидеть тот цепкий и настораживающий взгляд, который преследовал ее во всех уголках этого дома. Но на этот раз его глаза проскользнули мимо нее, будто она была всего лишь тенью среди множества лиц. Мужчина оставался на расстоянии, его фигура едва виднелась за группами людей. Это было так не похоже на него, и это вызвало у Амриты не только настороженность, но и странную боль. Его внезапное равнодушие, словно холодная стена, отгородило ее от привычного тревожного возбуждения, и это чувство, как ни странно, вызывало у неё еще большее беспокойство. *** Собрание длилось уже несколько часов, и напряжение в зале постепенно нарастало. Тяжелые вопросы дюжины требовали полной сосредоточенности, и даже самые стойкие из участников начали чувствовать усталость. Воздух в комнате становился душным, а приглушенные голоса обсуждений сливались в неразборчивый гул. Амрита сидела в дальнем углу, стараясь не привлекать к себе лишнего внимания. Ее голова была переполнена мыслями, а тело ощущало усталость от бесконечных формальностей. Мерное течение обсуждения, сменяющиеся голоса и монотонные речи накладывали на нее свою тяжесть. Амрита, наблюдая за окружающими, заметила, как ее давняя подруга Дивия Шарма, с которой они когда-то были неразлучны, теперь держалась поодаль, отдавая предпочтение компании сестер Басу — Радхи и Сары. Они сидели вместе в ряд, казалось, погруженные в свой мир. Амрита почувствовала, как тоска кольнула ее сердце. Когда-то их дружба была светлым пятном в жизни Амриты, отдушиной, где можно было быть собой. Они делились секретами, мечтами и строили планы на будущее. Но сейчас, глядя на то, как Дивия все больше сближается с сестрами Басу, Амрита ощущала, как между ними выросла невидимая стена. Ее взгляд затуманился. Воспоминания о тех временах, когда Дивия беззаботно смеялась рядом с ней, наполняли душу горечью. Она не могла понять, как и почему все изменилось. Ощущение потери и одиночества пронзило ее, как будто кто-то вытянул из жизни один из немногих ее ярких лучей. Мир, в котором когда-то было так много света, теперь казался ей темным и пустым. Видия Басу, глава семьи и хозяйка собрания, наконец заметила, что внимание присутствующих начало рассеиваться. Она встала, обведя зал строгим взглядом, и властно подняла руку, призывая к тишине. — Товарищи, — ее голос прозвучал твердо и четко, прерывая общий гул, — Предлагаю объявить перерыв. Нам всем нужно время, чтобы освежить мысли и набраться сил для дальнейших обсуждений. Прошу вас воспользоваться паузой, чтобы обдумать всё сказанное и подготовить свои предложения. Ее слова были встречены с облегчением, хоть и с некоторым скрытым недовольством. Присутствующие начали подниматься со своих мест, шумно вздыхая и обмениваясь краткими репликами. Амрита с трудом подавила усталую зевоту и, следуя примеру остальных, медленно встала, надеясь, что немного свежего воздуха поможет ей прийти в себя. Она медленно размыкает скрещенные ноги, осторожно встает и, чтобы не привлекать лишнего внимания, тихо покидает зал. Шум голосов постепенно затихает, сменяясь звуком ее шагов по мраморному полу коридоров особняка. Амрита прекрасно понимала, что Радж, заметив ее отсутствие, непременно захочет подойти и завести разговор. Его настойчивость всегда была ей неприятна, а после недавних событий мысль о предстоящем разговоре вызывала у нее только раздражение. Амрита не желала слушать его объяснений, оправданий или даже попыток примирения. Ее шаги становились быстрее, словно она убегала не только от Раджа, но и от мыслей, что кружились в голове. Коридоры тянулись бесконечно, и она надеялась найти укромное место, где можно было бы ненадолго спрятаться от этого мира, который так сильно ее давил. Амрита замедлила шаги, услышав за приоткрытой дверью знакомый девичий гул. Звук, полный легкости и беззаботности, резко контрастировал с тяжестью ее мыслей и настроения. Интуитивно она замерла, прислушиваясь, а затем осторожно подошла ближе, стараясь не шуметь. Дверь была приоткрыта, и этого едва заметного зазора оказалось достаточно, чтобы различить отдельные голоса. Ее сердце болезненно сжалось, когда она узнала один из них — это была Деви, ее давняя подруга. Амрита невольно задержала дыхание, стараясь уловить каждое слово, которое произносилось внутри комнаты. Амрита осторожно приблизилась к приоткрытой двери, сквозь которую доносился приглушённый девичий смех. Сердце ее учащенно билось, предчувствуя что-то недоброе. Она замерла, стараясь дышать как можно тише, когда услышала знакомый голос младшей из сестер Басу, саркастично и чуть пренебрежительно: — Влюбленная ты дура. Амрита, сжавшись, вжалась в стену, как будто хотела слиться с ней, чтобы никто ее не заметил. Она знала, что подслушивать было дурным тоном, но не могла заставить себя уйти. Следующее, что она услышала, заставило ее кровь похолодеть. — Я приму от него любого ребенка, — прозвучал другой голос, столь знакомый и от этого еще более болезненный. Это была Радха. Словно яд просочился в ее вены, заставляя все тело болезненно сжиматься от неприязни и страха. Ее голова закружилась, а в ушах застучало, как будто весь мир вдруг начал рушиться. — Радха! Если родится мальчик, то все раскроется. Эти слова звучали, как гвозди, вбивающиеся в сердце. Амрита не могла поверить, что услышала. Все сразу стало на свои места. Вся та боль, что она чувствовала от измены Раджа, вдруг приобрела конкретную форму и имя.  Слёзы подступили к глазам, и Амрита изо всех сил старалась сдержаться, не выдать своего присутствия. Она прижимает руку к груди, чувствуя, как острая боль пронзает ее сердце, словно ей нечем дышать. Ее разум пытается найти выход, объяснение, но никакие мысли не могут успокоить или смягчить эту страшную правду. Она понимает, что потеряна, что все ее надежды, все ее мечты о семье, о верности — все разрушено. Ее сердце разбито, и нет ничего, что могло бы его исцелить. Она чувствует себя никем, забытым и ненужным, словно тень, которая вот-вот исчезнет навсегда. Раньше Амрита жила с тихой, но крепкой надеждой на будущее, которое должно было наступить с Раджем. Несмотря на холодность, проскальзывающую в их отношениях, она все же верила, что с течением времени, вместе они смогут найти общий язык, преодолеть дистанцию и начать строить что-то настоящее, что-то значимое. Ее мысли часто возвращались к тем мечтам, которые она лелеяла в своем сердце — о доме, наполненном светом, о тихих вечерах, когда они могли бы разговаривать по душам, о детях, которых они могли бы воспитывать вместе. Даже если их союз был организован по воле других, она все же пыталась найти в этом шанс на свою собственную жизнь. Эта надежда была хрупкой, как тончайший фарфор, но она была. Амрита цеплялась за нее, ведь ей хотелось верить, что в их браке все еще есть место для чего-то настоящего. Ее надежды были подобны утреннему туману, который медленно рассеивается под первыми лучами солнца, обнажая неизведанные горизонты. Пусть это было не идеально, пусть это было лишь начало пути, но это был путь, который, как она верила, мог привести их к счастью. Но теперь, когда она услышала слова Радхи о ребенке от Раджа, этот хрупкий фарфор разбился вдребезги. Осознание того, что Раджа не просто изменил ей, но и создал новую жизнь с другой женщиной, стало для нее окончательным ударом. Это не просто предательство — это разрушение всех надежд, крушение всего того, что она считала возможным. Ребенок, который должен был стать символом их семьи, станет символом того, чего никогда не будет у нее с Раджем. Она окончательно осознает, что их будущего нет, что он никогда не видел ее в этом будущем, что она была лишь тенью в его жизни, которая теперь потерялась в свете новой связи. Все, что оставалось, — это пустота и ощущение полной бессмысленности того, что она когда-то называла своей жизнью. *** После перерыва, время словно замедлилось для Амриты. Каждая минута тянулась мучительно долго, словно цепи, приковывающие ее к земле. В голове стоял гул, словно эхо того, что она услышала ранее. Ее сердце, разбитое и истекающее болью, никак не могло примириться с реальностью. Амрита ощущала себя потерянной, словно заблудилась в густом лесу, из которого нет выхода. В каждом вздохе чувствовалась тяжесть, в каждом ударе сердца — отчаяние. Казалось, что воздух вокруг нее стал густым и вязким, что каждое движение давалось ей с невероятным трудом. Мучительное осознание того, что ее мечты и надежды рассыпались в прах, висело над ней, как тяжелое покрывало, которое невозможно сбросить. Даже окружающий мир будто поблек, цвета потеряли свою яркость, звуки стали приглушенными. Все, что она видела и слышала, словно было отдалено от нее, как если бы она находилась за невидимой преградой, неспособной достучаться до реальности. Вернувшись в зал внутреннее состояние было разорвано и неустойчиво. Но теперь, в полном окружении собравшихся, она заметила, что Доран отсутствует. Это отсутствие сразу бросилось в глаза — он был одним из тех, кто всегда присутствовал, словно тень, следовавшая за всеми событиями. Его отсутствие ощущалось как пустота, нарушившая привычный порядок. Она почувствовала, как тревога нарастает. Он был важной частью этой ситуации, и теперь, когда его не было, обстановка казалась еще более неопределенной и напряженной. Ее взгляд беспокойно скользил по лицам присутствующих, в поисках ответа или хотя бы намека на то, где может находиться Доран. Внезапно она ощутила легкий холодок вдоль спины, когда рядом возникла Сарасвати, младшая из сестер Басу. Ее появление было настолько неожиданным, что Амрита невольно вздрогнула. — Кого ты так старательно ищешь? Не дядю случаем? — Сарасвати произнесла эти слова с тонкой усмешкой, прищурив глаза, будто предвкушая ответ. Амрита замерла, ее взгляд метался в поисках подходящих слов, но Сара не дала ей возможности заговорить. — У него мигрени с самого утра, скоро вернется, — добавила Сарасвати с легкой ноткой язвительности, ее глаза, словно пытаясь проникнуть в душу Амриты, изучающе вглядывались в ее лицо, — Наверное.  — Здравствуй, Сара, — ее голос дрогнул, но она быстро взяла себя в руки, пытаясь звучать спокойно, — С чего ты взяла, что я вообще ищу кого-либо? Амрита встретилась взглядом с Сарой, надеясь получить ответ, но в ответ получила лишь холодный, скептический взгляд. Сарасвати была настроена неприязненно, ее тон полон скрытого презрения. Сара наклонилась ближе, делая вид, что изучает лицо Амриты с неподдельным интересом. — Ты выглядишь уставшей, Амрита. Что тебя так гложет? — ее голос звучал мягко, но в каждом слове чувствовалась насмешка, будто она наслаждалась тем, как ее слова проникали в сознание Амриты, подобно яду. — Спасибо за беспокойство, я в порядке, — Амрита выпрямилась, стараясь сохранить спокойствие, не смотря на то, что внутри все кипело.  — Сара. Твоя мать ищет тебя, — неожиданно раздался голос за спинами двух женщин. Амрита, вздрогнув, обернулась и увидела Дорана, стоящего в полумраке. Его спокойное, но настойчивое выражение лица заставило Сарасвати на мгновение смутиться. Младшая сестра Басу недовольно сжала губы, но, понимая, что спорить бесполезно, вынужденно отступила. — Хорошо, дядя, — проговорила она, бросая последний взгляд на Амриту, словно стараясь запомнить каждый момент этой встречи.  Медленно удаляясь, Сара исчезла в тени коридора, но ее присутствие, казалось, оставило неуловимый шлейф недоверия в воздухе. Как только Сарасвати скрылась, Амрита и Доран остались наедине в напряжённой тишине. Басу, не произнеся ни слова, жестом указал Амрите в сторону выхода из комнаты. Его движение было плавным, но в нем чувствовалась неотвратимость — как будто он знал, что другого выхода у нее не было. Амрита на мгновение колебалась, не зная, стоит ли ей подчиниться, но взгляд Дорана, спокойный и настойчивый, говорил сам за себя. Она тихо кивнула, ощущая, как в груди нарастает тревога, и, стараясь не привлекать лишнего внимания, направилась к двери. Доран последовал за ней, делая вид, что они просто переговариваются по делу. Проходя по коридору, Амрита специально замедлила шаг, подмечая, что никто не следит за ними. Но стоило им выйти за пределы комнаты, как они ускорили шаг, стремясь уйти подальше от посторонних глаз и ушей.  *** Амрита осторожно прикоснулась к лбу Дорана, ее тонкие пальцы едва коснулись его кожи. В ее глазах читалось беспокойство, смешанное с нежностью, которую она пыталась скрыть за привычной сдержанностью.  — Как ты? — спросила она, голос ее звучал мягко, почти шепотом, будто боясь потревожить его. Доран, который еще мгновение назад выглядел уставшим и напряженным, вдруг расслабился, едва заметная улыбка коснулась его губ. Он чуть наклонил голову, чтобы поймать ее взгляд, и ответил с интригой: — Стало лучше, когда увидел тебя. — Ты весь горишь! Быть может у тебя жар? — Чувство эйфории от встречи с тобой бросило меня в жар.  Доран чувствовал себя так, будто потерял контроль над собой в присутствии Амриты. Ее прикосновение, ее голос, даже мимолетный взгляд — все это будоражило его настолько, что он не мог мыслить ясно. — Дурак, — тихо шепчет Амрита, сгорая со стыда.  Мужчина с легкой усмешкой смотрел, как щеки Амриты покрывались румянцем, ее дыхание становилось прерывистым. Ему нравилось видеть ее в таком состоянии — уязвимую, но при этом такую красивую . Он внимательно подмечал каждую деталь: как ее ресницы слегка дрожали, как губы чуть приоткрывались в немом вопросе. Для него она была олицетворением грации и чувственности, даже когда она сама этого не осознавала. Этот момент, когда ее красота становилась еще ярче от внутренней смущенносьт, разжигал в нем еще большую одержимость. — Я согласна, — наконец произнесла Амрита, скрывая  волнения. Доран, не веря своим ушам, вопросительно выгибает бровь. Его глаза, полные странного и даже слегка жестокого удовлетворения, не сводят взгляда ее лица, как будто ожидая от нее чего-то большего. Он наблюдает, как ее грудь немного вздымается от утащенного дыхания, как глаза Амритв бегают по комнате в поисках чего-то несомненно важного и нужного. Он ощущает ее нерешительность, ее страх, ее подавленное желание изменить свою жизнь. — Я хочу сбежать с тобой, — продолжила она, ее голос стал более тихим, но полным решимости. В глазах, затуманенных слезами, отражалось какое-то странное сочетание надежды и безысходности. Она осознавала, что это решение может быть ее последним шансом на свободу, хотя и боялась последствий. Слова повисли в воздухе, вызывая у Дорана горячую волну удовлетворения. Его лицо озарилось усмешкой, которая не скрывала его готовность выполнить ее просьбу. Он провел пальцем по ее подбородку, его прикосновение было осторожным, но напоминало о том, как легко он мог бы изменить ее судьбу. В этот момент, когда они стояли почти вплотную друг к другу, до них не доносилось никаких звуков из шумного зала, где они только что находились. Всё вокруг казалось затихшим, как если бы мир подождал, пока они примут важное решение.
Примечания:
32 Нравится 31 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (6)