* * *
Они очутились в небольшом помещении с зажженным камином и немного потрепанной мебелью в классическом английском стиле. Их встретила женщина средних лет в простом, но элегантном платье, подчеркивающем фигуру, и волосами, собранными в аккуратный пучок. От нее веяло теплом и уютом. — Добро пожаловать в гостиницу «Белый единорог». Меня зовут миссис Уинслоу, — женщина приветливо улыбнулась. — Добрый вечер, Маргарет, — Гермиона не успела даже ответить, как позади нее раздался уверенный голос Питерса, — Это мисс Грейнджер, ей нужна свободная комната и теплый ужин, чтобы согреться. — Мисс Грейнджер, что вы стоите на пороге? Скорее проходите, — женщина скрылась в одной из комнат. Гермиона растерянно оглянулась по сторонам в поисках направления, но Питерс снова пришел на помощь, указав в сторону столовой и последовав за ней. Ужин оказался по-настоящему домашний и вкусный, состоящий из овощного рагу и супа. Как же она скучала по такой еде, которая напоминала о семейных праздниках в Норе с накрытым столом в шумной компании. Сердце наполнилось чувством ностальгии по прошлому, когда у нее еще была семья. После того, как Грейнджер стерла память родителям, она перепробовала множество способов, чтобы исправить содеянное, но, к сожалению, воспоминания вернуть так и не удалось. Целители разводили руками, ссылаясь на необратимость заклинания Обливеет. Гермиона в отчаянии оплакивала потерю самых близких ей людей, но в глубине понимала, что другого выхода не было. Уизли помогли справиться с утратой, окружив заботой. Молли практически каждые выходные приглашала их с Роном на ужин, давая понять, что она не одинока, и у нее есть семья. Девушка бесконечно благодарна ей за это, даже после расставания с их сыном, Молли и Артур продолжили общение и всегда были рады видеть ее в Норе. — Джон, — обратилась Гермиона к мужчине, сидящему напротив и с аппетитом поедающему свою порцию ужина, — Расскажите мне больше о вашем деле. — Да, конечно, — Питерс заметно оживился, — Как я писал в письме, на нашем острове большое количество единорогов, которые обитают в дикой среде. — После перемещения сюда, я заметила густой лес, предполагаю, что единороги обитаю именно в нем, — поделилась Грейнджер своим предположением. — Верно, вы очень наблюдательны, — Джон одарил ее улыбкой. — Это моя работа. Расскажите, пожалуйста, подробней о застройке и суде, — она немного смутилась от его похвалы, переведя тему. — Остров Розей нуждался в инвестициях, так как прошлый сезон выдался слишком дождливый, и мы лишились урожая и финансов, поэтому бурмистру, главе совета, пришла в голову идея - продать часть земель под застройку с целью туризма. Многим местных жителям, включая меня, это не понравилось, потому что, признаться честно, здесь не очень жалуют вести бизнес с чужаками, но мистер Грейсон убедил нас, что найдет достойного человека, который сможет сохранить остров в первозданном виде. Вот только он не сдержал данное обещание. Мой друг Уилл, который входит в совет, поделился со мной планом застройки острова, в который включили вырубку леса. Она определенно принесет вред единорогам и природе острова, — Джон сделал паузу, глотнув немного эля. — Какой кошмар. Неужели они не понимают, к каким последствиям приведет эта застройка? — ее захлестнуло чувство справедливости. — Боюсь, что финансовый вопрос для Грейсона важнее, — его глаза наполнились грустью. — Джон, поверьте, я сделаю все возможное, чтобы остановить застройку! — воскликнула Гермиона, которой хотелось вселить в него уверенность. — Я вам верю, мисс Грейнджер, но у нас в запасе есть большое количество времени, — подметил он. — Вы писали в письме о сроке в две недели. Думаю, этого времени вполне достаточно, — Гермиона не привыкла сдаваться и уступать. — У нас в запасе десять дней до Нового года и рассмотрения дела в совете. Я предполагал, что письмо дойдет быстрее. Грейнджер стыдливо отвела глаза, вспоминая гору писем на рабочем столе. Слава Мерлину и Алисии, что письмо Питерса вообще попало к ней в руки. — Тогда нам не стоит терять драгоценное время. Какие еще данные у вас есть, которыми вы можете поделиться? — девушка отбросила лишние эмоции и снова переключилась на дело. — Завтра в десять утра в здании совета состоится встреча с потенциальным инвестором, которого согласовал Грейсон. Думаю, вам тоже следует там быть, чтобы с ним познакомиться. — Конечно, я там буду. Известно ли его имя? — спросила девушка с надеждой, ожидая большей информации. — Увы, нет. Имя узнать мне не удалось, но, если верить слухам, то он весьма обеспеченный человек, — Джону не удалось скрыть печаль в своем голосе. — Что ж, в этой жизни не все решается деньгами, — заключила она. — Будем надеяться, что не только мы так считаем, — горько подметил Питерс. Гермиона терпеть не могла людей, которые разбрасываются галеонами, особенно тех, кто готов ради личной выгоды уничтожить что-то поистине красивое и величественное, как остров Розей. Хоть она провела здесь так мало времени, но была уверена, что точно влюбится в это место и сделает все, чтобы спасти его.Глава 2. 22 декабря
15 июля 2024 г., 20:31
Переместившись с помощью портключа, Гермиона оказалась посреди поляны и почувствовала, как ее туфли на невысоком каблуке и чемодан увязли в траве, а на плаще появилась первые капли дождя. Для зимы в Шотландии погода оказалась весьма странной, скорей всего виной был магический купол, окружавший остров.
Наложив на себя водоотталкивающие чары и уменьшив чемодан с помощью магии, девушка осмотрелась по сторонам. Первое, что она увидела, это головокружительный вид на скалы и величественный океан с песчаным берегом. Вдалеке виднелся густой лес, где, по-видимому, и обитали единороги, про которых упоминалось в письме. С другой стороны Грейнджер заметила очертание населенного пункта с невысокими домами, до которого, по ее прикидкам, можно дойти за двадцать минут. Перспектива добираться в такую погоду пешком не очень радовала, но других вариантов не наблюдалось. Обреченно вздохнув, девушка направилась в сторону города.
С каждым шагом дома становились все ближе, стала заметна просторная площадь, расположенная в самом центре, около которой возвышалось высокое здание из трех этажей. Они кардинально отличалось по размерам от других построек. Гермиона поспешно двинулась в его сторону, но внезапно столкнулась с кем-то, падая назад. Ее подхватили чьи-то сильные руки, замедляя падение. Она оказалась в объятьях привлекательного мужчины, на вид немного старше ее, с выразительными зелеными глазами, густыми каштановыми волосами и очаровательной улыбкой, которая появилась на лице, как только их глаза встретились. Он аккуратно поставил девушку на ноги, разрывая зрительный контакт, и сделал шаг назад, давая свободное пространство, чтобы прийти в себя.
— Вы не ушиблись? — в голосе мужчины читалось беспокойство.
Грейнджер, отойдя от небольшого потрясения, все еще рассматривала незнакомца, изучая и анализируя, поэтому не сразу нашла, что ответить.
— Мисс Грейнджер, вы в порядке? — обратился к ней мужчина еще раз, заглядывая в глаза.
— Да, я в порядке, спасибо, — на ее лице появилась смущенная улыбка, но Гермиона постаралась быстро взять себя в рук, — Вы, должно быть, мистер Питерс? — выдвинула она свою догадку.
Да, это я, но, прошу вас, зовите меня просто Джон. Признаться честно, я не люблю все эти официальности, — в уголках глаз Питерса появились мимические морщины, словно он старался сдержать еще одну улыбку.
— Что ж, Джон. Рада знакомству, — она протянула руку в знак приветствия, которую Джон мягко пожал, согрев теплом холодную ладонь.
—Я так рад, что вы здесь. Давайте провожу вас в теплое место, а то погода сегодня дождливая.
Питерс окинул девушку теплым взглядом, вызвав легкий румянец на ее щеках. Гермиона мысленно отругала себя за такое непрофессиональное поведение. Долгое отсутствие отношений с мужчиной явно сказывалось на реакциях тела, но она здесь исключительно по работе, осталось только быстро завершить дело и вернуться к разбору оставшейся горы писем и бумаг.