Глава 98 — Деревня Люси 04
5 декабря 2025 г., 16:54
В разрушенном храме давно не убирались. Углы здания покрылись паутиной, на полу скопился толстый слой пыли, и повсюду валялись осколки статуи горного бога. Спать в таких условиях было невозможно.
Раз уж они решили использовать этот храм в качестве временной базы, нужно было сначала убрать весь мусор. Ю Ханьцзян огляделся, направился к задней части здания, нарвал длинной травы и сделал из нее две метлы. Все вместе они прибрались в доме. После уборки Сяо Лу нашел сухой травы и застелил на участок пола в качестве лежанки. Спать на этом сене было несомненно лучше, чем на холодной земле.
В этот момент появились плавающие окна: [Деревня Люси, текущее время 3:00.]
Вокруг было тихо, остальные претенденты уже покинули разрушенный храм. Они сидели на подстилке из сена, и Сяо Лу задумчиво спросил: «Когда мы вошли в деревню Люси, у нас не было времени на еду. Может устроим поздний ужин?»
Когда они появились у деревни, уже наступили сумерки. Жители ходили по своим делам, а претенденты прятались и внимательно наблюдали за обстановкой. Поэтому все они забыли об ужине. Теперь, когда Сяо Лу поднял этот вопрос, все вспомнили про голод.
Е Ци потрогал свой пустой живот и сказал: «У нас нет еды, и это изолированная деревня. Даже если на карте господина Шао есть миллион, мы не сможем использовать эти деньги. Увы, нам негде купить еды!»
Сяо Лу улыбнулся ему: «Разве наградой за 3 Пик не была карта с припасами?»
Когда Сяо Лу напомнил об этом, Е Ци сразу же достал Набор резервного питания. На карте было написано: «Доступно: минеральная вода x1, прессованное печенье x1, лапша быстрого приготовления x1, молоко х1». Проблема была в том, что у этой карты был лимит. Ее можно было использовать только один раз в каждой секретной комнате.
Е Ци сплюнул: «Туз Пик слишком скуп. Он дал нам так мало еды, и ее можно использовать только один раз в каждой секретной комнате. Стоит ли использовать ее сегодня, если мы будем здесь еще шесть дней?»
Сяо Лу сказал: «Ты неправ. Эти запасы могут спасти нас, когда мы не сможем найти пищу, например, если в будущих комнатах Пик нас забросят в пустыню, снега или другие места, где трудно найти еду».
Е Ци кивнул: «Это тоже верно. В этой деревне найти пищу будет легче, чем посреди песков или сугробов. По крайней мере, о питьевой воде можно не беспокоиться, рядом с нами есть горный источник».
Ю Ханьцзян заявил: «Лучше пока не тратить карту. Мы можем найти бамбуковую трубку и набрать воды для питья в нее. Что до еды…, — он повернул голову, посмотрел на лунный свет за окном, а затем встал. – Я что-нибудь придумаю».
Сяо Лу с сомнением посмотрел на него: «Капитан Ю, ты собираешься отправиться в горы на охоту?»
«Разве на севере деревни нет пруда? Надо посмотреть, есть ли в нем или в ручьях рыба. – Ю Ханьцзян сделал паузу, прежде чем продолжить. – Можно воспользоваться картами. Помнится, у Е Ци есть гитара, которая может вызывать сонливость. Она должна подействовать и на животных, верно?»
Глаза Е Ци загорелись: «Да, но она не очень сильная. Она может усыпить только на три секунды».
Ю Ханьцзян сказал ему: «Трех секунд достаточно».
Шао Цингэ усмехнулся и коснулся подбородка: «Неудивительно, почему местные жители считают, что мы, 'иностранцы', владеем демоническим колдовством. Играть на гитаре для усыпления рыбы - это звучит так фантастически… Я тоже хочу посмотреть».
Они все вместе спустились с горы к пруду.
Пруд находился примерно в километре от деревни. В три часа ночи все жители спали, и Е Ци мог играть на гитаре, не беспокоясь о том, чтобы привлечь их внимание. Сяо Лу заранее приготовил десятки колец и скрепил их одно за другим, чтобы сделать рыболовную сеть.
Ю Ханьцзян держал в руке острую ветку и пристально смотрел на прозрачную воду пруда.
Под светом луны в пруду смутно виднелись плавающие рыбы. Ю Ханьцзян взглянул на Сяо Лу, и тот сразу же бросил кольца в пруд, поймав несколько рыбок. Е Ци тут же достал гитару и сыграл на ней.
Заслышав музыку, шустрые рыбы одновременно уснули и дружно опустились на дно.
Ю Ханьцзян быстро и опустил ветку в пруд, нанизав двух рыбин.
Е Ци показал большой палец вверх: «Эта рыба очень жирная!»
Ю Ханьцзян ответил: «Продолжаем».
Продолжая сотрудничать, они быстро поймали с дюжину крупных рыб.
Шао Цингэ наблюдал со стороны и подумал, что даже в пустыне они не остались бы голодными. Продолжив в том же духе, они могли бы выловить все до единой рыбы в пруду.
Поймав в общей сложности шестнадцать штук, Ю Ханьцзян счел это достаточным и предложил возвращаться обратно.
Вернувшись в храм, Е Ци посмотрел на улов в сети из колец и почесал голову: «Мы будем есть эту рыбу сырой?»
Сяо Лу улыбнулся и призвал Бай Цзюйи. Навык Старый продавец древесного угля мог создать костер в любое время и в любом месте.
Е Ци уставился на угольный костер перед собой: «Неудивительно, что капитан Ю захотел ловить рыбу. Можно ее зажарить!»
Сяо Лу засмеялся: «Младший Е, если ты последуешь за нами, тебе не придется беспокоиться о голоде. Завтра мы с капитаном Ю отправимся на гору, поймаем фазанов и зайцев и запечем их для всех».
Е Ци: «……»
Они пришли сюда, чтобы пройти комнату или чтобы отдохнуть в горах? Следуя за великим богом он мог есть барбекю в любое время и в любом месте. Е Ци ел листья в Комнате Кошмаров, и теперь у него потекли слюнки.
Хотя Бай Цзюйи мог создать костер только на 30 минут, но вокруг было много сухих веток, которые можно было использовать в качестве дров, когда закончится уголь.
Ю Ханьцзян выпотрошил и вымыл свежую рыбу. У него, очевидно, были навыки, необходимые для выживания в дикой природе. Он сделал несколько бамбуковых трубок, засунул в них рыбу и поставил на огонь. При таком способе приготовления рыба не подгорит с боков.
Через некоторое время воздух наполнил запах жареной рыбы, смешанный с ароматом бамбука. Ю Ханьцзян снял трубки с огня и вручил всем: «Готово, ешьте».
Глаза Е Ци сияли, когда он наслаждался свежезажаренной рыбу. Он внезапно почувствовал, что этот разрушенный храм стал намного уютнее.
Наевшись, они поджарили оставшиеся рыбины про запас и легли спать вокруг костра.
Пока большинство претендентов, спавших в горах, дрожали от ночного холодного ветра, они вчетвером лежали в разрушенном храме сытые, на мягком сене и рядом с теплым костром.
***
На следующее утро все проснулись от сообщения в плавающих окнах: [Деревня Люси, день первый, 8:00 утра. Число оставшихся драгоценных камней в деревне: 5.]
Эта новость ошеломила всех, мгновенно рассеяв сонливость.
Е Ци недоверчиво спросил: «Уже нашли два драгоценных камня? Эти люди вообще спали прошлой ночью?»
Сяо Лу слегка нахмурился: «Драгоценных камней всего семь, а претендентов более 20, и все пройти не смогут. Для морального спокойствия многие будут стремиться найти камни как можно быстрее».
Шао Цингэ потер лоб: «Однако не слишком ли опасно было обыскивать деревню прошлой ночью? Тот же тибетский мастиф госпожи Цинь, если его потревожить, может разбудить всю деревню».
Сяо Лу задумался на мгновение и сказал: «Возможно, эти драгоценные камни находились за пределами деревни. Например, в этом разрушенном храме».
Е Ци застыл: «Но мы же прошлой ночью тщательно прибрали храм и обыскали все углы. Никаких драгоценных камней не было».
Ю Ханьцзян уверенно сказал: «Значит, камень унесли до нас».
Е Ци сразу понял: «Капитан Ю имеет ввиду вчерашнюю девушку? Вот почему она так спешила уйти, завидев нас. Она боялась, что мы ее ограбим?!»
Ю Ханьцзян кивнул: «Похоже на то».
Оглядываясь назад, можно было сказать, что эта девушка поступила разумно. Она отвлекла их внимание на человеческие кости на заднем дворе. Из-за они проигнорировали тот факт, что рядом с важной подсказкой велика вероятность нахождения драгоценного камня.
Чтобы найти камень, претендентам надо было раскопать странный участок земли и найти захоронение мертвецов.
Скорее всего, она зажгла фонарь, чтобы привести претендентов к раскопкам, а потом отвлечь их на скелеты. Теперь для прохождения комнаты ей нужно было только не попадаться другим претендентам на глаза.
У нее была карта, которая позволяла ей летать между деревьями, и ее было трудно поймать. Кроме того, неизвестно, как действовала ее карта маскировки. До этого она превратилась в маленькую девочку в красном. Если бы она могла притвориться деревенской жительницей, то могла бы гарантированно пройти испытание.
Е Ци возмутился: «Она нас всех обманула! Если бы я знал, то не отпустил бы ее ночью».
Ю Ханьцзян взглянул на него: «Хочешь отнять у нее драгоценный камень?»
Е Ци немедленно покачал головой: «Нет, как могут четверо взрослых мужчин запугивать маленькую девочку и отбирать ее вещи? Я просто хочу посмотреть, как выглядит камень. Тогда искать его было бы легче».
Шао Цингэ с улыбкой осмотрел Е Ци с головы до пят: «Четверо взрослых мужчин? Включая тебя?»
«А почему нет?»
Шао Цингэ улыбнулся: «Ты не тянешь на взрослого мужчину и можешь считаться только маленьким мальчиком».
Е Ци понял, что над его юностью насмехаются, и решил проигнорировать Шао Цингэ. Он обратился к Сяо Лу: «Профессор Сяо, где мы будем искать драгоценные камни дальше? Как думаешь, где они могут быть?»
Сяо Лу ответил: «Скорее всего, один находится в доме госпожи Цинь».
Когда играешь в одиночную рпг-игру, в домах NPC с высокой сложностью обязательно будет важный предмет. У госпожи Цинь был самый крупный и свирепый тибетский мастиф. В ее доме был либо драгоценный камень, либо ценные подсказки.
У Е Ци заболела голова: «У этого тибетского мастифа слишком острое обоняние. Если мы не справимся с ним, то не сможем даже войти в дом, не говоря о том, чтобы что-то искать».
Ю Ханьцзян подошел к окну и взглянул на чистое голубое небо за окном: «Сегодня хорошая погода, жители деревни наверняка выйдут на улицу. Когда старуха Цинь пойдет выгуливать собаку, мы проберемся внутрь. Можно использовать плащ-невидимку из 3 Черв. Получаса невидимости нам хватит, чтобы обыскать ее дом».
Е Ци предположил: «Вчера вечером она вышла погулять с собакой. Сегодня она тоже дождется вечера?»
Шао Цингэ внезапно вмешался: «Владельцы собак обычно выгуливают их в определенное время, чаще всего после ужина».
Е Ци посмотрел на него: «Господин Шао, у тебя есть собака?»
Шао Цингэ ответил: «У меня был самоед».
Глаза Е Ци загорелись: «Это такая белоснежная собака, которая постоянно улыбается?»
Шао Цингэ кивнул: «Да, тебе тоже нравятся самоеды?»
«Я очень люблю собак. Раньше у меня был маленький пудель».
Эти двое начали болтать о породах собак, от самоедов до хаски. Сяо Лу не смог втянуться в разговор и пошел искать капитана Ю.
Жители деревни Люси, похоже, привыкли набирать воду по вечерам. Утром на горе было очень тихо. Ю Ханьцзян посмотрел вниз и сказал: «Если пойдем днем, жители деревни легко могут нас обнаружить. Мы можем действовать снова только вечером».
Сяо Лу кивнул: «После того как старуха Цинь выведет тибетского мастифа, мы наденем плащ-невидимку и отправимся обыскивать ее дом».
Ю Ханьцзян добавил: «Кстати, пусть Е Ци найдет дома старосты деревни, Ниуниу и знахарки и поставит там жучки».
Сяо Лу взглянул на него: «Думаешь, там будут подсказки?»
«Ты ведь помнишь, вчерашний разговор местных жителей, когда мы только вошли в деревню? Женщина упоминала, что ее дочь Ниуниу простудилась, и она собиралась идти к бабушке Сунь за лекарством. После того, как старуха Цинь обнаружила чужака, она велела сообщить об этом старосте деревни. Те, кто были упомянуты, могут помочь в разгадке тайны».
Если бы это была просто комната Пик, им достаточно было избегать жителей деревни. Но, поскольку эта комната была связана не только с Пиками, но и с Червами, стоило обращать внимание на приметных людей. Основываясь на предыдущем опыте с 3 и 4 Черв, Сяо Лу знал, что люди, чьи имена были упомянуты, точно не будут бесполезны.
Заболевшая Ниуниу, деревенская знахарка и староста деревни, могли помочь раскрыть тайну массовых смертей 30 лет назад.
Сяо Лу улыбнулся: «Похоже, жучок Е Ци опять будет очень полезен».
Ю Ханьцзян предложил: «Так как нам пока нечем заняться, можно пойти поохотиться в горах и пополнить запасы провизии».
Сяо Лу согласился пойти с ним.
Прошлой ночью большинство участников спали на склоне горы. По пути Сяо Лу видел, как некоторые претенденты шли к источнику за водой, некоторые стреляли в птиц из рогатки, а некоторые лазали по деревьям в поисках яиц. Каждый из них использовал свои методы для поиска еды и не мешал другим.
Рыбы, пойманной прошлой ночью, хватило бы на день или два, и стоило озаботиться едой на последующее время заранее. Пока у них было время на поиски еды, Ю Ханьцзян и Сяо Лу углубились в лес на горе, чтобы поохотиться на фазанов и кроликов.
Хотя у Ю Ханьцзяна и было ружье, но звуки выстрелов могли привлечь жителей деревни. Поэтому Ю Ханьцзян предложил использовать для охоты кольца. Сяо Лу с готовностью активировал карту Циркуль.
Они вдвоем спрятались за деревом и терпеливо ждали. Через некоторое время серый кролик пробежал в траве в поисках еды. Ю Ханьцзян внимательно наблюдал за ним и, как только тот остановился, связал его кольцом! Кролик попытался вырваться, но у него не получилось. Ю Ханьцзян подошел и поднял его.
В этот момент у Сяо Лу резко потемнело в глазах. Голова кружилась, как после резкой смены положения и изменения внутричерепного давления. Сяо Лу попытался опереться на дерево, но ничего не видя, ухватил лишь воздух. Он споткнулся и чуть не упал.
В следующий момент он попал в объятья и услышал низкий и ровный голос Ю Ханьцзяна: «Ты в порядке?»
Сяо Лу горько улыбнулся: «Похоже, на мне дебафф слепоты, я ничего не вижу».
Люди неизбежно испугаются, если внезапно ослепнут. Только что Сяо Лу чуть не споткнулся, но, к счастью, Ю Ханьцзян успел его подхватить.
Сяо Лу успокоился в надежных объятиях Ю Ханьцзяна. Он отчетливо чувствовал сильные мышцы и ровное сердцебиение капитана Ю. Так как Сяо Лу нравились мужчины, он старался избегать лишних контактов. Ю Ханьцзян его так нежно обнимал, и дыхание Сяо Лу перехватило. Он замер, а его сердце бешено колотилось.
Ю Ханьцзян не обратил на это внимания. Он помахал пальцами перед глазами Сяо Лу. Увидев, что зрачки не реагируют, он нахмурился: «Ты внезапно ослеп ни с того, ни с сего?»
Сяо Лу кивнул: «Да, у меня закружилась голова, и я вдруг потерял зрение».
Ю Ханьцзян задумался: «Кажется, это упоминалось в подсказке. Каждый претендент ослепнет на три часа в случайное время в течение суток. Пока ты ничего не видишь, нам лучше вернуться обратно».
Сяо Лу кивнул и спросил: «А что насчет кролика?»
«Я поймал его. Когда вернемся, я запеку его».
Говоря это, он согнул правую руку в локте и положил на нее ладонь Сяо Лу, его голос был низким и нежным: «Не волнуйся, я отведу тебя обратно».
Внезапно потеряв зрение и погрузившись во тьму, Сяо Лу переживал, что упадет.
Однако Ю Ханьцзян был очень внимателен, помогал ему медленно идти и напоминал: «Будь осторожен. Здесь спуск и есть ступенька».
Сяо Лу хмыкнул в знак согласия и слегка сжал пальцы на руке Ю Ханьцзяна, ощущая его крепкие мышцы. Первоначально слепота была очень пугающей, но, взяв Ю Ханьцзяна за руку, Сяо Лу постепенно успокоился.
Сяо Лу знал, что даже будучи слепым, он может не беспокоиться, пока рядом Ю Ханьцзян.
Ю Ханьцзян отодвигал ветви кустов, чтобы Сяо Лу не поцарапался. Когда впереди были ступени, Ю Ханьцзян заранее предупреждал его. Идя по скользкой почве, Ю Ханьцзян придерживал его за плечи и помогал идти.
В глазах Сяо Лу стояла тьма, и он мог лишь положиться на капитана Ю.
С тех пор как он повзрослел и понял, что ему нравятся парни, это был первый раз, когда он был так близок с мужчиной. Сяо Лу обнаружил, что его не смущает близость с капитаном Ю. Скорее ему очень даже нравится обнадеживающее и спокойное дыхание капитана Ю.