Таков путь перерожденного лорда и величайшего бедствия

R
В процессе
44
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 209 страниц, 101 951 слово, 64 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
44 Нравится 12 Отзывы 27 В сборник

Глава 33. Великие соревнования школы Пяти вершин ночь

Настройки
      Пусть почерк у обоих старших был ужасен, тем ни менее у них все еще было прекрасное знание символов, их сочетаний, а в голове у них хранилось множество идиом и цитат, а потому они все же смогли дать знания новому поколению и статься не слишком бесполезными. Вот только они настолько увлеклись этим делом, что закончили наставлять своего единственного ученика достаточно поздно.       - Так, на этом, пожалуй, все, - первым опомнился Чи Лао, который и сам порядком подустал. Глаза Фэй Мо то и дело слипались, но он бы ни за что не остановил старших, которые наконец-то стали делиться с ним знаниями.       - Искупаемся и спать, - кивнул Тао Донг, который так же заметил усталость Фэй Мо.       Чи Лао бы и хотел съязвить, но и сам был тем еще чистюлей. Пускай дни уже не были жаркими, а в ночное время и вовсе становилось достаточно прохладно, а туман уже спустился густой пеленой. Глядя на это, Тао Донг еще раз бросил взгляд на Фэй Мо, которого уже разморило. Ему и, как лорд подозревал, Чи Лао купание в столь прохладную погоду ничего бы не принесло, но Фэй Мо еще только начал совершенствовать свою душу, а потому не слишком отличался от простого человека, а значит с легкостью бы заболел от такого.       - А ты иди спать, - наконец-то сказал перерожденный лорд, взъерошив волосы сонного юноши.       - Хорошо, учитель, - Фэй Мо отвесил небольшой поклон, после чего неспешно ушел в свою комнату.       Тао Донг несколько беспокоился о своем ученике, а вернее, что враг придет в самый не подходящий момент, но, точно прочитав мысли на лице мужчины, Чи Лао проявил участие.       - Мы не можем все время ходить за ним хвостиком. Мы уже поставили защиту на его комнату и его самого, все предугадать невозможно. К тому же, разве враг преследует не тебя?       Тао Донг был согласен с этими рассуждениями. В конце концов, он постоянно тренирует боевые навыки Фэй Мо и в первую очередь самозащиту, но он не сможет как наседка все время сидеть рядом с ним.       - Мы могли бы сходить по очереди, - все же предложил лорд, но Чи Лао не оценил его идею.       - И что ты будешь делать, когда на тебя одного нападут? Будь ты здесь или в купальнях. Мне напомнить про одну маленькую деталь, что мы выяснили недавно?       Тао Донг прижал руку к груди. Да, он был силен и всегда это понимал, даже если редко с кем-то сражался. Во всяком случае в родной школе равных ему не было. Однако, теперь выяснилось, что его душа серьезно повреждена, а значит навыки сокращены до трети от изначальны. При всем этом он подозревал, что враг был недурных талантов и весьма силен. Если он настигнет их двоих, то вместе с Чи Лао у них будет шанс сбежать, но справится ли Тао Донг в одиночестве? Пока они ничего не знают о враге, это достаточно рискованно.       Поэтому, надавав наставлений Фэй Мо о том: чужим не открывай, услышишь колокольчик – прячься, на улицу не выходи, окна закрывай, старшие наконец решились отправится вдвоем в купальни. Они планировали сделать это как можно быстрее, чтобы вернуться к оставшемуся одному ученику, но на улице уже сгустился туман, а старшие недостаточно знали школу, чтобы с легкостью найти дорогу. Поскольку школа находилась высоко в горах, то туман был настолько густой, что едва ли попутчики могли разглядеть ближайшие здания и деревья. Из-за позднего времени, в белесой мгле даже не виднелись силуэты учеников, но гости школы все равно были настроены решительно, впрочем, сами уже не понимали, к чему это упрямство. Но если уж пошли, то нужно дойти, верно? Иначе зачем они так долго решали вопрос с защитой Фэй Мо?       Думая об этом и вышагивая в тумане плечом к плечу, Тао Донг не смог не вспомнить об одном своем предположении, поэтому он приблизился к Чи Лао еще, чтобы говорить тише.       - Бесшумная поступь и полное сокрытие энергии, не думаешь ли ты, что это очень похоже на демонический род?       Чи Лао взглянул на перерожденного лорда, который оказался так близко к нему, что в туманной дымке и с белоснежным лицом напомнил зловещего призрака.       - Способности похожи, но ни один из них бы не смог подражать энергии совершенствующегося, ты бы сразу узнал чужеродность. К тому же, чтобы попасть в наш мир, демон либо должен быть призван, либо пробиться через разрыв миров, что практически невозможно.       На памяти самого Чи Лао оказался лишь один способный на такое. Тогда они встретились на границе миров в ущелье, один содрогающийся в Божественном пламени, другой только что прорвавшийся через разрыв. Оба они едва ли могли помочь друг другу, но им это удалось. После этого Чи Лао всегда относился к демону как к родному брату, но не мог сказать, чувствовал ли тот к нему того же. Тем ни менее он всегда приходил на выручку и в дальнейшем, даже тогда, когда казалось Величайшему бедствию уже не спастись. Поэтому он с уверенностью мог сказать, что встреченный ими дважды враг точно не был демоном, были ли это разные люди или нет.       - К тому же, Фэй Мо упомянул тень скелета. Демоны мало чем отличаются от нас самих, даже внешне, а потому и тень у них самая обыкновенная. Единственное наше различие в духовных венах и продолжительности жизни. Каждый демон рождается с мощной веной и живет дольше обычного человека. Ступая на путь совершенствования мы многократно усиливаем душу и только тогда сравниваемся с их пустотой. Наши силы противоположны, пути развития тоже, как и восприятие жизни и правил, поэтому демон никогда не сможет притворится совершенствующимся, а разрыв открывает путь лишь по зову. Но в остальном мы одинаковы.       - Ты много знаешь о них, - подивился Тао Донг, ведь даже ему не удалось обнаружить книг, в которых бы демоны описывались иначе чем злобные создания, которые должны оставаться в бездне, а те, кто их призовет, потеряет душу. В этих книгах не было ничего о физиологии этих существ, как и о природе их души и силы.       - Эм, - неловко протянул Чи Лао, - смотри под ноги, пока не лишился носа, - на этом моменте он резко потянул Тао Донга на себя, предположительно от чего-то спасая. Неужели туман настолько густой, что препятствия не видно, или его и вовсе там не было?       Наконец они добрались до купален. Обычно, дорога сюда не занимала и пяти минут, но из-за плохой видимости попутчики словно шли целую вечность. Возможно, им с самого начала стоило отказаться от смутной затеи и просто отправиться ко сну, но то ли упрямство сыграло в обоих, то ли стыд, что они не обдумали сразу этот момент. Так или иначе, они уже пришли, так зачем бухтеть?       Если бы не фонари, что были зажжены огнем, поддерживаемым талисманами, и днем и ночью, то было бы сложно осознать пустое пространство, наполненное горячей водой, от которой поднимался дополнительный пар, из-за которого видимость сокращалась только сильнее! Фонари расширяй видимость хоть немного, но на деле они больше напоминали обыкновенные желтые круги в пространстве. При должном воображении их можно было принять за призрачные огни. Раздевшись и оставшись лишь в легких белоснежных штанах, оба попутчика вошли в горячую воду, которая сразу начала согревать замершие тела. Чи Лао все еще не достиг того же уровня, что и Тао Донг, и ощущал холод больше, чем лорд, поэтому он с ходу опустился в воду, едва не издав стон блаженства. Кто не любит погреть кости? Тао Донг же действовал более изящно, впрочем, в эту холодную ночь и он был не против хорошенько прогреться просто для удовольствия. Сейчас было сложно сказать, что эти два наслаждающихся купанием человека были талантливым лордом небольшой школы и Величайшим бедствием, покорившим мир совершенствующихся. Уж куда больше они напоминали стариков пришедших от нечего делать отмокать на горячие источники, с блаженными лицами и полотенцами на головах.       Их окружал лишь густой туман и очертания фонарей, позади светились двери и окна небольшого здания, где можно было оставить одежду и взять купальные. Впервые здесь было так тихо, поскольку остальные посетители уже отошли ко сну, ведь утром начнется второй день соревнований, к которому необходимо было подготовится во всех смыслах. Только тихое журчание ручья, из которого и появлялся источник, нарушало кромешную темноту, и дыхание двоих. Чи Лао же неожиданно почувствовал в этом полном одиночестве себя неловко, поэтому решил обратится к Тао Донгу за разговором. Но ни одной единой темны не приходило в голову, а последнюю он предпочитал избегать. Зато его блуждающий взгляд быстро нашел за что зацепится и остановился на явном следе от меча из прошлой жизни. Он уже слегка потускнел, но при определенном повороте все еще можно было заметить углубление, которого на столь правильной мужской груди быть не должно. Тем ни менее, на фоне нефритовой бархатной коже, подобный шрам смотрелся инородно, точно кровоточащая рана.       Он хотел задать вопрос, но тот застрял в горле и вместе с кадыком опустился обратно. Что он спросит? Откуда это у тебя? Что это такое? Не болит? Как ни посмотри, звучало все не слишком приятно, а ответы слишком очевидны. Чи Лао забывал многие вещи, но подобное бы запомнил даже он. То сражение действительно было не простым, и разумеется он помнил, какой удар стал последним. И пусть он не хотел задавать своего вопроса, но Тао Донг уже заметил его взгляд и проследил за ним.       - Думаю, это отображение раны души, - лаконично подметил он. В конце концов, об этой травме Чи Лао уже знал, поэтому его ответ был достаточно логичным.       - Хм, понятно, - так же легко ответил Величайшее бедствие, спешно отведя взгляд. Ситуация становилась все более неловкой.       В этот самый момент Тао Донг вскинул голову и прищурился, обнаружив что-то в тумане. Чи Лао был несказанно рад этому обстоятельству, поэтому поспешил проявить любопытство.       - Что случилось?       - Кажется, там кто-то есть, - ответил Тао Донг подобравшись.       Наученные неприятным опытом, что за горным лордом кто-то следит, оба поспешили стать серьезнее и попытаться поймать врага. Кивнув друг другу, они медленно пошли в воде, благо даже в самом глубоком месте вода достигала лишь груди, прямиком в туман, где по ощущениям Тао Донга был кто-то посторонний. Это могли бы быть ученики, но зачем тогда скрывать свое присутствие? Кому как не врагу было это необходимо? Шаг за шагом они приближались к невидимой цели, пока Тао Донг отчетливо не почувствовал, что впереди двое. Прижав палец к губам, он жестами стал излагать свои мысли, но как бы Чи Лао не старался его понять, ему это было не дано. В этот самый момент по воде пошла легкая рябь, которая постепенно усиливалась. Оба были без оружия, но готовы атаковать врага голыми руками.       - Ах… - сорвалось тихое впереди и оба совершенствующихся замерли.       - Тш,- ответил кто-то и теперь рябь на воде не казалась случайной.       Переглянувшись Тао Донг и Чи Лао были готовы уйти с головой под воду, а там и под землю, но лишь усмирив смущение, они решили поспешно покинуть это место, пока теперь уже их не обнаружили! Спешно сбегающие с места преступления, они теперь больше походили на преступников чем те, кого они пытались поймать, а покрасневшие лица из-за горячего источника и неловкие взгляды могли подтолкнуть на неверные суждения. Благо густой туман скрывал все и вся, а потому некому было заметить их смущение. Лишь чья-то рука подцепила длинные волосы лорда пропуская их сквозь пальцы. Тао Донг и Чи Лао пулей добрались до места, откуда пришли и больше решительно не желали в нем задерживаться. Хватит купания на этот день. Все так же спешно они покинули горячую воду и устремились в маленький домик, чтобы переодеться и сквозь густой туман вернуться в гостевой дворик. Неловкость и покрасневшие лица оставались с ними еще надолго, но, когда оба оказались в относительной безопасности и все вокруг не было скрыто туманом, они наконец взглянули друг на друга.       - Учитель, старший, все в порядке? – спросил Фэй Мо, который услышав шум, вышел проверить вернувшихся. То, что это были именно они вне сомнений, ведь подаренные ими талисманы сработали, как только оба человека переступили порог.       Полные напряжения до этого момента и смешанных чувств мужчина и молодой человек не сдержались и просто рассмеялись. Воистину, ситуация запомнится им надолго.
44 Нравится 12 Отзывы 27 В сборник