Господин, мне кажется вы вампир!

NC-17
Заморожен
198
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
34 страницы, 7 743 слова, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
198 Нравится 49 Отзывы 28 В сборник

Работа.

Настройки
Примечания:
Глаза открылись ровно в пять утра — выгравированная временем привычка, больно впивающаяся в мозг. Лололошка повернул голову к Альфреду, всему закрученному в одеяло, и встал, тихо приоткрывая дверь. По коридору пробежала слуга с метлой и озадаченно посмотрела на него. — а… Вы кто? — новый раб. Помочь? — Ло свёл взгляд к метле. — раб? А… Ну хорошо, — и протянула ему. Лололошка перехватил рукоять и стал монотонно мести пыль под внимательный взгляд девушки. Пока он мёл, к ней подтянулись ещё некоторые слуги. Представление оборвал вошедший Джейс. Он выглядел чем-то встревоженным. — А ну хватит! Эй, Лололошка! Лололошка посмотрел на него озадаченно. — Тебе дали работу, идём, — он махнул рукой к себе и Лололошка, опустив метлу к стене, подошёл. Джейс возбуждённо схватил его за запястье и быстрым шагом вышел. Лололошка тактично молчал. Он успел что-то сделать? — В Общем, твоя новая работа — лакей. Лололошка опешил. Лакей? У него никогда не было опыта и с чего его решили поставить на эту должность надвигалось большущим вопросом. Но не ему жаловаться. — у меня нет опыта. — Меня поставили к тебе учителем. Но при этом ты с этого дня будешь им работать. Да, без знаний но, — он сделал паузу, видимо, задумался говорить или нет, — Джодах приказал уже работать. — Хорошо, — будет тяжело. Скорее всего очень, но он справится. Всегда справлялся. — у нас нет времени шить тебе одежду по размеру, но у меня была запасная форма. Надеюсь, подойдёт, — проговорил Дворецкий, заводя его в комнату и подсовывая чёрно-белую стопку одежды, — одевайся. И вышел. Лололошка осмотрел одежду и стал переодеваться, стягивая с себя лохмотья. На тело непривычно ложилась белая рубашка с чёрными брюками и жилеткой. Одевшись, он пошёл к Джейсу — Лололошка, — он осмотрел его, удовлетворённо кивая, — поднимайся на второй этаж, к кабинету Три. Джодах ждёт. Он объявит тебя и объяснит работу. — Хорошо. В конце концов, оставалось лишь согласиться и пойти. Тихие стуки новых туфлей неприятно отдавались от мраморных ступеней и каждый раз Лололошка чуть жмурился. Так ходил дворецкий барона. Ло повёл плечами, отгоняя наваждение. Не время вспоминать. Он подошёл к двери, учтиво постучался и, получив «Входите!» вошёл. Просторный кабинет был заполнен пятью слугами и Господином, опирающимися бедром о свой стол. Джодах развёл руками приветственно и слуги воззарились на Лололошку. Дискомфортно. — Приветствуйте, новый лакей в вашем строю — Лололошка! — Господин прошёлся по нему взглядом и подозвал к себе ладонью. Когда Лололошка подошёл, тот развернул его лицом к людям и положил руку на его плечо, сжимая, — надеюсь на терпение к новенькому. — Приятно познакомиться, Лололошка, — сказал кто-то из лакеев, но Ло особо в это не вслушивался. Его внимание больше привлекала большая теплая ладонь на плече. От касания было странно-приятно. — А теперь возвращайтесь к работе! — свободной рукой Джодах махнул и слуги разошлись, — а вот ты, — он опустил руку к лопаткам, чуть поворачивая к себе, — оставайся. — Мне нужно что-то сделать? — Лололошка не поднимал взгляда, смотря в золотые пуговицы на господской рубашке. — Да, например, смотреть мне в лицо, — Ло весь передёрнулся и по приказу поднял взгляд, больно выворачивая шею, — чу, не так резко, сломаешь ещё, — Господин мягко улыбнулся и отступил, убирая руку. — Извините, — проговорил Лололошка, наблюдая как Джодах садится за стол, собирает волосы в хвост и достает бумаги, — что прикажете делать? Джодах, не отрываясь от бумаг, показал рукой на диван. — присядь пока. — Хорошо, Господин. Лололошка послушно сел, смотря себе в ноги. Приказ смущал. Сесть. Еще и на диван? Ему пора перестать удивляться. На плече и по спине всё еще призрачно бродили миражом тёплые следы ладони. От них волнами мурашек было мягко-приятно и Лололошке непонятно от чего. — Мне передавали, что у Кёллинга ты был разнорабочим, верно? — Джодах не поднял взгляд от бумаг. — Всё так, Господин, — Лололошка кивнул, изучая свои руки. — И какие были работы? Ну, например. — Грузчик, уборщик, — Ло перевёл взор к узорчатым подушкам дивана, — Как прикажет бывший Господин. — Когда я забирал тебя у тебя явно были раны. Ты рассказал об этом? Лололошка занервничал. — Нет, Господин. — Почему? — он почувствовал на себе внимательный взгляд пурпурных глаз. — Это не мешает мне работать. Нет нужды говорить об этом. — Нет, это мешает тебе работать. Нужно об этом говорить в будущем, — звучало непонятно недовольно. Лололошка не понимал зачем говорить, если работа и так будет сделана. — Сейчас раны есть? Есть. Несколько гематом по торсу и левому берду, волнами боли расходящимися при прикосновении к ним. — Нет, господин. Послышался скрип стула и быстрые шумные шаги. Лололошка скривился от боли, когда руки сильно схватили его за талию и подняли, поставив. Он с болезненным выдохом согнулся сразу как его отпустили. — Врать плохо, — Звучало грозно сверху и Ло чувствовал себя обречённым. Ледяная капля пота очертила линию подбородка и неприятно стекла за ворот. Лололошка попытался разогнуться, но не смогу и сжал до беления костяшек руки на коленях брюк. Он чувствовал, уже представлял как его ударят или лишат еды за враньё. Больное разбушевавшееся воображение кидало дров в нездоровый огонь фантазий. — Я позову Джейса, пускай ведёт тебя к врачу. Знаешь Альфреда? — мой сосед, Господин, — звучало удушенно и с паникой. Бетонный ком в горле цеплял за связки и больно тянулся вниз. — Не говори, тебе больно, — Джодах поддержал его за спину, — Я не хотел так резко, извини. Ло опешил сильнее, с выдохом сорвавшимся с губ. Перед ним извинился. Господин. — Не нужно, — прохрипел Ло, но его прервал вошедший Джейс. — Что произошло? — Лололошка не видел, но он звучал слегка взволнованным. — Отведи его к Альфреду и запрети работать до выздоровления. Разрешаю тодько обучение на лакея — Джодах передал его в руки Дворецкого и махнул рукой на выход. — Как скажешь, Джодах, — и помог Ло выйти, — а я ведь знал, что у тебя там что-то есть. — Всё в порядке. — не в порядке, когда ты от боли не можешь разогнуться и врёшь, — Джейс спустил его по лестнице и завёл в коридоры. — Извинит— — не сейчас, — и постучал в их дверь. Оттуда вышел полусонный Альфред и удивлённо посмотрел на них. — Что такое? — У него раны на торсе и, может, где-то ещё, пропиши больничный. Приказ Джодаха, — дворецкий усадил Ло на кровать, а Альфред встревоженно надел очки и приказал раздеться и показать тело. Джейс скривился на фиолетовые кляксы и черные узоры по телу и отвернулся. — Ц-ц-ц, тебя на рынке так? — Альфред подошёл к своей сумке, которую вытащил из тумбы и достал железную коробочку с мазью, — я встречал людей с рынка, все как выброшенные полудохлые котята, выжившие после утопления. А ты, я смотрю, бодрячком. Не привыкать? — Не привыкать, — ло опустил голову, чуть шипя от нанесения пахучей мази. — Жалко всего детей и молодых, — прошептал Альфред, надавливая на синяки, вмазывая, — вообще всех жалко… — у меня работа, я пойду, — проговорил слишком быстро Джейс и вышел из комнаты, громко хлопнув дверью. Альфред удивлённо посмотрел на дверь. — Странный он, — выдохнул лекарь, убирая мазь и доставая бинты, — в прочем, как и Господин Джодах. — м-м, — лололошка поднял руки, пока его обматывали бинтами. — ты лежи, — он толкнул его в плечо опуская в кровать, — выпишу тебе больничный, а то тебя и правда хорошо потрепало, как ты вообще ходил? В ответ молчание.
Примечания:
198 Нравится 49 Отзывы 28 В сборник
Отзывы (6)