Глава 5: Уроки
12 июля 2024 г., 11:34
Гарри проснулся на следующий день, жалея, что у него нет еще нескольких часов на сон, но зная, что пора собираться. Потянувшись, он подошел и почесал голову Хедвиг, прежде чем собрать свою одежду. Как и советовал ему профессор Снейп, он надежно закрепил кобуры для волшебных палочек и повсюду носил с собой палочки и кораллы. Серебряное ожерелье было у него на шее. Гарри так и не снял его с тех пор, как мастер зелий дал его ему.
Прошлой ночью, перед тем как отправиться спать, в их Общей комнате, расположенной в подвале замка, состоялась встреча. Они познакомились с профессором Помоной Спраут, и она сразу понравилась Гарри. Она была прямой и доброй и ясно дала понять, что все они Хаффлпаффцы, и поэтому должны относиться ко всем справедливо и на равных. Гарри оценил усилия, которые она приложила, чтобы заставить дом относиться к нему нормально, хотя и знал, что потребуется время, прежде чем они перестанут пялиться. Он надеялся, что это не займет слишком много времени.
Завтрак был интересным занятием, разнообразие блюд удивило его. Он задумался, сколько поваров в Хогвартсе, но тогда, он предположил, что все это можно приготовить с помощью магии. Игнорируя любопытные взгляды и не очень деликатный шепот, Гарри поднес свою чашку к губам.
"Ух ты", - выдохнул он, ощутив вкус поглощающего зелья на языке.
Он немедленно повернулся и посмотрел на профессора Снейпа, который сидел во главе стола. Профессор, должно быть, наблюдал за ним, потому что он уже смотрел прямо на него. Встретившись взглядами, мастер зелий произнес одними губами очень четкое слово "выпить".
Гарри быстро так и сделал, залпом допив напиток. Поставив чашку обратно, он с изумлением наблюдал, как она снова наполняется жидкостью. Уверенный, что это был Питательный напиток, он глотнул еще раз, только чтобы повторить процесс, когда стакан снова наполнился Зельем утилизации.
"Вау, Гарри. Сильно хочешь пить?" Спросил Седрик, увидев второй и третий глоток.
"Да", - сказал он, прежде чем сделать глоток в четвертый раз, чтобы избавиться от привкуса во рту.
Невилл с любопытством посмотрел на Гарри, но ничего не сказал. Вскоре после этого профессор Спраут подошла и вручила им их расписания.
"Блестяще, сначала у нас зелья!" Довольно радостно сказал Гарри.
Он получил несколько испуганных и растерянных взглядов.
"Что?" - спросил он, теперь уже сам сбитый с толку.
Несколько учеников постарше покачали головами. "Ты увидишь", - сказал один из них.
Гарри посмотрел на Седрика, ожидая объяснений. Седрик нерешительно ответил. "Ну, видишь ли, Гарри, профессор Снейп ... ну, он может быть довольно строгим, а иногда ... немного резковатым. Я не думаю, что когда-либо был год, когда он не доводил до слез нескольких первокурсников. Иногда он даже сильно расстраивает нескольких старших учеников. "
Гарри нахмурился. Профессор, конечно, казался строгим в Косом переулке, и некоторые вещи, которые он ему сказал, были очень прямыми и жестоко честными, но он действительно не мог представить этого человека таким подлым. Ну ... может быть, он мог бы быть таким для кого-то вроде Дадли, и он, вероятно, был агрессивен с Дурслями в той небольшой дискуссии, в которую Гарри не был посвящен. После этого они, конечно, оставили его в покое и следили за тем, чтобы у него была полная тарелка каждый раз, когда он ел. И он предположил, что мастер зелий действительно выглядел немного устрашающе, высокий и одетый во все черное.
Он посмотрел на Невилла, который выглядел совершенно перепуганным.
"Мы просто должны сделать все возможное и посмотреть", - сказал Гарри. "Но я думаю, что профессор Снейп великолепен".
"О'кей, Гарри", - сказал Невилл, хотя он все еще выглядел немного встревоженным.
*
Северус подождал, пока войдут все первокурсники, прежде чем вышел из своего укрытия и вошел в комнату, его плащ развевался за спиной.
"Вы здесь, чтобы изучать тонкую науку и точное искусство приготовления зелий", - начал он. Он оглядел лица перед ними, и его сердце слегка сжалось, когда он вспомнил несколько их смертей.
Сьюзан Боунс была убита самим Волан-де-Мортом после того, как она расправилась с двумя его лейтенантами. Это было почти через год после падения Хогвартса.
Джастин Финч-Флетчли был укушен Нагини после того, как защищал свою семью во время налета.
А Ханна Эббот стала жертвой проклятия, полученного от Люциуса Малфоя за три дня до этого.
Он откашлялся, каким-то образом умудряясь строго смотреть на них всех. "Поскольку здесь нет дурацких взмахов волшебной палочкой, большинству из вас будет трудно поверить, что это волшебство. Таким образом, я не ожидаю, что многие из вас поймут красоту мягко кипящих котлов с их мерцающим дымом или тонкую силу жидкостей, которые текут по человеческим венам, обладая способностью либо спасать, либо отнимать жизнь . . . . Я могу научить вас разливать славу по бутылкам, варить славу и даже ... затыкать смерть пробкой. Вопрос только в том ... ленивый ли ты, ни на что не годный болван, или ты хочешь и способен изучить одну из сильнейших магий в мире?"
Северус почти улыбнулся. Он завладел их полным и безраздельным вниманием, хотя и заметил, что только Гарри записывал то, что он сказал. Он подавил сожаление, которое просачивалось из глубины его сознания. Изначально мальчику было интересно в первый раз, и он все испортил — и все из-за мелкой детской ссоры, которую он не смог простить или пережить в то время.
Он прошел перекличку, вообще не останавливаясь, когда читал имя Гарри, как и должен был сделать в прошлый раз. Затем он рассказал об уроке, описав, что они будут делать, когда достанут свое оборудование и разберутся по парам. К счастью, на этом уроке они ничего не будут готовить. Они будут изучать, как использовать оборудование и техники, необходимые для правильного измельчения.
Гарри и Невилл хорошо работали вместе, хотя Северус знал, что за Захариасом Смитом, который работал за ними с когтевранцем, нужно будет внимательно наблюдать. Он был злобным мальчиком, единственной сильной чертой которого была трусость.
Северус решил раскрыть часть своей злонамеренности, если мистер Смит решит вести себя глупо в своем классе. В конце концов, у него был последний раз, и, по крайней мере, тогда он мог избавиться от некоторых своих негативных эмоций, не чувствуя себя плохо позже.
"П-профессор Снейп?" - спросил равенкловец, поднимая руку.
"Да, мистер Дункан?" спросил он, поворачиваясь к столу, за которым сидел студент.
"Эти ножи когда-нибудь затупятся? Маггловские ножи затупляются, и я подумал ... " он замолчал и сглотнул.
Очевидно, он слышал о предполагаемой привязанности Профессора к чистокровным и предвзятом отношении к магглорожденным и всем не-слизеринцам.
"Нет, мистер Дункан, обычно они этого не делают. Однако они подвержены коррозии, если вы срежете определенные кислые растения или прольете на них агрессивные зелья".
"О, хорошо, профессор, спасибо", - сказал он, испытывая облегчение, когда мастер зелий отреагировал не так, как он ожидал.
Мастер зелий отвернулся и обошел несколько других станций, чтобы убедиться, что хаффлпаффцы правильно режут.
Он проходил мимо Гарри и Невилла, заметив Коралл, выглядывающий из рукава Гарри, когда мальчик начал отрабатывать технику, необходимую для раздавливания определенного ореха. Он наблюдал, как она что-то прошипела ему, и он кивнул с легкой улыбкой, немного изменив свою хватку на более правильную. Он прошипел в ответ, что, как понял Северус, означало "спасибо".
Возвращаясь к началу, Северус по пути поправил нескольких учеников.
"Профессор Снейп?"
Он обернулся и увидел, что на этот раз мистер Смит поднимает руку.
"Да, мистер Смит", - заявил он.
"Поттер принес свою любимую змею. Разве домашние животные не допускаются в класс?" он ябедничал.
Северус прищурился. Смит ухмыльнулся, не обращая внимания на тот факт, что только что навлек на себя гнев профессора, полагая, что втянул Гарри в неприятности.
"Мистер Смит, скажите, у вас сложилось впечатление, что я не знаю всего, что происходит в моем классе, маленького или большого, скрытого или открытого?" спросил он тревожно бесстрастным голосом.
"Э-э ... нет, сэр. Я просто подумал —" Он замолчал, когда мастер зелий шагнул вперед, возвышаясь над своим столом и наклоняясь к нему.
"Или, может быть, тебе нравится быть невыносимой ябедой?"
"Н-нет, я п-просто подумал, что п-вам следует п-рассказать, что П-Поттер ..." — начал он, желая отступить, но не смог из-за страха.
"Не—лги—мне", - угрожающе произнес профессор, воздух вокруг него покалывало от злой магии. "Ты хотел доставить ему неприятности, не более того. Не было никакой мысли о честной игре или о чем-то еще. Я не терплю такого поведения. Это прискорбно ". Северус взглянул на рабочее место перед Смитом, обнаружив, что там беспорядок, а записи, сделанные мальчиком, были ужасно неряшливыми. У Смита не было этому оправдания. Он вырос в доме волшебников, причем в престижном доме.
Пришло время испытать этого избалованного принца.
"Скажите мне, мистер Смит, что бы я получил, если бы добавил измельченный корень асфоделии в настой полыни?"
Смит сглотнул, не в силах ответить. Он понятия не имел.
"Вы не знаете? Что ж, давайте попробуем еще раз. Где бы вы, мистер Смит, стали искать, если бы я попросил вас найти мне безоар?"
Смит посмотрел вниз.
"И в чем разница между аконитом и аконитом?"
"Я... я не знаю, сэр".
"Жаль. Очевидно, тебе следует сосредоточиться на учебе, а не на питомцах твоих сверстников", - заявил он, прежде чем повернуться к Гарри.
Гарри выпрямился, готовясь к выговору. Конечно, профессор сказал ему повсюду брать с собой Корал, но, возможно, ему следовало убедиться, что Корал осталась у него в рукаве, чтобы она не отвлекала других студентов.
"Мистер Поттер, где бы вы нашли безоар?"
Гарри прикусил нижнюю губу. "В желудке козы, сэр". Он прочитал это ближе к концу первой главы в книге по зельеварению.
"Аконит и аконит — в чем разница?"
"Просто название. Это одно и то же растение, профессор".
"Что я получу, если добавлю измельченный корень асфоделии в настой полыни?"
"Сильное сонное зелье, оно называется . . . ." Гарри сделал паузу, закрыв глаза, чтобы попытаться вспомнить. Он читал об этом несколько недель назад. "Сквозняк... Сквозняк живой смерти".
"Правильно, мистер Поттер. Еще один вопрос. Откуда вы узнали эту информацию?"
"В первой главе "Волшебных средств и зелий", сэр".
Северус одобрительно кивнул. "Пятнадцать очков Хаффлпаффцам за то, что они не тупицы".
Урок продолжился и закончился без дальнейших инцидентов.
*
"Привет, Поттер, как зелья?" Спросил Драко, когда Гарри вошел в класс чар с Невиллом.
"Отлично, - сказал Гарри, - Хотя я понимаю, что люди имеют в виду, когда говорят, что он может быть действительно строгим".
Драко рассмеялся. "Да, но он великолепен, не так ли?"
Гарри кивнул, несколько слизеринцев с удивлением посмотрели на Драко. Он сказал им, что дружит с Гарри Поттером, но они ему не поверили.
Гарри и Невилл оказались позади Драко, Винса и Грега. Они были в дальнем конце класса, у стены. Классная комната была устроена так, чтобы ученики смотрели вниз, где профессору было легче демонстрировать заклинания.
Драко повернулся на своем месте, так как урок еще не начался, а профессор еще не появился. Он помахал Корал, которая высунула голову из-под рукава Гарри.
"Я слышал, у кого-то были неприятности из-за того, что он указал профессору Снейпу на Корал", - сказал Драко.
"О, ты уже слышал об этом?" Спросил Гарри, наклоняясь над столом, чтобы лучше разговаривать с ним, поскольку тот был немного ниже его.
"Ты шутишь? Первокурсники Равенкло так сильно смеялись над этим на защите от темных искусств, что было легко понять, что произошло, когда они проигрывали это со своими друзьями ".
Гарри взглянул на Захариаса Смита, который сидел в конце класса. Было ясно, что он недоволен и в данный момент кипит. К счастью, он был достаточно далеко, чтобы не слышать их разговора, но, вероятно, знал, что история уже распространилась.
Гарри мягко кивнул, прежде чем решил сменить тему. "На что была похожа защита от темных искусств?"
"На самом деле это было довольно разочаровывающе. Квиррелл боится собственной тени и так сильно заикается, что почти невозможно понять то, что он говорит, а то, что я смог понять, неубедительно. Я собираюсь придерживаться чтения книги и просто игнорировать все, чему он пытается научить, - ответил Драко. "Профессор Снейп сказал нам, что иногда это то, что нужно делать; конечно, он говорил об Истории магии".
"Хорошо, спасибо, что предупредили", - сказал Гарри.
"Без проблем. Что-нибудь, что я должен знать о зельях?"
"Обязательно прочитай первую главу перед уроком. В Косом переулке он посоветовал мне всегда читать главу перед каждым уроком ".
Драко кивнул. "Я сделаю это".
Как раз в этот момент вошел профессор Флитвик, отмечая начало их первого урока чар.
Драко и двое его друзей обернулись, когда профессор позвал ролла.
*
Северус сел обедать, когда студенты начали стекаться в Большой зал. Он никогда бы никому не признался в этом, но было приятно снова видеть замок полным ... целым. Для него прошло почти три года с тех пор, как Хогвартс был таким. Он скучал по нему. Глубоко.
Возвращение к рутине преподавания было совсем другим делом. Он знал, что его старшие ученики заметили что-то другое, он только надеялся, что это не слишком большое изменение, что они прокомментируют это кому-нибудь из других профессоров.
Он встряхнулся, осознав, что даже если бы они обсудили это с его коллегами, в этом изменении не было ничего плохого. Единственной плохой вещью было то, что это привлекло бы к нему нежелательное внимание. Они начали бы задавать вопросы, задаваясь вопросом, почему он изменил планы уроков и скорректировал методы преподавания определенных вещей. Они и так уже стали достаточно подозрительными на собрании глав факультетов за несколько недель до этого. Он действительно не хотел иметь с этим дело. Но, как он неохотно признал, скоро ему придется это сделать, и с этим ничего не поделаешь. Самое большое, что они, несомненно, заметили бы, независимо от того, рассказал им об этом кто-нибудь из учеников или нет, было отсутствие плача у первокурсников.
Конечно, он набросился на Смита, как безжалостный тигр, но он был оправдан (по крайней мере, больше, чем в прошлом со студентами). Это не было похоже на его старые словесные нападки, когда он разбивал уверенность ученика о стену и колотил по ней до тех пор, пока не оставалось ничего, кроме слез.
Он тихо вздохнул. Отсутствие плачущих первокурсников стало бы его погибелью.
*
Гарри вошел в класс Зоти вслед за Невиллом и Сьюзан Боунс. Быстро комната заполнилась первокурсниками Хаффлпаффа и гриффиндорцами. Это был второй день занятий, и Гарри не терпелось узнать больше о магии.
Гарри огляделся и обнаружил огненно-рыжего мальчика, сидящего рядом с мальчиком с каштановыми волосами за столом рядом с ним и Невиллом. Позади них сидели еще двое гриффиндорцев. Девочки с Гриффиндора заняли свои места в дальнем конце комнаты, и единственное, что Гарри смог от них понять, это то, что все они избегали девочки с вьющимися волосами, которая оказалась ближе всех к мальчикам с Гриффиндора. В настоящее время она читала книгу о Зоти и была той самой девушкой, которая сказала, что змеи не входят в список разрешенных домашних животных.
"Правда, Уизли, я не могу поверить, что ты привел на урок свою ручную крысу", - сказала девочка с вьющимися волосами, больше не читая книгу и глядя на рыжеволосого мальчика за соседним столом.
"Не лезь не в свое дело, Грейнджер, я не нарушаю правил", - раздраженно ответил он.
Она фыркнула. "Честно говоря, я бы хотела, чтобы я ничего не говорила о правилах, которые я просмотрела", - сказала она.
Гарри поднял бровь.
"Тебе лучше не позволять своей крысе срывать урок", - сказала она. Гарри подумал, заметила ли она, насколько властной она была. "Иначе ты можешь потерять баллы нашего факультета".
"Он просто спит, так что перестань быть таким назойливым. В любом случае, он не твой питомец, - сказал он, поворачиваясь к ней спиной и поглаживая свою крысу, которую он положил на стол рядом со своей книгой о Зоти.
Гарри оглянулся на Невилла, они оба нашли обмен мнениями между двумя гриффиндорцами интересным.
"Интересно, какие именно правила она имела в виду", - тихо сказал Гарри.
"Падма Патил с Равенкло сказала мне, что Грейнджер просмотрела правила для домашних животных после того, как услышала о том, что профессор Снейп разрешил вам держать Корал в классе", - сказала Сьюзан Боунс, наклоняясь к ним из-за своего стола, который она делила с Джастином.
"Она была так обеспокоена этим?" Спросил Гарри.
Сьюзан пожала плечами. "Очевидно, а затем она сообщила гриффиндорцам, что по правилам домашние животные допускаются в класс, но они не могут прерывать урок или нарушать порядок занятий".
Гарри кивнул. "Спасибо, Сьюзан".
"Без проблем".
Гарри повернулся обратно к началу класса, когда профессор Зоти вышел из своего кабинета и подошел к доске.
"П-хороший м-орнингский с-класс", - начал он.
Гарри мгновенно вспомнил совет Драко просто игнорировать лекцию и вместо этого читать.
"Т-это п- п-будет для тебя п-первым п-уроком в С-классе по -защите от д- д-темных искусств".
Гарри моргнул. Драко был прав. Он взглянул на Невилла, который, без сомнения, помнил слова Драко накануне.
Урок, или, скорее, неразбериха с заиканием, продолжилась оттуда. Гарри едва мог дождаться обеда, особенно когда у него начала болеть голова. Он задавался вопросом, было ли это из-за того, что он слушал выступление профессора Квиррелла, или это было что-то другое, хотя тот факт, что его шрам болел, вообще не имел смысла.
Наконец, урок закончился, все встали и направились к выходу.
Гарри мельком услышал, как заикающийся профессор назвал имя Уизли, и подумал, не из—за крысы ли это - в конце концов, крыс не было в списке обычных домашних животных, и их можно было считать экзотикой. Не оглядываясь назад, Гарри направился в Большой зал вместе с другими хаффлпаффцами, надеясь, что его головная боль пройдет.
*
Первая неделя подошла к концу, и Гарри не мог поверить, как быстро она пролетела. Теперь он был особенно благодарен, что прочитал заранее и сделал то, что предложил Профессор. Задания давались намного легче с тех пор, как он их выполнил, и его почерк был, безусловно, одним из лучших среди его сверстников. Он был совершенно уверен, что, по крайней мере, получит приемлемые оценки по всем выполненным заданиям.
Ему нравилось большинство его занятий. Он решил, что трансфигурация будет забавной, если трансфигурировать только предметы и элементы. Он не горел желанием накладывать заклинания на животных и изменять их. По какой-то причине это казалось таким неправильным. Чары казались довольно многообещающими, и он действительно с нетерпением ждал возможности познакомиться с более продвинутыми заклинаниями, такими, которые оживляли объекты. Гербология расслабляла. Это напомнило ему о днях, которые он проводил во дворе, занимаясь садоводством у Дурслей. Невилл был самоучкой, и они вдвоем с удовольствием работали бок о бок на уроках Равенкло. Зелья были его любимым занятием, и Невилл обнаружил, что ему это тоже нравится, особенно когда профессор Снейп прокомментировал, что гербология очень полезна в зельеварении и что тому, кто надеется стать мастером зелий, лучше разбираться в гербологии, иначе он будет обречен на провал.
Два предмета, которые ему не нравились, были Защита от темных искусств и История магии. Оба были невероятно скучными, и, вдобавок ко всему, у него постоянно возникали странные головные боли из-за Зоти. Странно, потому что казалось, что головные боли всегда были сосредоточены на его шраме.
На самом деле он еще никому не рассказывал, кроме Корал, хотя вкратце упомянул Невиллу о головной боли, но больше ничего не сказал. Корал сказала, что он должен кому-то рассказать, но он, честно говоря, не знал, как и кому он должен рассказать? И что он собирался им сказать – "Всякий раз, когда я захожу в класс Зоти, у меня болит шрам, о, и иногда в Большом зале"?
Но он предположил, что может рассказать профессору Снейпу. Он, по крайней мере, выслушает его и, возможно, сможет сказать ему, что делать. Надеюсь. Он также хотел спросить профессора о других вещах, которые его интересовали. Корал всем сердцем согласилась.
Может быть, он мог бы пойти к нему завтра, после того как навестит Хагрида? Хагрид прислал ему записку накануне, приглашая на чай.
"О чем ты думаешь, Гарри?" Спросил Невилл, подходя и садясь рядом с ним на диван.
Общая комната была пуста, потому что почти все вышли на улицу после окончания занятий на той неделе.
Гарри слегка потер свой шрам. Невилл взглянул на него, немного обеспокоенный.
"Ты в порядке? Опять болит голова?" спросил он.
Гарри кивнул. Они только что вернулись с обеда. "Это действительно странно. Я заметил, что это происходит только в Зоти и иногда в Большом зале. Я не знаю, что является причиной этого ".
"Может быть, у тебя на что-то аллергия. Может быть, на определенный тип пищи или что-то, что также есть в Зоти? Вы знаете, в этом классе много чеснока, а чеснок часто используется в кулинарии ", - сказал он.
Гарри покачал головой. "Я не думаю, что это чеснок. Я готовил с ним множество раз. Но, возможно, это что-то еще в этом роде. Но это не просто головная боль. Это мой шрам. Он немного пульсирует, и от него разливается головная боль. Не знаю, может быть, это какое-то предупреждение. "
Невилл нахмурился. "Ну, ты не думаешь, что тебе стоит кому-нибудь рассказать? Раньше это когда-нибудь причиняло боль?"
"Раньше никогда не было больно, но да, я собираюсь пойти и рассказать профессору Снейпу, когда у меня будет возможность. Может быть, он сможет объяснить мне, что это значит. Кто знает, может быть, это просто какая-то странная трава, которая реагирует на шрамы от проклятий или что-то в этом роде?"
"Возможно. Но, может быть, тебе тоже стоит рассказать профессору Спраут. Я имею в виду—"
"Скажи мне что, дорогая?" - спросил добрый голос позади них.
"Профессор Спраут!" Гарри не смог сдержать вздоха, поворачиваясь.
"Извините, что напугал вас, господа. Поттер и Лонгботтом, и я не хотел подслушивать, но что именно вы должны мне сказать?" спросила она, и ее мягкие черты лица озарились любовью.
Невилл неуверенно посмотрел на Гарри.
"Мне нужно кое о чем поговорить с профессором Снейпом", - уклончиво сказал он.
Он не хотел просто выложить это прямо сейчас, она бы подумала, что он сумасшедший!
"О чем, дорогой?" - спросила она, обходя диван и садясь в диванчик напротив них.
"Ну, эм. . . ."
Почему это было так сложно? интересно, подумал он. Он не хотел лгать, но на самом деле ему было неудобно говорить ей об этом. У него хватило наглости рассказать об этом Невиллу всего несколько минут назад.
: Попроси ее пойти с тобой, когда будешь разговаривать с профессором Снейпом: предложила Корал, высовывая голову из его рукава.
Гарри был приятно удивлен отсутствием удивления у Спраут. Вместо этого она выглядела так, как будто ожидала, что Корал внезапно даст о себе знать. Она терпеливо ждала.
: Ты думаешь, она мне поверит?: Тихо спросил Гарри.
: Ты не дал ей повода не делать этого: указала Корал. : Я чувствую, что ей можно доверить это:
Гарри снова посмотрел на главу своего факультета. Она действительно была утешительной фигурой. Конечно, она не выглядела сильной и устрашающей, как профессор Снейп, но она действительно выглядела как человек, который может быть храбрым и могущественным, когда это необходимо, не обращая внимания на ее невысокий рост и пухлое телосложение.
"Не могли бы вы пойти со мной поговорить с профессором Снейпом?" Спросил Гарри. "Я... э-э... не хочу объяснять это несколько раз".
"Конечно", - согласилась она, вставая. "Как насчет того, чтобы пойти сейчас? Я знаю, что он сейчас в своем кабинете, и сейчас самое подходящее время навестить его".
"О, хорошо". Гарри тоже встал, взглянув на Невилла.
"Я думаю, будет лучше, если я подожду здесь, Гарри", - застенчиво сказал он.
"Хорошо". Гарри не знал, радовался он или нет тому, что Невилл остался.
"Я закончу свое задание по зельеварению, так что, когда ты вернешься, мы сможем просмотреть его вместе и убедиться, что я ничего не забыл", - сказал он с неуверенной улыбкой.
Профессор Спраут смотрела на это с гордостью. Ей нравилось, когда она видела, как ее маленькие пушистики усердно работают на своих уроках.
Гарри кивнул, прежде чем посмотреть на профессора гербологии. "Я готов, профессор".
Итак, они вышли из желто-черной гостиной и спустились в подземелья, в кабинет Снейпа.
*
Гарри взглянул на Спраут, когда они спускались вниз.
: Добрый профессор интересуется тобой: сказала Корал. : Она тоже обеспокоена:
Гарри посмотрел на Корал и обнаружил, что она проводит языком по его руке. Теперь он часто подсознательно прижимал левую руку к себе, чтобы Корал всегда была очень близко. Он не хотел, чтобы кто-нибудь случайно сталкивался с ней, когда шел на занятия и возвращался с занятий.
"Что вы пока думаете о Хогвартсе, мистер Поттер?" Спросила профессор Спраут.
"Это здорово, даже лучше, чем то, что я читал в "Истории Хогвартса"", - ответил он.
Спраут улыбнулась. "Я вижу, вы ладите с мистером Лонгботтомом. Вы познакомились в поезде?"
"Да. Он потерял свою жабу, Тревора, и Корал сказала мне, где он".
Спраут посмотрела на Корал, голова которой была непокрыта, пристально глядя на нее. "Она великолепная змея", - сказала она, затем слегка усмехнулась, когда Корал гордо подняла голову.
"Да", - согласился Гарри. "Хотя и немного тщеславен".
: Эй, я не:
: Ладно, легко влюбиться:
: "Влюбленный"? Разве это не громкое слово для человека твоего возраста?:
: Я прочитал это в книге "Как контролировать свою внутреннюю магию", которую дал мне профессор Снейп: Он пожал плечами, прежде чем понял, что ведет посторонний разговор и игнорирует пухлого профессора рядом с ним. "Извините, профессор".
"О, все в порядке, дорогая. Я так понимаю, ей не понравилось, что ее назвали тщеславной?"
Гарри рассмеялся. "Нет".
Сказав это, они добрались до класса зелий и вошли, прежде чем направиться направо, туда, где находился кабинет Снейпа. Ободряюще улыбнувшись Гарри, Спраут постучала.
"Войдите", - услышали они, как мастер зелий позвал их через дверь.
Гарри вошел первым, Спраут последовала за ним. Северус оторвал взгляд от своей работы. Слегка подтолкнув Гарри, он прошел вперед, пока не оказался прямо перед столом.
"Мистер Поттер?" глава факультета Слизерин задал несколько вопросов, используя только эти два слова.
Гарри с беспокойством взглянул на главу своего факультета. "Эм ... У меня начались головные боли ... странные головные боли", - начал он.
Северус нахмурился.
"О, дорогой, у тебя есть?" Обеспокоенно спросила Спраут. "Почему ты не пошел к медсестре?"
"Это разные вещи", - пробормотал Гарри.
"Что ты имеешь в виду?" Спросил Снейп.
"Ну, это происходит только в Большом Зале или при защите от Темных искусств, и это . . . . " Гарри сделал паузу и дотронулся до своего шрама. "Это мой шрам. Это больно, и боль распространяется. Я рассказал Корал и Невиллу, и они сказали, что я должен кому-нибудь рассказать, поэтому я ..." Гарри покраснел. "Я подумал, что должен сказать тебе. Может быть, ты сможешь понять, на что у меня аллергия, ведь я мастер зелий и все такое."
"Возможно". Северус обменялся взглядом со Спраут и вытащил свою волшебную палочку. "Мистер Поттер, обойдите для меня стол". Гарри сделал это, полностью доверяя, хотя и с любопытством. "Я собираюсь наложить на тебя несколько диагностических заклинаний", - заявил он, прежде чем сделать это.
Спраут внимательно следила.
"Хм, да, я обнаруживаю остаточные признаки недавней головной боли, хотя она не похожа ни на одну головную боль, которую я исследовал раньше. И это действительно указывает на ваш шрам как на источник ".
Вперед выступила Спраут. "Но что является причиной этого, Северус? Ты не думаешь...?"
Гарри с интересом наблюдал за их взаимодействием. Северус не ответил, сузив глаза и снова подняв палочку. "Я собираюсь кое-что попробовать, мистер Поттер, но мне нужно ваше согласие".
Брови Спраут поднялись очень высоко. "Северус, конечно, в этом нет необходимости".
"Это позволит мне, по крайней мере, исключить возможные причины, такие как: стресс, усталость, травмы головы, яд, проклятия и даже несколько видов темной магии". Северус снова перевел взгляд на Гарри.
"Что ты будешь делать?" Неуверенно спросил Гарри.
"Я собираюсь пройтись по поверхности твоего разума. Я не буду копаться в твоих воспоминаниях, но я получу представление о том, что происходило с твоим разумом с тех пор, как начались занятия в школе. Представьте себе, что инспектор ходит по периметру дома, а дом — это ваш разум. "
Гарри поднял глаза на Спраут.
"Это ваше решение, мистер Поттер", - сказала она. "Это могло бы дать нам ответы на некоторые вопросы, но может оказаться довольно агрессивным подходом. Дайте свое согласие, только если вас это устраивает".
Гарри взглянул на Корал.
: Я доверяю профессору Снейпу: заявила она.
"Ну, если это поможет нам понять, что происходит ... хорошо, я согласен", - сказал Гарри, глядя на Северуса, прежде чем прикусить нижнюю губу. Он надеялся, что не совершает ошибки.
"Очень хорошо. Просто предупреждаю, у тебя после этого будет болеть голова, но будет еще хуже, если ты будешь драться со мной — так что не надо. Готов?" Северус смотрел прямо в глаза Гарри, когда Тот кивнул. "Легилименты".
Гарри почувствовал, как в передней части его лба усилилось давление, прежде чем оно распространилось. Он чувствовал себя ошеломленным, проснувшимся, но все же нет. Ему пришлось бороться с тревогой, растущей в его сердце, когда он почувствовал, как в его сознании укрепляется присутствие, очень похожее на распределяющую шляпу, но намного, намного сильнее. Он знал, что это профессор Снейп, но это не делало это менее странным. Он почувствовал, как профессор изменился в его сознании, скользнув по поверхности, как он и обещал. Это был самый странный опыт, который Гарри когда-либо испытывал. А потом все закончилось. Его глаза сфокусировались, и он увидел, что Мастер зелий потирает висок и выглядит довольно настороженным и расстроенным.
"Профессор?" Спросил Гарри.
Спраут с тревогой наблюдала за происходящим.
Наконец Северус заговорил. "Кто-то пытался проникнуть в разум мистера Поттера, и они уже добились тревожного прогресса".
Спраут ахнула, быстро успокаивающе положив руку Гарри на плечо. "Мне позвать директора, Северус?"
Мастер зелий кивнул без колебаний. "Да, он должен знать об этом прямо сейчас".
"Кто-то пытался залезть мне в голову?" Гарри плакал, по понятным причинам расстроенный.
: Кто они? Я убью их! Никто не посмеет сделать ничего подобного с моим Гарри! Я их укушу! Вырви им глаза! Как они смеют?: Корал злобно зашипела.
Гарри, несомненно, был в ужасе. Как он должен был защитить себя от этого? И кто это делал, и почему?
"Не волнуйтесь, мистер Поттер, директор с этим разберется", - сказала Спраут, прежде чем направиться к камину и крикнуть: "Кабинет директора!" Она исчезла во вспышке зеленого пламени.