To Shape and Change

Перевод
NC-21
Завершён
52
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
577 страниц, 196 623 слова, 34 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
52 Нравится 20 Отзывы 25 В сборник

Глава 7: Исцеление

Настройки
Северус был приятно удивлен тем, как быстро учащиеся смирились со всей этой выходкой Квиррелла Морта. Он предположил, что поговорка "с глаз долой, из сердца вон" была правдой. Не имея ничего, что напоминало бы им о случившемся, они двинулись дальше, возвращаясь к тривиальным вещам, вроде того, кто что сказал и что такой-то решил надеть в тот день. Он был рад, что дети такие. Персонала, к сожалению, не было. "Мы уверены, что он не попробует что-нибудь еще?" Спросила Минерва. У них была неофициальная встреча. Это было в среду вечером. "Мы не можем быть уверены, Минерва, именно поэтому мы не будем менять ничего, что уже сделали и настроили", - ответил Альбус. "О, я благодарен, что мы остановили свой выбор на Фиделиусе", - сказал Филиус. "Как и я", - тихо пробормотал Северус. "Что ж, этим летом подопечные будут улучшены, у меня есть заверения Правления, что они разрешат и предоставят средства на это при первой же возможности", - сказал Директор, продвигая дело. "Давно пора. Даже без угрозы Сами-Знаете-Кого прошло слишком много времени с тех пор, как были усилены чары", - фыркнула Минерва. "Да, но мы будем не просто усиливать их, а дополнять", - вставил Филиус. "Уже решено, что именно будет добавлено?" Спросила Помона, выступая вперед. "У меня есть несколько идей, помимо простого усиления существующих оберегов, но я хотел бы услышать ваши мысли по этому поводу, прежде чем я поделюсь своими", - сказал Альбус, глядя на них всех. Прежде чем Северус смог остановить себя, он заговорил. "Защита от маскировки, включая те, которые обнаруживают использование анимагов и оборотного зелья". "Да, я согласен", - сказал Филиус, быстро поняв достоинства такой предосторожности, поскольку Северус внутренне расслабился. Он заговорил не слишком внезапно. "Очень хорошо", - сказал Альбус, записывая это на листе пергамента перед собой. "Хм, может быть, противопортключ, чтобы предотвратить любые несанкционированные выезды из Хогвартса?" Спросила Помона. "Да, но разрешите ли вы или уполномоченный профессор вводить портключи", - добавила Минерва. Дамблдор кивнул, записывая и это. Некоторое время они сидели в тишине, размышляя о слабостях, которые были у Хогвартса. Так продолжалось добрую минуту, все они пытались придумать, как еще улучшить защиту. Северус яростно думал о том, как добавить еще одну защиту, которую он отчаянно хотел, не привлекая к себе лишний раз внимания. "Дементоры", - прошептал он себе под нос. "Что это было, Северус?" Спросил Альбус. Северус заставил себя не поднять внезапно встревоженный взгляд. Вместо этого он медленно посмотрел на Дамблдора с задумчивым выражением лица. "Дементоры. Я просто перечислил всех союзников, которые были бы у Темного Лорда, если бы он вернул себе былую силу. Если мы создаем защиту для худшего сценария, то было бы разумно поставить защиту против них. И, теперь, когда я думаю об этом, почему бы не поставить защиту, предупреждающую вас о любом, у кого есть темная метка? " "Но Дементоры находятся под контролем Министерства", - указал Филиус. "Слова "Министерство" и "контроль" когда-нибудь хорошо сочетались?" Возразила Минерва. Дамблдор погладил бороду и пристально посмотрел на Северуса. "Это всего лишь предложение, директор", - заявил Северус. "Очень любопытный", - ответил Альбус, все еще задумчиво глядя на Северуса. "А также мудрый". Северус решил попробовать новую тактику и немного опустил глаза, как будто колеблясь. Он хотел отвлечь подозрения Директора от того, к чему они клонились. "Из того, что недавно произошло ... Я считаю, что мы должны быть готовы ко всему. Меня ... расстраивает, что такой человек, как Квиррел, смог ... обмануть нас. Я чувствовал бы себя в большей безопасности, зная, что мы лучше подготовлены для защиты Хогвартса от всего, что может использовать Темный Лорд, независимо от того, насколько это невероятно. " Дамблдор продолжал пристально смотреть на Северуса некоторое время, прежде чем кивнуть головой, понимая, к чему клонит его шпион. "Я согласен, Северус. Возможно, если бы мы были такими же наблюдательными и осторожными, предыдущего инцидента не произошло бы." Северус мысленно вздохнул с облегчением. Кризис пока предотвращен. * Гарри и Невилл присоединились к другим первокурсникам на улице на их первом уроке пилотирования. Многие из них были взволнованы и уже хотели летать, в то время как бедный Невилл был напуган до смерти. "У тебя все получится, Невилл", - заверил Гарри. "Учитель здесь и ничего не допустит". "Я подвержен несчастным случаям, Гарри. Ничто меня не спасет". "О, перестань драматизировать, Лонгботтом", - сказал Драко, подходя к ним. "Ты не умрешь. Просто делай, что тебе говорят, и все будет в порядке". На самом деле его слова звучали обнадеживающе — или пытались быть такими. Невилл и Гарри обменялись коротким взглядом. Драко действительно был добр ... к Невиллу? Не то чтобы он был груб с ним; он просто немного пренебрег им и в остальном игнорировал его. Возможно, Драко не хотел быть таким раньше. Возможно, он нервничал перед началом учебы и не был так внимателен к другим, если только они не испытывали его любопытства, как Гарри. Возможно? "С-спасибо, Малфой", - выдавил Невилл. Драко отмахнулся от извинений и посмотрел на Гарри. "Твой отец был охотником за Гриффиндором, ты знал это?" Глаза Гарри расширились. "Он был? Вау". "Да", - ответил он, когда мадам Хуч жестом пригласила их сесть рядом с метлой. Невилл остался рядом с Гарри, который также был рядом с Драко. Винс и Грег были по другую сторону от Драко. Выслушав инструкции и сумев наконец взять в руки свои метлы, они были готовы к полету. "По моему свистку —три—два—один" — мадам Хуч дунула в свисток, и почти все замерли. После нескольких секунд она кивнула и сказала, что им разрешено медленно летать, если они пожелают. "Невилл, почему ты не пытаешься?" Спросил Гарри, поскольку Невилл еще даже не поднялся с земли. "Извини, Гарри, т-ты продолжай. Мне нужно время, чтобы собраться с мыслями". "Хорошо, Невилл". С этими словами Гарри начал летать, но продолжал наблюдать за Невиллом внизу, который слишком нервничал, чтобы даже как следует взобраться на свою метлу. Каждый раз, когда он пытался, он спотыкался и чуть не падал. Гарри спустился обратно и приземлился рядом с ним. "Невилл, что случилось?" "Прости, Гарри, но, видя, как вы все летите ... я не могу не представить себя взлетающим, а затем падающим. Я действительно не люблю высоту", - признался он в четвертый раз за день. "Ну, просто не торопись и попробуй", - подбодрил Гарри. Мадам Хуч помогала нескольким гриффиндорцам улучшить хватку в дюжине ярдов от них, но начала пробираться, чтобы помочь Невиллу. Невилл вздохнул, его руки дрожали, когда он пытался удержать метлу. Драко внезапно слетел вниз и приземлился рядом с ним, прежде чем схватить метлу Невилла. "Вот, Лонгботтом, мы с Поттером покажем тебе", - сказал Драко. "Позволь мне воспользоваться твоей метлой. Я покажу тебе, что тебе не о чем беспокоиться". Поколебавшись, Невилл позволил Драко поменяться с ним метлами. Гарри посмотрел на Драко, задаваясь вопросом, сработает ли его план. Хотя он ценил усилия, которые тот прилагал, помогло это на самом деле или нет. "Ну, Лонгботтом, знаешь, тебе придется сесть на метлу", - поддразнил Драко, но не слишком резко. Невилл сделал, как ему сказали, получив кивок от Гарри. "Хорошо, мы взлетим вместе, легко и непринужденно", - сказал Гарри. На счет "три" они все стартовали. Невиллу и Гарри удалось зависнуть, в то время как Драко внезапно взлетел и улетел. "Ааааа!" Драко не смог удержаться от возгласа от внезапного ускорения. Услышав тревогу в голосе молодого слизеринца, Гарри немедленно бросился за ним. "Драко!" Гарри закричал, заставляя метлу лететь быстрее, чтобы догнать его. "ХХХЕЕЕЕЛП!" - закричал он. "ЭТО НЕ ОСТАНОВИТСЯ!" : Вперед, Гарри!: Корал настаивала, ветер трепал ее разноцветную чешую, мантия Гарри дико развевалась. Гарри не знал, что делать, но молился, чтобы Драко продержался достаточно долго, чтобы тот смог подобраться достаточно близко и помочь. Он подумал о том, чтобы вытащить свою палочку, но быстро передумал. На самом деле он не знал ни одного заклинания, которое могло бы помочь, и он не хотел делать что-то, что могло бы навредить Драко или ухудшить ситуацию. "Держись, Драко!" Гарри закричал, прежде чем громко ахнуть, когда понял, что Драко направляется прямо к одной из башен Хогвартса. "ПОВОРАЧИВАЙ, ДРАКО, ПОВОРАЧИВАЙ!" "ОНО НЕ СЛУШАЕТСЯ! ХЕЛП!" - взревел Драко, изо всех сил пытаясь повернуть метлу, но безуспешно. АВАРИЯ! Гарри не остановился, когда увидел, как Драко сильно врезался в камни, не замедлился, когда увидел, как метла врезалась в стену, и не моргнул, когда тело Драко согнулось и начало падать. Он не сбился с курса, его магия заставляла метлу летать быстрее, чем предполагали ее создатели. "ДЕРЖИСЬ!" - крикнул он, не обращая внимания на то, что Драко, вероятно, не мог его слышать, поскольку его тело продолжало падать. Внезапно Гарри оказался рядом и немедленно обхватил правой рукой безвольное тело Драко. "Я держу тебя", - сказал Гарри, вес второго мальчика заставил неповрежденную метлу напрячься в воздухе, когда Гарри замедлил падение Драко. Гарри быстро оценил состояние Драко, легко определив, что правая рука мальчика была сломана в том месте, где он пытался замедлить удар о стену, но это была не самая серьезная травма. Нет, это было лицо Драко. : Корал! Корал, расскажи мне все, что ты можешь почувствовать!: Гарри зашипел, гранича с истерикой. Мадам Хуч и несколько непослушных первокурсников в настоящее время направлялись к ним, но Драко и Гарри проделали долгий путь. : Он все еще жив, но его жизненная сила иссякает. Его магия пытается помочь ему, но . . . .: Корал не закончила это предложение и пошла дальше. : У него очень сильно повреждена голова. Его магия собирается там, пытаясь исцелиться, но повреждения . . . .: Теперь Гарри тяжело дышал, вдыхая кровь, льющуюся сбоку из головы Драко и из большой раны на его правой щеке. Его глаз с той стороны уже начал заплывать, и казалось, что его скулы были неровными. Гарри съежился, когда они продолжали опускаться. Он был уверен, что у Драко были переломы, если не сломаны лицевые кости. Адреналин все еще бурлил, а в ушах гудела магия, они приземлились после того, что казалось минутами спуска, но на самом деле было всего лишь секундами. Присев на корточки рядом с Драко, когда он осторожно уложил его, Гарри без колебаний снял мантию Хаффлпаффца и осторожно начал вытирать кровь с лица Драко, чтобы тот мог увидеть, где были самые серьезные раны. : Приготовься, Корал, - сказал Гарри, упираясь правой рукой в стену башни и делая глубокий вдох. : Я готов, Гарри. Мы не можем ждать. Он уже начинает отстраняться. Я чувствую, что его магия ослабевает: Гарри кивнул, убрал свою окровавленную руку со стены и положил ее за шею Драко, прежде чем склонился над ним. Он не совсем понимал, что делает, но это казалось правильным, и Корал не предлагала делать что-то другое, поэтому он согласился. Закрыв глаза, он приложил все усилия, чтобы вспомнить все, что он мог вспомнить из книги, и то, что в ней говорилось о серьезных травмах. Сжав челюсти, он понял, что не сможет использовать магию Драко - ему придется использовать свою собственную. Это было бы не похоже на то, как он исцелил Невилла. Это было бы опасно. Но что еще он мог сделать? Он знал, что Корал права. Если он ничего не предпримет, Драко умрет. Лучше попытаться и потерпеть неудачу, чем стоять в стороне и ничего не делать. Используя то, что он считал своей магией, он услышал одобрительное шипение Корал, когда она немного высвободилась из его запястья и позволила своим нижним чешуйкам коснуться поврежденного лица Драко. Воодушевленный, Гарри продолжил рисовать свою магию. Никто из них не слышал криков мадам Хуч: "Отойдите, мистер Поттер, отойдите!", когда она поспешила к ним, наконец оказавшись в пределах слышимости, или криков Невилла Хучу: "Пусть он поможет! Позволь ему помочь!", когда он встал прямо у нее на пути. Они были слишком сосредоточены, что было к лучшему. : Разрывы, исправляй; порезы, закрывай; раны, заживай!: Гарри взревел, направляя столько магии, сколько мог, в свою правую руку, а затем в голову и шею Драко, как он надеялся, более контролируемым образом. Коралл ярко засветилась, и ее чешуйки вокруг его запястья стали горячими. На самом деле, настолько горячими, что часть его хотела оттащить ее, но он этого не сделал. Он мог и будет терпеть, потому что знал, что Драко в настоящее время не в состоянии. Гарри открыл глаза, наблюдая, как глубокая рана на щеке слизеринца и другая рана сбоку на его голове закрываются, не оставляя даже шрама. А затем опухоль вокруг глаза исчезла, и вскоре после этого исчез отвратительный синяк. Но Гарри знал, что он не закончил. Все еще были переломы, которые нужно было залечить. Он скорее почувствовал, чем увидел, как заживают переломы черепа; короткие толчки от перестройки костей достигали кончиков его пальцев, упирающихся в затылок Драко. Это было одновременно тревожно и успокаивающе. Это действительно работало. Гарри не прекратил изливать свою магию, даже когда почувствовал, как Драко напрягся, и увидел, как тот открыл глаза. Опустив левую руку на почти зажившее лицо Драко, осторожно касаясь все еще разбитой щеки, Гарри продолжил направлять свою магию. :Исцелять: прошептал он. И затем он увидел, как скуловая кость под недавно зажившей плотью с приглушенным хлопком вернулась в свое правильное положение. Драко закричал, но его крик был недолгим, поскольку он задохнулся от ощущения, как его собственная магия возвращается в него. Гарри воспринял это как знак убрать руки и положить их на вывернутую руку, не обращая внимания на разинувшую рты толпу, которая теперь собиралась на некотором расстоянии позади него. : Остановись, Гарри: внезапно сказала Корал, сжимая его ободранное запястье. Гарри растерянно посмотрел на нее, моргая от темноты, которая заползала в уголки его глаз. : Но его рука: Гарри спорил, указывая на слегка искривленную конечность. : Ты сделал то, что было необходимо. Медсестра может вылечить остальное: посоветовала Корал. : Я не позволю тебе причинять себе вред без необходимости.: Гарри нахмурился, а затем внезапно покачнулся, удивляясь, почему его голова стала такой легкой, а руки такими тяжелыми. "Гарри!" Невилл закричал, его лицо появилось прямо рядом с ним, когда Хуч вырисовался у ног Драко. Вокруг были и другие фигуры, но Гарри был слишком ошеломлен, чтобы узнать, кто они. Пытаясь повернуться к Невиллу, Гарри в конечном итоге рухнул в неуверенные, но готовые помочь руки Невилла. Вскоре после этого его глаза закрылись, и темнота поглотила его. Он даже не почувствовал, как его подняла пара мягких рук. * "Замечательно", - прошептал Альбус. Северус коротко кивнул, продолжая смотреть на Гарри, спящего в той же кровати, на которую он часто претендовал в будущем, если Северус правильно помнил. Родители Драко только что уехали. Они были по понятным причинам встревожены, услышав, что их сын пострадал в результате несчастного случая, и немедленно приехали в школу. Они были в ужасе, услышав, какие травмы получил Драко, но пришли в замешательство, когда увидели, что Драко уже на пути к полному выздоровлению. Северус взял на себя роль Помфри в разговоре с ними, вкратце рассказав им, что именно Гарри Поттер исцелил их сына и спас ему жизнь. Он сообщил им, что Помфри не успела бы вовремя исправить нанесенный ущерб и остановить кровотечение. Драко скончался бы от полученных травм, если бы не Змеиный Рот Хаффлпаффцев. Нарцисса явно была безмерно благодарна, и хотя Люциус испытал облегчение от того, что его сын выжил, Северус знал, что он обеспокоен. Теперь его сын был в долгу перед Гарри Поттером, и это также означало, что семья Малфоев была в долгу перед Гарри. Мастер зелий знал, что Альбус был немного доволен этим, и, если быть честным с самим собой, он тоже был доволен. Однако у него на уме были другие вещи, помимо последствий того, что Гарри спас жизнь Драко. Он продолжал смотреть на сына Лили, прекрасно понимая, что Директор наблюдает и за ним, и за Гарри. Корал тихо зашипела, все еще обвиваясь вокруг запястья Гарри, несмотря на опасения Помфри. "Ему понадобится настоящая тренировка", - заявил Северус после долгой паузы. Они были одни в лазарете; ну, в любом случае, они были единственными волшебниками в сознании. Гарри и Драко крепко спали, и с помощью световых заклинаний, наложенных Северусом, они бы ничего не услышали, если бы случайно проснулись. "Да, такой сильный талант, как у него, нельзя оставлять неотшлифованным", - согласился Дамблдор, кивнув. "Но, к сожалению, поблизости нет других звуковых змеерогов, которые могли бы научить его". "Тогда я предлагаю попрактиковаться". Директор полностью повернулся к нему лицом. "Что именно ты предлагаешь, Северус?" "Дайте ему возможность учиться самому, позвольте ему совершенствоваться — вот здесь", - сказал он, указывая на пол лазарета. "Помфри сможет предотвратить любой серьезный вред, хотя, учитывая его природные способности к магии, я считаю, что единственный, за кем нужно будет следить, - это сам мистер Поттер, поскольку ясно, что он не знает, когда пора остановиться, и ему должна указывать его фамильяр Корал ". "Природный навык в магии", Северус? Спросил Альбус, приподняв бровь, его интерес явно возрос. Северусу захотелось пнуть себя за такую оплошность. И, конечно, это должен был быть его наставник, который услышал это и немедленно уловил. Ему следовало сказать: "врожденный навык в целительной магии". Он заставил себя не показывать никаких внешних признаков раздражения собой. Здесь ему пришлось быстро соображать. Что ему следует сделать? Отвести подозрения Дамблдора? Чего было бы достаточно, чтобы удовлетворить любопытство его наставника? Внезапно он понял ответ; он только надеялся, что это не вызовет неприятных последствий. "Я должен был ..." - Он позволил себе замолчать. Он должен был сделать это правильно. Он должен был выглядеть достаточно нерешительным, чтобы вызвать беспокойство Дамблдора, но не слишком сильно, чтобы заставить его насторожиться тому, что он собирался рассказать. "Да, Северус?" старый волшебник подсказал, как будто разговаривал с испуганным ребенком. Северусу захотелось торжествующе ухмыльнуться; вместо этого он отвернулся и посмотрел на спящего Гарри. "Когда я повел мистера Поттера за его школьными вещами, мы начали ... разговаривать, обсуждать занятия, которые он будет посещать, и тому подобное". Северус продолжал избегать зрительного контакта, как будто немного нервничал из-за реакции Альбуса на то, что собирался сказать. "Ну, он спросил меня, знаю ли я, в чем он будет плох, потому что я предположил, что он мог бы преуспеть в зельеварении. В его вопросе я увидел возможность. По общему признанию, мне тоже было любопытно, и, поскольку он специально попросил, я не видел ничего плохого в том, чтобы потакать этому. Даже сейчас я верю, что это было к лучшему ", - сказал он, уставившись на дремлющий Коралл, голова которого была зажата между большим и указательным пальцами Гарри. "Северус?" Спросил Дамблдор, в его голосе слышалось легкое беспокойство за своего бывшего ученика. "Я знаю, что это было запрещено, исключено из всех книг заклинаний с тех пор, как вы были ребенком, но в этом есть свои преимущества, директор. И я считаю, что в данном случае преимущества намного перевешивают плохую историю. " Дамблдор нахмурился, пытаясь вникнуть в то, что говорил его мастер зелий. Северус вздохнул, как будто переложил эту тайну из головы на губы. "Я наложил на него заклинание Наследия, директор". Последовала долгая пауза. Северус даже не слышал дыхания своего наставника. "Ты сообщил Гарри, что разыгрываешь его?" Спросил Альбус после долгой паузы. "Да, и я попросил его сохранить эту информацию при себе. Я также сказал ему, что поговорю с ним о его способностях, когда он будет готов. Он согласился ". "Ты сильно рисковал, Северус. Если кто-нибудь в Министерстве узнает, что ты сделал . . . . " Альбус покачал головой. "Где ты вообще выучил заклинание?" Северус попытался принять оскорбленный вид. "На самом деле, директор, любой, обладающий базовыми знаниями латыни, мог бы разобраться в этом. Нужно просто знать, что это существует, и использовать это с определенной целью". "И с какой целью ты это сотворил?" Мягко спросил Дамблдор. Это было не обвинение, а простой вопрос. "Чтобы узнать предел возможностей мистера Поттера", - ответил Северус после короткой паузы. Альбус моргнул. "И этот ... потенциал, что ты узнал о нем?" Северус отвел глаза от Гарри и встретился взглядом со старшим мужчиной, пытаясь решить, как лучше ответить на этот вопрос. Здесь он ступил на опасную территорию, но, возможно, было лучше предупредить Дамблдора о том, что ожидает Гарри — на что он станет способен. Конечно, Северус не стал бы раскрывать, что знает о будущем, это было бы безумием, но, может быть, показать, что он знает больше, чем говорил раньше, вписалось бы в его планы? "Темный Лорд был прав, когда ... опасался мальчика", - заявил он. "Как же так?" "Он дремлющий Маг". Дамблдор перевел взгляд на Гарри, который все еще крепко спал, прижавшись к Корал. Он был таким маленьким на больничной койке, таким незаметным, что было трудно представить, как такой мальчик становится самым могущественным волшебником на свете — волшебником, настолько созвучным магии, что они не просто владеют ею, они являются ее частью. "И это только один аспект его существа", - тихо добавил Северус. Альбус медленно выдохнул. "Я ... не хотел рассказывать тебе, не только из-за заклинания, но и потому, что я считал, что к мистеру Поттеру не следует относиться иначе, чем к нему уже относятся, даже к тебе", - продолжил Северус. "Ты "верил", то есть привык?" Озадаченно спросил Дамблдор, гадая, правильно ли он расслышал Северуса. "Мистер Поттер не обычный ученик, и он никогда им не будет, с идиотским названием "мальчик-который-выжил" или без него". "К сожалению, я согласен с вами. Я надеялся подарить ему нормальное детство с Дурслями, но мне не удалось. И до того, как он появился, я надеялся, ради него самого, что ему позволят быть просто еще одним студентом, ничто не привлечет к нему больше внимания. Но, похоже, этому просто не суждено было сбыться. " Альбус грустно посмотрел на Гарри, прежде чем снова перевести взгляд на Снейпа. "Я поговорю с мадам Помфри о том, чтобы он помогал ей по выходным. Если она согласится, я сам сообщу Гарри о договоренности и дам ему возможность воспользоваться этим. " "Он согласится", - уверенно сказал Северус. "Я уверен, что он так и сделает, но приятно, когда тебе дают выбор". Мастер зелий кивнул. "А что насчет других вещей, директор?" "Когда он начнет показывать признаки, я организую для него дополнительные инструкции". "Ты научишь его?" "Я могу". "Я считаю, было бы неразумно поручать такую задачу кому-либо, кроме себя". "А что насчет тебя, Северус? Я думаю, ты был бы отличным выбором". "Я продвину его в изучении зелий, когда придет время. Он уже преуспевает, гораздо больше, чем я изначально ожидал", - сказал он, и это была правда. Кто знал, что небольшое поощрение и четко сформулированные ожидания заставят ребенка так же усердствовать, как Гарри? "О, это так?" "Да". "Чему еще ты научился из заклинания?" Спросил Альбус, решив двигаться дальше. "Как и положено магам, у него есть ряд дарований", - сказал Северус ровным голосом, как будто он говорил о чем-то обыденном. "Но ... его тело подсознательно наложило блокировку на его магию. Я верю, что это снимется, как только он обретет достаточный магический контроль и силу; хотя из-за Дурслей это, вероятно, отложено. " Глаза Дамблдора расширились. "Зелья. Это больше, чем просто питательные зелья, не так ли?" "Да". "Как ты думаешь, когда ты сможешь перестать заставлять его пить их?" "Возможно, уже на рождественских каникулах, но я пока не уверен". Альбус кивнул. "Каковы его дары?" "Я бы предпочел не говорить, директор". Северус заметил, как глаза старика сузились. Он сглотнул, не из-за страха или нервозности, а в попытке скрыть свои истинные чувства тем, как все происходило, потому что он был чрезвычайно доволен. Он заполучил Дамблдора туда, куда хотел, и заставил его думать так, как ему было нужно. "Северус . . . ." Он не представлял угрозы, но его поза была позой могущественного волшебника. Его магия оставалась спокойной, как и ожидал Снейп, но в ней было странное ощущение. Возможно, поисковый? Северус не мог не быть впечатлен. Неужели так много уже изменилось, что даже Дамблдор переоценивал себя в том, как реагировать на ситуации, в которых у него не было опыта? "Пожалуйста, Северус. Почему это так повлияло на тебя?" Снейп моргнул. Возможно, его подход сработал слишком хорошо. Что ж, нужно еще немного поиграть. Он выпрямил спину. Пришло время использовать все, чему он научился, будучи шпионом. "Я не могу объяснить как, но благодаря заклинанию мне был дан образ потенциального будущего мистера Поттера, образ того, кем он мог бы стать". Альбус нахмурился. Хотя то, что говорил Северус, не было чем-то неслыханным (поскольку родители давным-давно говорили о том, что у них есть видение того, кем может вырасти их ребенок, если они полностью раскроют свой потенциал), это было довольно редким явлением. О, как бы он хотел наложить заклинание Наследия на самого Гарри, но настоящим недостатком заклинания было то, что оно могло быть наложено на человека только один раз. Очевидно, что магия человека была желанна для прочтения только один раз. "Я видел великого человека, директор", - заявил Северус, не уверенный, стоит ли ему вдаваться в подробности описания или нет. Он не знал, как далеко ему следует зайти в этой частичной лжи. У него действительно было видение того, кем и чем может стать Гарри, но это было его собственное творение. Он надеялся, что Гарри станет таким, о чем он отчаянно молился. Дамблдор оглянулся на Гарри, который ворочался во сне, не обращая внимания на окружающий мир и на их разговор. "Скажи мне, Северус", - прошептал он через мгновение. Северус медленно выдохнул, понимая, что сейчас он действительно погружается глубоко, и пути назад не будет. То, что он скажет сейчас, еще больше сформирует взгляд Дамблдора на Гарри и то, как он будет относиться к нему и взаимодействовать с ним. "Я видел в нем мудрого воина мира и мага, превосходящего самого Мерлина". Альбус погладил бороду, теперь в глубокой задумчивости. После долгой паузы он заговорил, подойдя ближе к кровати Гарри, спиной к Снейпу. "Спасибо, что был честен со мной, Северус. Я совершил достаточно ошибок в отношении юного Гарри. Я благодарен, что ты здесь и пытаешься помешать мне совершить еще больше ". Он обернулся и посмотрел в лицо своему мастеру зелий, в его глазах читалась большая признательность. "Возможно, вместе мы поможем мистеру Поттеру стать таким, каким вы его видели". "Это мое желание, директор. С тех пор, как мне показали, что может быть, это было моей главной целью", - честно заявил Северус. * Спраут улыбнулась своим ученикам, делая вид, что в этом нет ничего плохого, делая вид, что ее мысли не заняты десятками других вещей, которые действительно привлекли ее внимание. Она только что вернулась из лазарета и только что закончила разговор с директором о своем младшем Хаффлпаффце. Да, мистер Поттер в настоящее время был самым младшим в ее доме и почти самым младшим в школе. Она села на свое обычное место, в то время как Альбус встал и жестом пригласил к началу ужина. Слух о том, что произошло во время урока пилотирования в первом классе, распространился со скоростью лесного пожара, и ее уже спросили, куда следует отправить открытки с пожеланиями выздоровления для Гарри. Она улыбнулась. Ее хаффлпаффцы действительно заботились друг о друге ... ну, обычно. Она мысленно встряхнулась, переориентируясь на все, что рассказал ей Альбус. Магия Гарри была частично заблокирована, он был спящим магом, и он, вероятно, будет помогать Помфри в лазарете по выходным после того, как все уляжется. Альбус также рассказал ей то, чего Гарри в настоящее время не знал, и то, что он знал о себе, особенно о том, что он не знал о своем статусе дремлющего мага. Помоне было сложно это воспринять, и хотя она была согласна с планами Дамблдора относительно образования мальчика, она была немного неуверенна, как это осуществить. Гарри был трудолюбивым, что он определенно показал с тех пор, как приехал. По словам его одноклассников, каждое из его заданий было уже выполнено, и не только это, но он учился впереди. Невилл шел рядом с ним, что напомнило ей еще об одной вещи, о которой упоминал Альбус. Он будет говорить с Августой Лонгботтом о палочке Невилла. Очевидно, палочка, которую дали Невиллу, не подходила ему. Дамблдор определил это во время урока Зоти ранее на той неделе. Помона была рада, что Альбус обнаружил проблему и позаботился о ней. Ни одного ребенка нельзя заставлять пользоваться неподходящей палочкой, особенно мальчика, у которого уже есть проблемы с уверенностью в себе. Ее взгляд упал на Невилла, который в данный момент сидел между Джастином Финч-Флетчли и Сьюзан Боунс. Он беспокоился за Гарри и ковырялся в своем картофельном пюре. Она увидела, что несколько других хаффлпаффцев пытались подбодрить его, но на самом деле это не помогало. Она надеялась, что Гарри скоро сможет покинуть лазарет, но пока Помфри не решит, что с ним все в порядке, его никуда не пустят. Магическая усталость могла быть неприятной вещью; единственное, что было хорошо, это то, что он не переутомился. Чтобы преодолеть это, потребуется по меньшей мере неделя. "Как поживает мистер Поттер, Помона?" Тихо спросила Минерва. "С ним все будет в порядке. Он просто немного устал", - ответила Помона, внезапно вспомнив, как она сама взяла его из дрожащих рук Невилла и отнесла в лазарет. "Этого следовало ожидать после того, что он сделал. Вы, должно быть, очень гордитесь им". Помона улыбнулась. "Да". Она взглянула на Северуса, который, казалось, глубоко задумался. Ей было интересно, о чем он думает. "Он уже проснулся?" Спросил Филиус, привлекая ее внимание. "Пока нет. Поппи решила, что лучше пока оставить его спать", - ответила Помона. Филиус понимающе кивнул. "Это был настоящий подвиг для такого молодого и неопытного волшебника. Я рад, что он смог помочь юному Малфою". "Он не только помог ему, он спас ему жизнь", - вставила Минерва. "Его травмы были довольно серьезными. Мгновение спустя, и я сомневаюсь, что кто-либо смог бы что-либо сделать". "Мерлин", - прошептал Филиус. Помона положила немного еды себе на тарелку, молча прикидывая, что она будет делать в ближайшем будущем с Гарри Поттером. Альбус был прав, он нуждался в серьезном руководстве, но она также знала, что ему не следует быть переполненным. Ей нужно было бы найти золотую середину. Сглотнув, она оглянулась на Северуса, что-то решая. У главы факультета Слизерина, казалось, была правильная идея, откуда это взялось у Гарри. Возможно, пришло время по-настоящему объединиться с ним, по крайней мере в этом.
52 Нравится 20 Отзывы 25 В сборник