Глава 17: Ссора
12 июля 2024 г., 11:37
Вот, учитель", - радостно сказал Добби, быстро расставляя на столе столовые приборы, которые профессор Спраут дала ему для Гарри.
"Спасибо, Добби", - сказал Гарри, прежде чем сесть. Невилл занял место рядом с ним мгновение спустя.
Прошло два дня с тех пор, как закончились каникулы, и Гарри, по понятным причинам, все еще приспосабливался к своему нынешнему состоянию. Его сверстники, по большей части, были внимательны и не приставали к нему с назойливыми вопросами или чрезмерной озабоченностью, но их молчание могло быть столь же раздражающим. Это сбивало с толку. С одной стороны, Гарри был рад, что они предоставили ему пространство, но другая часть его хотела, чтобы они вели себя по-другому. Возможно, нормально? Конечно, он предположил, что если бы он был на их месте, то тоже был бы любопытен, встревожен и сбит с толку из-за него.
Что более радостно, Невилл и Драко остались рядом с ним и продолжали относиться к нему так же, ну, в основном. Отсутствие возможности использовать свои руки заставляет человека в определенной степени полагаться на других, даже если он владеет магией.
Гарри опустил взгляд в свою тарелку, когда появилась еда, и Добби немедленно приступил к работе, накладывая себе на тарелку полные ложки еды и порции всего понемногу.
"Спасибо, Добби", - автоматически сказал он, прежде чем сосредоточить свое внимание на вилке и ноже.
Дамблдор специально зачаровал их, чтобы они реагировали на его магию и волю. Гарри был особенно благодарен. Мысль о том, что кто-то будет кормить его во время каждого приема пищи, совсем не привлекала.
Сосредоточившись на своем намерении, он поднял вилку и нож, как будто его держали две невидимые руки, и начал нарезать еду. Поначалу ему потребовалось добрых десять минут, чтобы освоиться, но на самом деле это было довольно естественно и намного проще, чем многие думают. Все, что действительно нужно было сделать, это представить, как ты пользуешься столовыми приборами, а остальное пришло само собой.
Магия была такой потрясающей.
"Готовы к трансфигурации?" Спросил Невилл.
"Да. Как ты думаешь, мы будем делать больше заметок сегодня?" спросил он.
"Не уверен", - ответил Невилл.
"Равенкловцы упоминали о работе с камнями и книгами", - вставила Сьюзен.
Гарри поднял бровь. "Звучит ... интересно. Хотя, я полагаю, если бы вы хотели спрятать книгу, превращение ее в камень придало бы ей хорошую маскировку, верно?"
Сьюзан и еще несколько человек кивнули, заканчивая завтракать.
*
Минерва наблюдала, как первокурсники Хаффлпаффа и гриффиндорцы заняли свои места. Гарри вошел вместе с Добби и Невиллом, прежде чем занять место в конце.
Она тихо вздохнула.
Его стойкость была поразительной. Она могла только представить, как это расстраивало - не уметь пользоваться руками, но мальчик принимал это спокойно, по крайней мере, пока. Конечно, иметь рядом с собой преданного друга, который знал, когда нужно вмешаться, чтобы помочь, а когда нет, было настоящим благословением.
Она покачала головой. Невилл действительно был сыном Элис и Фрэнка. Августа была слепой.
Выйдя из-за своего стола, она начала урок, обсуждая механику того, что они будут делать в этот день.
Она взглянула на Гарри и Добби. Добби уже разложила перо и пергамент для самостоятельного письма, ее слова, без сомнения, уже были перефразированы и записаны для заметок Гарри.
Домашние эльфы вполне могут быть величайшим достоянием волшебников, помимо магии в целом, конечно. Даже сейчас дюжина домовых эльфов с удовольствием просматривали входящую почту и следили за тем, чтобы через защиту не проникло ничего опасного, что могло бы снова кому-нибудь навредить. Альбус поговорил с домашними эльфами Хогвартса и спросил, не согласится ли кто-нибудь выполнить опасную работу. В конце концов, ему пришлось составить расписание для всех них, чтобы они выполняли задание по очереди, так как все они хотели помочь.
Что ж, по крайней мере, им больше не нужно было беспокоиться о том, что почта может навредить их ученикам.
"Теперь я бы хотел, чтобы вы все попробовали превратить книги, лежащие перед вами, в камни. Помните, визуализация - это ключ", - сказала она, прежде чем пройтись по комнате, когда они начали свои попытки.
Гарри, конечно, не сможет участвовать в этой части урока. На данный момент он сможет работать только над произношением заклинания. К счастью, для первокурсников тесты в конце учебного года были больше сосредоточены на знании самих заклинаний, а не на умении их применять.
Обходя комнату, она была довольна, когда Невиллу удалось придать своей книге "хрустящий" вид. Это определенно был хороший признак того, что он думал в правильном направлении.
"Потрясающе, Невилл, я вижу грубость камня", - сказал Гарри, радуясь за своего друга.
Невилл просиял, прежде чем продолжить свою попытку.
Руки Гарри оставались неподвижными, удерживаемые на двойной перевязи.
*
Северус вошел в гостиную, планируя начать выпуск новейшего журнала по зельеварению, на который он только что подписался. К сожалению, как раз в тот момент, когда он собирался откинуться на спинку кресла, камин вспыхнул зеленым.
Повернувшись к нему, он увидел лицо Люциуса в пламени.
"Люциус", - поприветствовал он.
"Я надеюсь, что не прерываю то, что не может подождать", - начал он, хотя его голос не был совсем извиняющимся.
"Вовсе нет, хотя твой призыв к пожару неожидан".
"Вполне. Могу я перейти к делу? У меня есть кое-что, о чем я должен с вами поговорить, и обсуждать это через пламя - это не то, чему я очень рад ".
"Конечно, Люциус, тебе не нужно спрашивать", - сказал он, решив быть как можно более приглашающим.
Лицо Люциуса исчезло, и мгновение спустя он шагнул сквозь пламя. Северус указал на кресло напротив себя у камина, и Люциус занял его, не говоря ни слова.
Любопытный и в глубине души немного встревоженный внезапным визитом чистокровного, Северус молча ждал, зная, что Люциус начнет разговор, когда будет готов.
"Северус, мы оба респектабельные люди".
"Да, Люциус".
К чему это привело?
"Мы знаем, что важно, а что нет".
Северус не собирался с ним не соглашаться, поэтому кивнул.
"Мне стало известно о некоторых ... событиях в Министерстве".
"Хеппенинги?"
"Кто бы ни был ответственным, он активно избегает меня и пытается оставаться полностью скрытым от всех, но именно их тонкие нюансы привлекли мое первоначальное внимание. Я не знаю кто, поэтому не спрашивайте, но я уверен, что были наложены чары памяти, и я не удивлюсь, если в этом замешаны и несколько Империо. Я не знаю, что именно они задумали, но я заметил ряд подозрительных действий в нескольких департаментах. Я не верю, что Министерство замешано в этом. Хех - я сомневаюсь, что они даже знают, что что—то не так - ты же знаешь, как трогательно легко к ним проникнуть, - усмехнулся он, прежде чем продолжить. "Северус, в Министерстве орудуют могущественные личности, которые пытаются убить мальчика Поттера; недавние события ясно показали мне это".
Северус нахмурился, задаваясь вопросом, что Люциус ожидал от него сделать с этой информацией. Он был уверен, что мужчина не стал бы ему лгать, во всяком случае, так.
"Должно быть, это кажется странным — я прихожу к тебе и рассказываю тебе все это. Факт в том, что мы с тобой похожи. Мы связаны с мальчиком пожизненным долгом — твоим через его отца, и моим через моего сына. Немногие знают о твоем долге перед Поттером, но что касается меня ... все знают. Вот почему эти люди тайком окружали меня. Они знают, что, если я узнаю об их планах, я буду обязан действовать. Они знают, что я не прокляну свою семью с яростью старой магии и не проигнорирую их агрессию по отношению к тому, кто спас моего наследника —мальчика-который-выжил, или нет. "
"Я понимаю", - сказал Северус, быстро определяясь с планом действий. "Ты знаешь, на каких отделах они сосредоточились? Что-нибудь конкретное?"
"В первую очередь исследования, особенно в Запретной библиотеке. У меня нет доказательств, но мои подозрения ведут в это заброшенное место. Произошло несколько странных событий, которые большинство пропустило бы мимо ушей, но мне они показались слишком неуместными."
Что ж, если то, что говорил Люциус, было правдой, это объясняло, откуда они взяли проклятие. Они использовали библиотеку, что также означало, что у них был доступ ко всем другим заклинаниям там. Это не предвещало ничего хорошего.
"Ты знаешь, каким доступом они воспользовались?" Спросил Северус.
"Если мне не изменяет интуиция, они провели в этом месте примерно час, заставляя ничего не подозревающих людей делать это за них. Они очень хороши в том, что делают, Северус. Даже если бы у меня был доступ к логам этого места, я не смог бы получить доказательства того, что происходило что-то неподобающее."
"Что заставляет вас думать, что это действие связано с недавним нападением на Поттера?"
"На самом деле, Северус, сам по себе выбор времени является причиной для серьезных подозрений, особенно учитывая безжалостность проклятия, но тот факт, что они пытаются скрыть от меня свои действия, должен быть достаточным указанием". Люциус откинулся назад, в его глазах появилась угроза. "Вы знаете, я не сторонник закона, и если у кого-то есть с кем-то счеты, даже если они связаны с использованием темной магии, я не буду сообщать о них. Если что, я укажу им на лучший источник материалов; но с этим долгом я не смог бы сделать то же самое, если бы узнал, что в нем замешан Поттер, как бы мне ни было неприятно это признавать. И они это знают."
"Я понимаю. Спасибо, что обратили на это мое внимание. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь вам выполнить ваши обязательства. Как вы сказали, меня это тоже тяготит. Возможно, мы сможем помочь друг другу в этом трудном деле."
Люциус улыбнулся. "Я знал, что был прав, придя к тебе, Северус. Ты понимаешь, что поставлено на карту. Ты знаешь, что важнее".
Северус склонил голову в знак согласия и уважительного отказа.
Ему предстояло многое сделать.
*
"Тебе нужна помощь, Гарри?" Невилл спросил его на следующий день, когда они собирались.
Гарри нужно было бы заехать в лазарет, чтобы сменить гипс и пропитанные зельем повязки, прежде чем отправиться на завтрак, но благодаря последним нескольким дням тренировок это займет всего пятнадцать минут.
"Нет, это у Добби. Но все равно спасибо", - сказал Гарри, присаживаясь на край кровати, когда Добби опустился на колени у его ног, чтобы помочь ему обуться.
"Знаешь, я не понимаю, почему ты просто не исцеляешь себя. Ты исцеляешь всех остальных. Если ты такой чудотворец, почему бы не исцелить себя — или тебе нравится внимание? Очевидно, что тебе нравится, когда тебя обслуживает домашний эльф, - холодно заявил Смит, собирая свои вещи и посылая Гарри презрительную усмешку.
"Отвяжись, ладно?" Сказал Джастин, когда Гарри повернул голову к Смиту.
"Если ты хочешь знать, Смит, поскольку суть твоего вопроса вполне разумна", - сказал он, решив проигнорировать враждебность мальчика и неприятное обвинение, - "Профессор Снейп сказал мне не делать этого. Не все части проклятия исчезли. Если бы моя магия коснулась остатков проклятия, когда пыталась исцелить мои руки, это действительно могло бы пробудить проклятие, и проклятие использовало бы мою магию в качестве топлива, что сделало бы его намного труднее остановить. Мадам Помфри согласна с профессором Снейпом. Гарри опустил взгляд на свои переплетенные руки.
Профессор Снейп грубо сравнил проклятие с огнем, когда объяснял ему это. Чтобы огонь существовал, в нем должны были быть три вещи: тепло, кислород и топливо (что-то, что можно сжечь). Проклятие было почти таким же. В нем должно было быть достаточно самого себя, чтобы действовать как "тепло", достаточно костей, чтобы действовать как "кислород", и магии, чтобы действовать как топливо. Первоначальное топливо исходило от магии, которую заклинатель вложил в заклинание, но после этого оно использовало магию жертвы.
Было тревожно узнать, что горела не только кость, когда он был проклят, врожденная магия в его руках также была поглощена, использована в ужасной магической реакции. К счастью, профессор Снейп заверил его, что утраченная магия не была проблемой.
Гарри снова посмотрел на Смита. "Поэтому я не буду пытаться исцелить себя, потому что так безопаснее, даже если на то, чтобы прийти в себя, могут уйти недели".
"Пфф, как скажешь", - сказал Смит перед уходом.
"Он настоящая задница, не так ли?" Заявил Эрни, качая головой.
"У него есть проблемы, это очевидно", - согласился Джастин.
Гарри только вздохнул, желая, чтобы Смит перестал вести себя как придурок и оставил его в покое. Каждый день со Смитом было примерно то же самое. Ехидные замечания, полные ненависти взгляды, насмешки и тому подобное. Честно говоря, это действительно надоедало. Но он не делал ничего другого, что действительно могло бы подойти профессору. Он просто вел себя как придурок. Рассказ учителю на этом этапе делу не поможет, во всяком случае, это только сделает Смита еще более враждебным.
Что ж, решил Гарри, Смиту лучше оставить все как есть и не нагнетать обстановку. Он не был уверен, что сделает Добби, если Смит попытается что-то выкинуть, но, вероятно, это будет некрасиво. Добби был достаточно заботливым. А что касается Корал, она уже сказала ему, что укусит его, если представится такая возможность.
Гарри не спрашивал, будет ли это укус с ядом или без, но надеялся, что ему никогда не придется узнавать, ради Смита.
Занятия в тот день прошли так, как он ожидал, как и все остальные на той неделе. Большую часть занятий он слушал, пока его самопишущее перо делало заметки, но на самом деле все было не так плохо, как он думал. Единственная скучная часть занятий заключалась в том, что приходилось наблюдать, как все что-то делают, например, произносят заклинания и тому подобное. Гербология, вероятно, была худшей в этом отношении, поскольку большая ее часть заключалась в работе руками.
Часто Гарри приходилось напоминать себе, что его состояние не будет вечным.
*
"Спасибо, что позволили мне быть здесь, профессор", - сказал Гарри мастеру зелий.
Они были в лазарете с директором, профессором Люпином, мадам Помфри и несколькими людьми из Министерства, включая министра и целителя Гиппократа Сметвика. Целитель Сметвик, конечно же, был главой прихода Дэя Ллевеллина в Сент-Мунгосе. Ему было поручено наблюдать за тестированием и делать заметки о новом методе профессора Снейпа по излечению оборотней и обеспечению иммунитета другим.
"Это стало возможным благодаря вашим усилиям, мистер Поттер. Вы заслуживаете быть здесь", - просто сказал профессор Снейп.
"Вы готовы, директор?" Спросил целитель Сметвик, слегка встревоженный предметами на боковом столике.
Он немного знал о маггловской медицине, но никогда не видел их инструментов своими глазами. Идея о том, что это обычная практика для магглов, была сюрреалистичной. В крови было столько силы, что мысль о ежедневном взятии образцов крови у его пациентов была немыслима. Однако, узнав, что магглы сдавали кровь другим, он был еще более озадачен. Быть настолько бескорыстным, чтобы отдать частичку своей жизненной силы совершенно незнакомому человеку . . . . Это было довольно унизительно.
"Да, Гиппократ, я готов", - ответил Дамблдор, глядя на Северуса, который встал справа от него с иглой наготове.
"Я надеюсь, вы знаете, что делаете, профессор Снейп?" - Спросил Сметвик, с беспокойством разглядывая маггловские предметы. Они были почти ... инопланетными.
"Я полностью доверяю Северусу", - прервал его Дамблдор, закатывая рукав и позволяя Северусу вытереть сгиб его локтя.
Министр и остальные в комнате с нездоровым любопытством наблюдали, как Северус ввел иглу после тихого предупреждения Дамблдора о приближающейся боли. Почти сразу же пакет начал наполняться.
"Что ж, это, безусловно, незабываемое чувство", - просто заявил Альбус, сжимая в правой руке скомканный фиолетовый носок, чтобы помочь крови течь.
Все это время репортер что-то царапала на своем пергаменте, а Северус жестом пригласил Ремуса занять кровать рядом с директором.
Менее чем через десять минут Северус быстро извлек иглу и надавил, пока мадам Помфри произносила заклинание быстрого исцеления.
"Спасибо, Северус", - сказал Альбус, прежде чем взять предложенную Помфри воду.
"Какой теперь план?" Сметвик спросил Северуса, глядя на Ремуса.
"Теперь наоборот", - ответил Северус, прежде чем приступить к работе. "Знай, я наложу на тебя Петрификус Тоталус , чтобы помешать тебе двигаться, когда белая магия начнет действовать".
"Я понимаю, Северус", - заявил Ремус.
Вставив иглу на место и убедившись, что в леске нет пузырьков воздуха, он произнес заклинание, заставляющее Ремуса замереть, и левитировал полный пакет, чтобы он парил над головой Ремуса.
Они смотрели, как пакетик вытекает в вены Ремуса, и сначала ничего не происходило.
: Кровь приливает к его сердцу: Корал тихо зашипела. : Вот где корень проклятия.:
Гарри кивнул, чувствуя, как следы белой магии исходят от Ремуса, когда она начала действовать. Менее чем через минуту ослепительная вспышка белого света возвестила о завершении.
Гарри выступил вперед с улыбкой, прежде чем кто-либо успел что-либо сделать или сказать. "Проклятие снято. Я его больше не чувствую", - сказал он, глядя на профессора Снейпа.
"Великолепно!" Заявил Дамблдор, вскакивая и снимая заклинание с Ремуса.
Ремус сел и попытался сдержать слезы благодарности, которые так и норовили хлынуть наружу. Ему удалось сдержать их, и хотя остальные видели его борьбу, они ничего не сказали.
*
В то воскресенье Гарри шел в библиотеку с Невиллом и Добби. Школа все еще гудела от того, что произошло накануне, и многие задавались вопросом, к чему это приведет. Конечно, поскольку большинство событий происходит в школе, взрослые дела быстро отошли на второй план. Например, снег.
"Привет, Поттер", - сказал Драко, подходя к нему, когда они шли по коридору, Винс и Грегори с ним.
"Привет", - сказал Гарри.
Драко даже не взглянул на Добби, но Добби, казалось, не возражал.
"Мы направляемся на улицу, хочешь пойти?" Спросил Драко. "Нотт упоминал, что один из старшекурсников заколдовал снеговика танцевать, когда в него бросают снежки — возможно, он все еще там".
Заинтересованный, Гарри кивнул, решив, что перерыв в походах в библиотеку может пойти ему и Невиллу на пользу. В любом случае, похоже, они ничего не добились в своих исследованиях прямо сейчас.
Драко выпрямился от удовольствия, и как только все они облачились в мантии для холодной погоды, он открыл дверь для Гарри, когда они выходили.
Корал уютно и тепло устроилась в мантии Гарри. Только ее голова торчала чуть выше застежки его верхней одежды, на несколько дюймов ниже его подбородка. Ей вообще не нужно было беспокоиться о том, что ей будет холодно, поскольку тепло тела Гарри было так близко к ней, а несколько слоев ткани отделяли ее от наружного воздуха. Не говоря уже о том, что у нее также был ее шелковый "свитер".
Кивнув в знак благодарности, Гарри прошел мимо Драко и вышел на улицу, обнаружив, что территория Хогвартса покрыта еще одним слоем снега. Очевидно, прошлой ночью снова шел снег.
"Нотт сказал, что это было сразу за оранжереями", - сказал Драко.
Следуя за Драко, Гарри пожалел, что не может потереть руки друг о друга. На улице было довольно холодно, даже в его слоях одежды, и, честно говоря, его руки немного побаливали. Но вскоре на болезненность перестали обращать внимание, когда они наткнулись на замысловатого снеговика в ярко-красном жилете и с увеличенным пером вместо носа.
Конечно же, снеговик начал танцевать, когда Драко взял пригоршню снега и бросил в него.
"Это великолепно, кто это сделал?" Спросил Гарри.
"Я слышал, что это какой-то седьмой курс Равенкло", - ответил Драко, лепя еще один снежок, прежде чем попытаться попасть снеговику в голову.
Он промахнулся.
Все они присоединились, ну, кроме Гарри, но он наслаждался весельем вместе с ними, несмотря на то, что не мог участвовать в полной мере. Даже Добби попытался ударить проворного анимированного снеговика.
"Пошли, нам нужно вернуться в дом", - сказал Невилл, когда холод стало трудно игнорировать.
"Хорошо, но давайте обойдем вокруг к другому входу. Я хочу посмотреть, сдержал ли Флинт свое слово и построил крепость", - сказал Драко, снова показывая дорогу.
"Все в порядке, Гарри?" Спросил Невилл, сделав паузу, когда заметил гримасу Гарри.
"Это ничего. Моим рукам просто не очень нравится холод", - признался он.
"Почему ты ничего не сказал?" Спросил Невилл обеспокоенным голосом.
"У мастера холодные руки?" Спросил Добби, его глаза расширились от беспокойства.
"Не больше, чем остальные ваши", - беспечно ответил Гарри.
Действительно, им обязательно было делать из мухи слона?
"Добби поможет", - сказал он, щелкнув пальцами.
Внезапно успокаивающее тепло окутало его гипсовые повязки, придавая рукам тепло, которого они так жаждали. Гарри не смог удержаться и тихо выдохнул с облегчением.
"Спасибо, Добби", - сказал он, задаваясь вопросом, сколько раз он повторит это, прежде чем его руки заживут, и устанет ли Добби это слышать. Хотя, судя по выражению лица эльфа, он сомневался, что это произойдет в ближайшее время.
"Эй, ребята, вы идете?" Спросил Драко, заметив, что они больше не следуют за ним.
"Да", - сказал Гарри, спеша догнать Невилла и Добби вместе с ним.
Обходя теплицы, они увидели огород (хотя на тот момент там почти ничего не росло), и там было несколько других учеников, разбросанных повсюду, некоторые кидались друг в друга снежками.
Пройдя дальше, они смогли увидеть форт, о котором Флинт упоминал Драко. Флинт и несколько других слизеринцев забрасывали любого, кто осмеливался приблизиться, снежными насыпями. На самом деле это было довольно забавно.
"Эй, так он не просто шутил", - сказал Драко, выбегая вперед, чтобы присоединиться к Флинту в его нападении на нескольких гриффиндорцев и забыв, что они планировали вернуться в дом.
"Ты можешь продолжать, Невилл", - добродушно сказал Гарри, увидев, как глаза Невилла смотрят на играющих. "Мне и здесь будет хорошо".
"Ты уверен?" спросил он. "Я не хочу, чтобы ты оставался в стороне".
"С этим мало кто может что-то поделать, так что продолжайте. Подбейте для меня пару гриффиндорцев с Драко. Я могу смотреть отсюда и вести счет, - сказал Гарри с ухмылкой, на самом деле не особо беспокоясь о том, что не смогу присоединиться.
"Хорошо, Гарри", - сказал Невилл с улыбкой, прежде чем уйти и присоединиться к Драко и другим слизеринцам.
Гарри и Добби наблюдали за тем, как началась игра в снежки. Конечно, у тех, у кого было убежище, было преимущество, поэтому Флинт и те, кто был на его стороне, использовали его. Тем не менее, близнецы из Гриффиндора, безусловно, делали вещи интересными.
"Пожар!" - крикнул один из них.
"Перезагрузи!" - сказал другой.
Они создали хитроумное устройство, которое запускало десять снежков одновременно.
"Отомсти!" - сказал слизеринец из форта.
Гарри улыбнулся, часть его хотела, чтобы он мог быть там с ними, но другая признала, что было довольно забавно смотреть, не беспокоясь о том, что в него попадет пригоршня снега.
Через несколько минут Драко покинул форт и направился обратно к Гарри. Невилл, Винс и Грегори продолжали помогать Флинту.
"Ты действительно жалок. Ты знаешь это, верно?"
Гарри обернулся и обнаружил, что Смит прислонился к дереву позади него, и теперь Смит постоянно смотрит на него раздраженным взглядом. Добби выпрямился.
: Не думаю, что когда-либо мне хотелось укусить кого-то больше, чем сейчас: Корал тихо прошипела.
"Чего ты хочешь, Смит?" Спросил Гарри, которому все это наскучило.
"Чтобы ты знал, какой ты отстойный", - сказал он.
Очень немногие люди, находящиеся достаточно близко, чтобы услышать, обратили на них свое внимание. Чем был этот идиот Хаффлпафф до сих пор?
Добби двинулся вперед, явно взбешенный тем, что кто-то сказал такое его хозяину.
"Добби, ничего не делай. Он не стоит таких усилий", - сказал Гарри, чувствуя, что должен что-то сказать, иначе Добби может просто наброситься на понса.
"Я вижу, ты держишь своего питомца на поводке", - усмехнулся он.
"Он не мой питомец, он мой друг", - ответил Гарри с некоторой напористостью.
Вокруг них начала собираться небольшая толпа. Смит поглощал это. Гарри был раздражен.
"Ну, я полагаю, поскольку он помогал тебе во всем, легче думать о нем таким образом. Скажи мне, Поттер, каково это - полагаться на него в некоторых частных делах? Достаточно ли велики кабинки в ванной, чтобы вместить вас обоих, или вам приходится выбирать, куда ходить в определенное время дня, и надеяться, что никто не зайдет к вам? "
Гарри не мог не покраснеть, вспомнив, что это было одной из его забот, пока мадам Помфри не разъяснила это. Ему нравился Добби, и он был благодарен за все, что тот для него делал, но мысль о том, что он будет так близок к нему . . . . Нет. Просто нет.
Собираясь ответить на насмешки Смита, Гарри внезапно был прерван смешком, который быстро перешел в хохот.
Повернувшись направо, он с удивлением обнаружил, что Драко смеется и выходит из небольшой группы, наблюдающей за происходящим в нескольких ярдах от него. Гарри посмотрел вниз, странное чувство грусти разлилось в его груди. Драко смеялся над ним? Но прежде чем он успел что-либо сделать или сказать, блондин встал прямо перед ним и столкнулся лицом к лицу со Смитом.
Все еще немного посмеиваясь, Драко сумел успокоиться, чтобы действительно заговорить.
"Ты самое жалкое подобие чистокровного, которого я когда-либо видел, Смит, тупая задница. Каждый настоящий чистокровный знает способности домашних эльфов. На протяжении веков они служили волшебникам, и за это время им никогда не приходилось прибегать к таким неудобным методам ухода, даже когда их хозяин больше не мог вставать с постели из-за возраста или травмы. Эльфы могут уничтожать ненужные вещи в округе, Смит, даже то, что они в данный момент не могут видеть, включая отходы, которые еще не покинули тело. Каждый волшебник, достойный своей палочки, знает это.
"Действительно жаль, что о тебе нельзя позаботиться таким же образом, но я полагаю, что ты не вещь. Хотя мне интересно ... что ты за извращенный псих? Так много думать о функциях тела другого человека . . . . "
Многие ученики вокруг захихикали, услышав это, а некоторые не смогли удержаться от громкого смеха, к крайнему стыду и смущению Захарии Смита.
Униженный мальчик отреагировал довольно неразумно и незрело, выкрикнув первое оскорбительное заклинание, которое пришло в его безумный разум, когда он взмахнул палочкой.
"Everte Statum!"
Драко был полностью застигнут врасплох, как и все наблюдавшие, и получил сильный удар в спину.
К сожалению, Гарри был прямо за ним.
Гарри не смог удержаться от сдавленного крика, когда его руки и запястья больно ударились о неумолимые стены гипса, внезапная боль была такой сильной, что он мог поклясться, что перед глазами вспыхнуло красным, когда он приземлился на спину, а Драко приземлился на него.
Драко в ужасе вскочил.
"Гарри!" - крикнул он, наблюдая, как Корал выскользнула и начала яростно шипеть на Гарри, в данный момент не обращая внимания на холод.
: Гарри, не позволяй своей магии коснуться этого!: она плакала.
: Слишком поздно: Гарри удалось процедить сквозь зубы, когда он крепко зажмурился, ему не нужно было видеть черный огонь, чтобы понять, что проклятие пробудилось вновь.
*
Северусу было скучно.
На самом деле, сколько раз им приходилось проходить через это? Не похоже, чтобы его уроки действительно нуждались в каких-то серьезных изменениях, и почему они вообще должны обсуждать предоставление запрошенных профессором Бинном пяти дополнительных минут лекционного времени? Студенты на самом деле ничего не почерпнули из лекций мертвеца, и дополнительные пять минут мучительной скуки нисколько не улучшили бы ситуацию с образованием студентов.
Ему действительно следует придумать способ избавиться от гудящего призрака.
"Что ты думаешь, Северус?" Спросил Альбус, глядя на него поверх своих очков-полумесяцев. Очевидно, Директор подумал, что мастер зелий ведет себя слишком тихо.
"Честно говоря, я думаю, что это пустая трата времени. Мы все знаем, что он скорее неотъемлемая часть Хогвартса, чем настоящий профессор. Дать призраку еще пять минут было бы насмешкой над остальными из нас, кто на самом деле преподает, - прямо заявил Северус. "Если мы всерьез обсуждаем изменение продолжительности лекций, почему бы не сократить "Историю магии" и не уделить время профессору, который действительно использует его с пользой для студентов, а не наскучит им до смерти?"
"Северус!" Минерва сделала замечание.
"Я должна признать, что я на стороне Северуса, директор", - вставила Спраут. "Катберт преподает почти четыреста лет. Любой бы потерял представление о том, как обучать студентов. И, просто взглянув на цифры, сколько студентов изучают историю магии после своих сов? Осмелюсь сказать, что могу пересчитать их по пальцам одной руки, что действительно довольно обидно. "
Помона права, Альбус. В прошлом году только три студента получили двойку по истории магии, и они занимались самостоятельно, потому что у них был личный интерес к этому. Они не посещали занятия Бинна, - смягчилась Минерва.
"Понятно", - сказал заинтригованный Альбус. Он никогда всерьез не тратил время на изучение того, как продвигается "История магии".
С тех пор, как Биннс занял эту должность, все оставалось по-прежнему, и никто никогда по-настоящему не сомневался в ситуации. Это была просто еще одна причуда Хогвартса. Непременное условие . . . .
"Что ты тогда предлагаешь?" спросил он.
"Найми нового учителя", - просто ответил Северус, его голос был совершенно отрешенным.
"И куда Катберту идти?" Спросил Альбус.
"Он интеллектуал. Позволь ему учить тех, кто хочет слушать. Возможно, тогда он не будет так склонен бубнить, и кто знает, возможно, ему понравится аранжировка", - ответил Северус.
Альбус кивнул, обдумывая это. Он был не против этой идеи. Даже он помнил утомительные лекции призрака в школьные годы. "Возможно, летом я смогу найти замену и обсудить это с Катбертом. Есть идеи для возможных претендентов?" спросил он, обводя их всех взглядом.
"Ну, Альбус, я полагаю—"
Внезапно Северус встал, прервав Флитвика, который выбежал из кабинета и воскликнул: "Позовите Поппи! Поттер в беде!"
*
Гарри слышал, как люди кричали и плакали, но для него все это было просто гулом хаоса.
Он не мог видеть Добби с ногой на спине Смита, мешающей ему снова попытаться убежать. Он не мог разобрать, что Драко зовет его по имени, не знал, что Невилл подобрал Корал с земли рядом с ним, и не чувствовал, как холодный снег тает под ним и впитывается в его мантию.
Все, что он мог чувствовать, это проклятие, поднимающееся по его предплечьям, высасывающее магию и разрушающее кости по ходу движения.
Это подпитывается моей магией, чтобы сделать это, но я не могу просто избавиться от своей магии, подумал он сквозь боль. Мне нужно остановить это! Могу ли я растворить это, как Ликантропию? Огонь — думай! Гарри — думай! Как ты тушишь огонь?
Задуши это . . . . ответил он сам себе, перекатываясь на бок и кряхтя от усилия, собирая столько магии, сколько мог, даже извлекая магию из пропитанных зельем бинтов в своей отчаянной попытке спастись.
Со слезами на глазах и половиной лица в снегу под собой, он яростно стряхнул все это с рук до кончиков пальцев, безжалостно сокрушая проклятие и уничтожая его одной лишь силой своей неистовой магии.
Сразу после этого его тело затопил поток того, что он мог описать только как пар, как будто в воду окунули раскаленную сталь. Не было ни белой магии, ни яркой вспышки света, но извержение чего-то еще более мощного, прежде чем все внезапно стихло.
Это прекратилось.
Боль прекратилась.
Хотя теперь его руки полностью онемели.
Он выдохнул, в ушах у него гудело от все еще бурлящего в крови адреналина.
"Гарри?" - кто-то спросил его. Он был слишком ошеломлен, чтобы разобрать, кто это был.
"Его нужно отвести в лазарет", - сказал другой.
"Позвольте мне", - произнес голос немного постарше. Он смутно узнал этот голос, но не мог вспомнить, откуда.
"Нет, подожди. Никакой магии. Мы не знаем, что она может сделать".
"Невилл прав. Флинт?"
Внезапно он почувствовал, как его перевернули и приподняли, все еще обхватив руками. Открыв глаза, он моргнул, понимая, что его очки, должно быть, упали во время борьбы, но по размытым цветам лица человека, державшего его, он смог заключить, что это слизеринец.
"Просто расслабься, я тебя не уроню", - сказал крупный слизеринец.
Флинт?
На самом деле он не мог сделать ничего другого, он доверял ему, но держал глаза открытыми, несмотря на то, что чувствовал себя совершенно опустошенным.
: Коралл?: Гарри зашипел.
Удивительно, но Флинт даже не остановился, услышав змеиный язык, а быстро, почти бегом, вошел в замок и направился в лазарет.
: Я здесь, Гарри. Невилл несет меня, и мы следуем за ним: ответила Корал, громко прошипев откуда-то позади него, чтобы он мог услышать ее сквозь гулкие шаги.
*
Профессор Снейп встретился с ними по дороге в лазарет, в то время как директор, профессор Спраут и МакГонагалл продолжали освобождать Добби от Смита.
Драко и остальных не пустили в лазарет, как только они прибыли. Ввели только Флинта, поскольку он нес Гарри на руках. Однако вскоре он присоединился к ним в коридоре.
"Как ты думаешь, с ним все в порядке?" Спросил Невилл, глядя на Флинта, поскольку он был последним, кто его видел.
Флинт посмотрел на Лонгботтома со странным выражением лица, как будто не мог поверить, что разговаривает с мальчиком Лонгботтомом, прежде чем перевел взгляд на закрытые двери больничного крыла.
"Я верю, что так и будет. Профессор Снейп, казалось, почувствовал некоторое облегчение после того, как наложил на него диагностическое заклинание, хотя по нему трудно сказать наверняка", - сказал Флинт.
Драко вздохнул с облегчением, но затем испуганно ахнул, когда двери лазарета внезапно открылись, и профессор Снейп стремительно вышел, его мантия развевалась позади него.
"Драко, пойдем со мной", - заявил он с непроницаемым выражением лица.
Повинуясь, Драко поспешил к нему, оставив Невилла и остальных позади. Как только они прошли половину коридора, Снейп заговорил снова.
"Расскажи мне, что произошло".
Драко быстро рассказал ему все, включая то, что произошло со Смитом до того, как ревнивый сноб взорвался в тот день. Он рассказал ему, как Смит постоянно бросал на Поттера ненавидящие взгляды и тому подобное, и что Невилл рассказал ему несколько дней назад о комментариях, сделанных Смитом в общежитии.
"Спасибо, Драко. Ты можешь возвращаться в лазарет", - сказал Снейп, когда они подошли к горгулье Директора.
"Да, сэр", - ответил Драко, решив, что спросит о том, как дела у Гарри, позже, поскольку мужчина казался рассеянным. Он начал уходить.
"Минутку, Драко", - сказал Снейп, делая несколько шагов вперед и вытаскивая свою волшебную палочку.
Драко не смог удержаться от вопросительного поднятия брови, но затем опустил ее, когда стало ясно, что его крестный отец просто хотел убедиться, что с ним все в порядке после того, как он перенес направленное в грудь заклинание. Как только Снейп заверил его, что с ним все в порядке, он кивнул ему. Драко поспешил обратно в лазарет, в то время как мастер зелий пробормотал нелепый пароль и направился вверх по винтовой лестнице в кабинет Дамблдора.