Цветы распускаются сами.

PG-13
Завершён
3
автор
mrts бета
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
104 страницы, 35 829 слов, 44 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
3 Нравится Отзывы 0 В сборник

Ненавижу детей!

Настройки
      Если нравится — мало?       Если влюбился — много?       Если б узнать сначала,       Если б узнать надолго!       Владимир Высоцкий.       Герда стояла среди толпы гомонящих первокурсников, и пыталась воззвать к их разуму.       — Дорогие ребята, пожалуйста, прошу вас, тише. Тихо!       Девушка гаркнула, не выдержав, и все ребята замерли. Они с любопытством смотрели на Герду, сдерживая рвущийся наружу смех. Кто-то даже зажал рот ладошкой, пытаясь не хихикать. Глядя на эти сияющие радостью мордашки, Росси поняла, что не в силах на них сердиться. Она улыбнулась, поправила волосы, и спокойно продолжила.       — Ребята, сейчас мы с вами пойдём на экскурсию в соседнюю деревню. Чтобы наша прогулка была как можно более интересной и увлекательной, то вы должны соблюдать дисциплину, хорошо?       Ребята радостно закивали и опять зашумели.       Герда одобрительно кивнула.       — Отлично. Тогда, пожалуйста, постройтесь парами, и пойдём уже наконец. Иначе мы тут до Второго Пришествия будем строиться…       — А можно, я пойду с вами?       — Что?       Герда непонимающе уставилась на маленькую девочку, робко улыбающуюся ей из-под каштановой чëлки.       — Я хочу, чтобы вы шли со мной. За руку, — повторила девочка, и протянула ей маленькую розовую ладошку.       Герда улыбнулась и взяла девочку за руку.       — Я тоже хочу с вами!       — И я!       — И я тоже!       — Так нечестно, почему Сирени можно, а нам нет?       Герда растерялась, услышав возмущенные голоса. Дети обступили её со всех сторон, пытались обнять, дотронуться, и все непременно хотели идти за руку с этой красивой доброй тётей, которая почти ни разу на них не крикнула и не отругала.       Пока Герда Росси пыталась решить эту задачу, стоящий неподалёку Мрако Меркуцио украдкой наблюдал за этой сценой. Его губы невольно растянулись в ухмылке, когда особенно резвый первокурсник чуть не сбил Герду с ног в попытке первым ухватить её за руку.       Окружённая этими детьми заучка выглядела забавно. Она так уверенно с ними разговаривала, что Хоффман поневоле испытал восхищение, видя, как она справляется с этими необременёнными интеллектом существами.       Сам Меркуцио детей побаивался и старался держаться от них подальше. Он никогда не понимал тех, кто обожал возиться с детьми. Например, Лоренцо. Его лучший друг мог часами веселиться с младшекурсниками, бегая с ними и хохоча, как будто самому ему десять лет, а не семнадцать.       Но Росси даже не сюсюкала с ребятами, как другие девчонки. Она просто и спокойно пыталась им объяснить, и ребята её слышали.       Хоффман видел также, как дети липли к ней.       Едва Герда появлялась где-нибудь возле места, где кучковались младшие классы, как тут же вокруг неё начинала собираться малышня. Она играла с ними в какие-то лишь им понятные игры, читала им сказки, рассказывала что-то, и дети хвостом ходили за ней.       И видя сейчас аккуратную цепочку идущих в деревню детей, возглавляемую Гердой, за одну руку которой держалась мелкая девочка, Меркуцио понял, что это ему напоминает картинку из книги, где человек с дудочкой уводит из города пляшущих детей. Герде Росси никакой дудочки не надо было, чтобы дети за ней шли. Они просто её любили.       Мрако подумал и пошёл следом.       Когда Герда довела ребят до магазина сладостей «Вкусные радости», то разрешила всем пойти, кто куда хочет, с условием встретиться через час на этом же месте. Когда вся детвора разбежалась, девушка обнаружила, что возле неё всё ещё стоит та самая девочка с каштановыми волосами.       — А ты почему никуда не идёшь, м?       Девочка снисходительно улыбнулась в ответ, мол, что непонятно.       — Потому что мне нравится больше с вами, мисс Росси.       — Можешь звать меня просто Герда. А как тебя зовут?       — Сирень. Это такие цветы. На деревьях.       — Да, я знаю, что такое сирень…       Герда улыбнулась девочке в ответ, мысленно отметив, что кустарник с деревом перепутать сложно, но решив оставить ботанический ликбез на потом.       — Странно было бы, если бы мисс Всезнайка не знала, что такое сирень…       Святые моллюски, только не это!       Росси медленно обернулась.       — Хоффман! — обвиняющим тоном произнесла она.       Меркуцио хмыкнул.       — Да, ты не ошиблась и в этот раз, мисс я-умнее-всех.       Серые глаза прищурены, пушистые ресницы вздрагивают. Девушка в толк не могла взять, что Хоффману от неё надо. Вот тебя то какая нелëгкая сюда занесла? Не ты ли недавно говорил мне о том, чтобы я в твою сторону даже не смотрела?       Герда взяла Сирень за руку и постаралась пройти мимо бусолейца с как можно более величественным видом.       — Всего хорошего, Хоффман, — пробормотала она.       Тысячи громов! Ну вот откуда он взялся?! Только бы не спалиться при детях! Несмотря на все его заморочки, я ужасно рада его видеть. Надеюсь, это не слишком заметно...       Меркуцио приподнял бровь и ухмыльнулся.       — А с чего это ты решила, что я закончил разговор, м?       Парень неторопливо подошёл к ним и, как ни в чём не бывало, взял Сирень за другую руку. Та охотно протянула ему свою ладошку.       Меркуцио шёл рядом с онемевшей Гердой, Сирень шла между ними. Хоффман искренне забавлялся, видя, как заучка Росси пытается подобрать слова. Девочка же радостно смотрела на неожиданного спутника.       — Вы её жених? — светским тоном осведомилась Сирень.       Герда замерла на месте и бросила на Меркуцио быстрый взгляд. Но тому всё было нипочем, как всегда.       — Какое любознательное дитя, — дружелюбно заметил он. — Ну чего встала, как вкопанная, Росси? Отвечай ребёнку.       Герда беспомощно смотрела на него.       — Хоффман… Какого дракла?       Меркуцио с удовольствием отметил, что щёки девушки наливаются алым цветом.       — Сирень, скажи-ка, пожалуйста, почему ты так решила? — невинным голосом спросил Хоффман у девочки.       Та не замедлила с ответом.       — Я просто вижу, как мисс Росси на вас смотрит, сэр.       — М-м, как интересно… И как же мисс… на меня смотрит, м?       — Хоффман!       Голос Гермионы тихий, как шелест пены прибоя.       — Она смотрит так!       И девочка прикрыла глаза, томно вздохнула, а потом, к ужасу Герды и искреннему восторгу Меркуцио, облизнулась.       Мрако захохотал, но Сирени показалось этого недостаточно и она пояснила:       — Она смотрит на вас, как моя кошечка Пушинка на сливки. Только Пушинка хотя бы не притворяется, что ей все равно.       Хоффман самодовольным взглядом окинул заучку, которая, кажется, пыталась сейчас превратится в собственную тень. Смех его был недолгим.       — И вы, сэр, ТОЖЕ так на неё смотрите!       Противная малолетняя соплячка торжественно ткнула в него своим грязным пальчиком, измазанным в чём-то подозрительно похожем на шоколад.       Ненавижу детей! Вот же малолетняя мантикора!       После этих слов Меркуцио выпустил руку этой коварной маленькой особы и удалился размашистыми шагами.       Тысячи громов!       Фестрал меня задери, чтобы ещё когда-нибудь решил прогуляться с детьми.       Он ушёл и не видел недоумение и радость в глазах Герды Росси.
3 Нравится Отзывы 0 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором