Escaping The Light

Перевод
R
Завершён
72
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
869 страниц, 263 312 слов, 120 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
72 Нравится 110 Отзывы 11 В сборник

Глава 66. Тряска

Настройки
Час спустя всё ещё находящаяся в оцепенении Макс сжалась в комочек на диване, обняв себя руками и трясясь как осиновый лист. Когда появились копы, Хлоя взяла на себя бóльшую часть разговоров. Она рассказала им об угрозах в сообщениях, а также очень кратко обрисовала историю Макс с Первым Светом. Полицейские пыталились поговорить и с самой Макс, но та была способна только на односложные ответы. Девушка всё время смотрела в пустоту, всё крепче сжимая пальцами собственные бицепсы и даже не пытаясь остановить тряску по всему телу. Её состояние не улучшилось, даже когда приехали Дэвид с Джойс. Дэвид незамедлительно перехватил на себя разговор с полицейским, которого, как оказалось, знал со времён своей службы в Сан-Франциско. Джойс заняла место рядом с Макс, обняла её за плечо и нашёптывала ей слова утешения, пока Хлоя была занята сбором сумок на несколько дней вперёд. После того, как полиция закончила фотографировать место преступления, Дэвид помог избавиться от мёртвого животного. Когда с этим было покончено, он вернулся в квартиру, чтобы сопроводить обеих девушек. Макс заметила новую выпуклость под его рубашкой в районе бедра, когда спускалась по лестнице под его присмотром. Сохраняя ладонь на её плече, Дэвид провёл её через парковку, открыл заднюю дверь своего арендованного автомобиля и аккуратно усадил внутрь. Хлоя была следующей: она хотела взять свой пикап, но Дэвид запретил ей к нему прикасаться до тех пор, пока он самолично не проверит, что там ничего не повреждено. Когда к ним присоединилась и Джойс, мужчина вывернул с парковки и повёл машину вокруг города, внимательно следя, чтобы за ними никто не следил. Час спустя Хлоя вместе с Джойс усадили Макс на диван в своём гостиничном номере. Дрожь шатенки к этому моменту унялась, однако она всё ещё была затеряна в собственном сознании и ничего не говорила. Хлоя ещё немного побеседовала с родителями, после чего ушла вместе с Джойс, прихватив с собой телефон Макс. Дэвид остался вместе с последней в отеле и включил телевизор в попытке хоть немного заполнить тут же нависшую тишину. Несколько раз он пытался завести с ней разговор, но в ответ получал лишь молчаливые кивки и покачивания головой. Макс даже не запомнила ни единого его вопроса. По возвращению Хлоя отдала Макс её телефон и объяснила, что теперь в нём стоит новая сим-карта. А также добавила, что внесла этот номер как свою вторую телефонную линию, и таким образом он не был зарегистрирован персонально на Макс. Ко всему прочему, она связалась со своим арендодателем и объяснила ему ситуацию — тот согласился позволить им досрочно прервать договор аренды без уплаты штрафа. Поэтому на следующей неделе, после Рождества, они всё-таки съедут из своей квартиры. При этом Макс вообще не придётся туда возвращаться. Хлоя рассказала о произошедшем их друзьям. Джейк с Пенни дали Макс дополнительный оплачиваемый отпуск и пообещали помочь с переездом. Когда Джойс с Дэвидом улетят домой, девушек приютит у себя Стеф, пока они не найдут себе новое жильё. А до тех пор будут спать на раскладном диване в гостиничном номере. Через час позвонила Виктория, переговорившая со своим знакомым, недавно закончившим её юридическую школу и теперь работающим в Сан-Франциско. Он предложил несколько бесплатных часов, чтобы помочь им создать своё ООО, что позволит девушкам арендовать квартиру на корпоративное имя, а не на их собственные. А ещё он посоветовал сделать так, чтобы их почта приходила в почтовый офис, вместо нового жилья напрямую. В тот вечер Макс клевала выданную ей пиццу без особого аппетита. Когда наконец пришло время готовиться ко сну, Хлоя очень крепко прижала к себе шатенку со спины, а та моментально вцепилась в её руки. — Прости меня, Хлоя, — впервые со времён их утреннего разговора Макс произнесла полноценное предложение. Хлоя ещё больше усилила свою хватку на талии Колфилд. — Это не твоя вина, — нежно прошептала она. — Это месть за интервью, которое я дала, — так же тихо ответила Макс. — По-любому. Та сделка по покупке земли была для них очень важна, а информация, которую я дала Джулиет, помогла убить эту сделку на корню. Они наверняка видели фотографии со свадьбы Виктории, на которых мы вместе, и таким образом узнали о тебе, — девушка всхлипнула. — Так что это всё-таки моя вина. — Да хуйня всё это, — через секунду ответила Хлоя. — Помнишь, что я сказала тем подросткам в начале этого года? Церковь действует таким образом, потому что до усрачки тебя боится. Они знают, на что ты способна. Поэтому и пытаются запугать тебя, чтобы ты замолчала. Макс снова всхлипнула. — И это работает, — пробормотала она. — Теперь они знают, кто ты такая. А я не хочу, чтобы ты была вовлечена во всё это. Несколько секунд Хлоя ничего не говорила. А затем отпустила свою девушку и строгим тоном приказала: — Повернись ко мне. Шатенка заворочилась под одеялом, чтобы выполнить просьбу и посмотреть на свою девушку. — Я люблю тебя, — синеволосая положила ладонь на щеку Макс, водя большим пальцем по скуле девушки. — Моё обещание всё ещё в силе: я больше никому не позволю тебе навредить. И я уже полностью вовлечена. Чтобы не произошло дальше... — Хлоя наклонилась вперёд и чмокнула Макс в кончик носа. — я здесь с тобой. И никуда не уйду. Макс закрыла глаза, из которых тут же бесконтрольно полились слёзы, стоило Хлое снова притянуть её к себе.

***

Рождественское утро вышло не таким уж и радостным. Однако и неприятным назвать его было нельзя. Хлоя набрала им полные сумки одежды, а вот прихватить с собой подарки, которые они подготовили для Джойс и Дэвида, как-то не додумалась. Правда, её родителям было абсолютно без разницы, и они всё равно заставили девочек открыть свои подарки. Парочка подарочных карт и наушники фирмы "Bose" для Макс, новый планшет для Хлои... Получив благодарность обеих, довольная Джойс отправилась на кухню готовить завтрак. — Извини, Макс, я совсем не подумала привезти с собой вафельницу, — виновато призналась она, выставляя перед шатенкой стопку блинчиков. — Обещаю, в таком виде они ничем не хуже. — Даже не сомневаюсь, Джойс, — Макс выдавила лёгкую улыбку перед тем как полить блины сиропом и сделать первый укус. — Ммм... Дэвид в свою очередь совсем не скрывал беспокойства. — Как ты себя чувствуешь? — Чуть получше, — робко признала Макс. — В основном... просто пытаюсь понять, как они смогли выяснить, где мы живём. Или, скорее, как они узнали о Хлое. Мужчина задумчиво почесал шею. — Моей догадкой будут свадебные фотографии с Фейсбука, — прогудел он. — Если Хлоя была на них отмечена или упомянута в комментариях, это выдало её имя. Ну и, как я уже говорил, если они пошлют кого-то пробить это имя через базу ДТС, то выяснят и её адрес. Девушки обменялись взволнованными взглядами. — Нельзя говорить об этом Вик и Кейт, — через пару секунд сказала Хлоя. — Да, — вздохнула Макс. — Они и так чувсвуют себя виноватыми из-за этих фотографий. Нет смысла сыпать им соль на рану. — В любом случае, Вик уже помогла нам организовать ООО, — Хлоя снова повернулась лицом к Дэвиду. — Её друг хочет встретиться с нами двадцать седьмого, чтобы вместе составить необходимые документы для подачи городским властям. Джойс выставила тарелку перед своей дочерью. — Уже есть мысли о том, куда именно вы переедете? — спросила она. — Ни единой, — вздохнула та, переводя взгляд на Макс. — У Джейка есть знакомые, которые могут помочь? Шатенка фыркнула. — Если не у него, то найдутся у Пенни. Эти двое знают половину города, — после чего обратилась к Дэвиду. — Я так полагаю, твои друзья не выяснили, кто это сделал? Мужчина грустно покачала головой. — Камеры в вашем доме не смогли уловить лица этого человека. Да и качество записи совсем не ахти, чтобы установить номер его машины или хотя бы чётко описать её цвет. Всё, что известно, — это то, что это тёмная Honda Civic. — Ведь в этом городе их вовсе не миллион, — пробубнила Хлоя, забирая из рук Макс сироп. — Других зацепок нет? Дэвид недовольно поморщился. — К сожалению, мёртвого животного недостаточно, чтобы вызвать полную группу на место преступления, — объяснил он. — Даже с учётом всех обстоятельств. В этот момент завибрировал телефон Хлои, и девушка подняла его со стола, чтобы проверить, что там. — Это от Рэйчел, — произнесла она, прочитав сообщение. — Чувака, который тебе писал, опознали. Его зовут Тимоти Уотсон, и это очередной прихожанин Первого Света. Этим утром ему предъявили обвинения в рассылке угроз смерти. Разочарованно покачав головой, Макс повернулась к Дэвиду. — И что, значит, он просто заплатит штраф? — Скорее всего, — кивнул тот. — Сначала ему придётся предстать перед судьёй, который наверняка навешает ему словесных лещей. Ничего серьёзного, если это его первое преступление, но это выйдет на публику и опозорит его. — А должны были проволочить мудилу по городу за пальцы ног, — мрачно прорычала Хлоя. — Неужели его не отправят в тюрьму за расчленение кошки прямо перед нашей дверью? Дэвид снова покачал головой. — Для этого Джеймсу Эмберу предстоит смерти доказать его причастность. А учитывая то, что он в десяти часах езды отсюда, вполне вероятно, что это не его рук дело. — Но он по-любому был в курсе всего, — возразила Хлоя. — Он отправил свои угрозы три дня назад. И мы должны поверить, что такой тайминг — обычное совпадение? — Он-то наверняка в курсе, — ответил Дэвид. — Но опять же, тебе нужны доказательства. Наконец Джойс поставила на стол последние две тарелки. — Хватит этих разговоров, — заботливым тоном сказала она перед тем как занять своё место. — Давайте-ка все просто позавтракаем. Затем мы сможем помочь вам поискать новую квартиру и посмотрим, можно ли спасти то, что осталось от праздника.

***

Рэйчел: Макс стало получше? Хлоя: Да. Она была рада услышать, что твой батя осудил этого убоюдка. Рэйчел: Не сомневаюсь. Я и сама была счастлива этой новости. Хлоя: Поверить не могу, что твой отец направил к нему копов прямо на Рождество. Рэйчел: Ну, сначала он хотел подождать до окончания праздника, но когда я рассказала ему о расчленённой кошке, в нём проснулась лёгкая... мстительность. Хлоя: ЛОЛ Рэйчел: Ага. Судя по всему, офицеры полиции прервали праздничный завтрак. Этот Тимоти Уотсон принимал у себя родственников своей супруги. Копы даже не стали скрывать, что пришли его арестовывать. Хлоя: #жальчтомненежаль Рэйчел: Чем вы с Макс сегодня занимаетесь? Хлоя: Некоторое время изучали квартиры в сети. Нашли пару вариантов, которые хотим посмотреть лично. Хлоя: Дэвид упёрся, что мы должны попытаться найти себе одиночное здание вместо многоквартирного дома, как мой предыдущий. Что-то там с более серьёзной системой безопасности. Рэйчел: Я с ним согласна. Хлоя: Я тоже. Но из-за этого подскакивает плата за проживание. Не знаю, в курсе ли ты цен на аренду домов в СФ, но... Рэйчел: Да, я наслышана. Рэйчел: А как насчёт дома из "Более полного дома"? Он кажется прикольным и довольно доступным. Хлоя: Пожалуйста, скажи, что это был сарказм. Рэйчел: /s

***

Хлоя: Счастливого после-Рождества! Стеф: Привет! Как вы там, девчата? Всё в порядке? Хлоя: Более-менее. Мы всё ещё в отеле с моими предками. Хлоя: Макс просила передать тебе спасибо за то, что позволила нам остаться у тебя, пока мы ищем новую квартиру. Стеф: Без проблем. Всё что вам нужно. Как она справляется со всем этим дерьмом? Хлоя: Лучше после того, как проспалась. Думаю, с ней всё будет норм. Хлоя: Как прошло Рождество с новой семьёй? Стеф: Я снова разревелась. Стеф: Против меня устроили заговор. Хлоя: В каком смысле? Стеф: Вскоре после Дня Благодарения я посоветовалась с Майклом насчёт подарков для его семьи, и он сказал не париться о взрослых. Стеф: По его словам, они покупают подарки только для детей. Он подкинул мне пару вариантов, в основном всякие там игрушки. Ну и им с Амандой я тоже кое-что привезла. Хлоя: Что же ты им подарила? Стеф: Нарисовала картину с ними двумя на байке. Стеф: <pic1.jpg> Хлоя: Чёрт, какая красотища! И очень похоже, между прочим. Мне нравится деталировка мотоцикла. Стеф: Им тоже понравилось. Майкл чуть с ума не сошёл, когда я ему её показала, сказал, что без ума от неё. Он уже повесил её у себя дома. Хлоя: Так... что там за заговор? Стеф: Что ж, сначала мы наблюдали за тем, как дети разбирают подарки. Было круто, им всё понравилось. Я подарила им парочку видеоигр и кое-какие рекламные экшн-фигурки с работы. Стеф: А когда я решила, что на этом всё, все подряд стали дарить подарки МНЕ! Стеф: Сказали, что исправляются за пропущенные 25 лет Рождества и все дни рождения. Хлоя: Ух ты, это так мило с их стороны! Стеф: Я почувствовала себя такой задницей! Я ведь ничего не могла подарить им в ответ! Хлоя: ЛОЛ. Какой ужасный заговор. Стеф: Заткнись. Стеф: Так ещё ведь и подарки были нехилые! Ебать, да Аманда с Майклом подарили мне новенький Макбук Про! Хлоя: Охренеть! Стеф: Одни тётя с дядей подарили мне большую высококлассную мультиварку, потому что я как-то упомянула на День Благодарения, что считаю их классными, но пока руки не дошли купить себе одну. Стеф: Другие тётя с дядей выдали мне полный делюкс-набор "Игры Престолов", все восемь сезонов. Сказали, что этот сериал должен быть по мне. Сестра Майкла и её муж подарили крутейшую стерео-систему с док-станцией под телефон. Стеф: А бабушка? Казалось бы, она подарит какую-нибудь миленькую маленькую реликвию или какой антиквариат, да? А она создала аккаунт в Фейсбуке только для того, чтобы выведать мои увлечения, и узнала, что я фанатка "Сихокс". И в итоге подарила мне джерси Ричарда Шермана с его автогрофом. Хлоя: Твоя бабушка, фанатка " Форти Найнерс", на глазах у всех подарила тебе экипировку "Сихокс"? Стеф: Ага, нам обеим за это досталось. Стеф: В основном ей, потому что я была слишком занята злостью на Майкла за то, что он не позволил мне привезти им ответные подарки. Хлоя: Думаю, вышло не очень эффективно, с учётом твоих слёз. Стеф: Ага, не особо. Но я всё равно ему отомстила. Хлоя: О, и как же? Стеф: Он обнял меня, утверждая, что ему всё это не важно, и что он был просто счастлив встретиться со мной, вся вот эта трогательная хрень, которую показывают в конце фильма. Стеф: Всё, что от меня требовалось, это сказать "Спасибо, Пап". Хлоя: Ох-хо-хоу. Удар ниже пояса, Гингрич. Стеф: Эй, он первым заставил меня заплакать.

***

Макс: Это Макс, у меня новый номер телефона :) Кейт: Макс! Как ты? Вики расказала мне, что произошло. Мне так жаль! Макс: Спасибо, я в порядке. И это не твоя вина, так что тебе не за что извиняться. Кейт: Я чувствую себя ужасно из-за свадебных фотографий, Макс. Макс: Не стоит. Мы вполне уверены, что дело не в них. Макс: Нам кажется, что кто-то хорошо рассмотрел Хлою во время нашей поездки в Орегон и выследил её через Фейсбук. Её синие волосы довольно выделяются. Кейт: Мне всё равно не по себе. Кейт: Что вы, ребята, будете делать? Насколько я знаю, Вики свела вас со своим знакомым юристом. Макс: Мы встретились с ним этим утром. Он подготовил бумаги для создания ООО, чтобы наши имена не были указаны в контракте аренды. А ещё мы перенаправили нашу почту в почтовый офис. Макс: Ещё один день проведём в отеле вместе с родителями Хлои, а потом её отчим по пути в аэропорт отвезёт нас в квартиру Стеф. Кейт: Это хорошо. Я молюсь за вас обеих каждый день. И за вашу безопасность. Макс: Это очень много для нас значит, Кейт :) Макс: Но ты мне так и не рассказала, как прошла ваша встреча с отцом. Мы с Хлоей умираем от желания узнать. Кейт: Не хочу отвлекать вас от ваших проблем. Макс: Прошу, отвлеки нас. Мы хотим хоть немного подумать о чём угодно, кроме этого. Кейт: Ну ладно. На самом деле, всё прошло куда лучше, чем я думала. Кейт: Он даже пожал Вики руку при встрече и сказал, что ему приятно с ней познакомиться. Макс: Готова поспорить, она этого не ожидала, ха? Кейт: Даже не близко. Но, знаешь, он же у нас психолог, так что расслаблять людей - это его работа. Она выглядела гораздо менее головорубительной, чем когда мы только сели за стол. Макс: А что насчёт Линн? Она ведь сказала ему довольно мощные слова перед свадьбой. Кейт: Он фактически заявил, что она была права. И извинился перед нами обеими. Кейт: Оказалось, что пару недель назад у них с мамой произошла серьёзнейшая ссора из-за её попытки отменить свадьбу. Она ушла жить к сестре и пока что не вернулась. Макс: Сочувствую. Макс: Это значит, они разведутся? Кейт: Не думаю. Он хочет, чтобы они пошли на семейную терапию. Мама скоро должна вернуться домой. Макс: А что твоя вторая сестра? Джессика, правильно? Кейт: Папа помогает ей пройти через всё это. У Джессики тревожное расстройство: она принимает лекарства от этого. Ей совсем не нравится, что мы ругаемся друг с другом. Кейт: Чувствую себя ужасно. Папа сказал, она проводит бóльшую часть времени в школе или в своей комнате за игрой на скрипке. Макс: Она хорошо играет? Кейт: Великолепно. Мы все играли в юности, но она без сомнения лучшая из нас. Ей только шестнадцать, а ей уже приходили приглашения из нескольких музыкальных школ. Макс: Вау, звучит потрясающе. А почему я никогда не слышала, как ты играешь на скрипке? Кейт: Я уже много лет не играла. Моя осталась в моей комнате в Сан-Диего. Макс: Хмм. Так что там с твоим отцом? Кейт: Точно. Он извинился, сказал, что сожалеет о том, что не принимал большего участия в ситуации. Кейт: Он знал, что вся эта история с "Крисом" стала проблемой, но надеялся, что мама однажды просто примет мою ориентацию и смирится. Макс: А у него самого с этим нет проблем? Кейт: Он сказал, что это сильно его поразило, но ему хочется только моего счастья. Макс: Что ж, звучит так, будто он действительно старается. Кейт: Я тоже так думаю. Кейт: Вики всё ещё ему не доверяет. Макс: Разве её можно винить? Кейт: Наверное, нет. И всё же я бы хотела сохранить с ним настоящие отношения. Макс: А с матерью? Кейт: Если только она не планирует приползти ко мне на четвереньках и начать молить о прощении, я в полушаге от того, чтобы отправить ей немножко Байкров в Бандаже чисто для ознакомления. Макс: Я уже говорила, что твоя жена очень хорошо на тебя влияет?
72 Нравится 110 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (2)