Глава 120. Вторая часть (Послесловие)
15 августа 2025 г., 08:59
В данной главе автор просто сообщает, что закончил работу над сиквелом к своему фанфику.
Я же решил, что воспользуюсь этой возможностью для небольшого послесловия.
Начну с того, что от всей души поблагодарю всех, кто прошёл этот путь вместе со мной. Путь длиною в год. Сложный, тернистый путь, уйти с которого мне не позволяли ваши лайки, отзывы, внимание и поддержка. Огромное вам всем спасибо! Для меня было честью работать для вас над этим фанфиком, особенно после того, как оригинал исчез с АО3.
Кстати, если кому интересно, я выяснил, что произошло, и почему автор внезапно удалил как "Escaping the Light", так и его продолжение. Если вкратце, то ему (или ей, не могу точно сказать) пришла в голову идея опубликовать свои рассказы по-взрослому, как самые настоящие книги, в печатном варианте, все дела. Поэтому он и убрал "бесплатные копии" с сайта.
Вот только есть одна проблемка. Раз он собрался официально продавать книги о персонажах "Life is Strange", ему пришлось бы договариваться об этом с правообладателями, просить разрешение издателей игр, чем автор, собственно, и занялся. Судя по тому, что я слышал, идея не выгорела, и это разрешение ему так никто и не дал.
Поэтому автор пошёл другим путём: взялся за переделку работы до полноценного ориджинала. То есть, он изменит имена персонажей и название родного города главной героини, а также уберёт любую другую связь с LiS. Работка, откровенно говоря, не особо пыльная, учитывая, как слабо "Escaping the Light" связана с игровой вселенной. Замени имена, и ни за что не догадаешься, что читаешь историю знаменитой Макс Колфилд. Правда, и на этом этапе всё застопорилось, и вот уже как полгода прошло, а вестей всё нет. Вполне вероятно, что идея в итоге не выгорит, а фанфики на АО3 уже не восстановить.
Хорошо, что в интернете хотя бы остался перевод, правда? ;)
Чисто моё мнение: автор маленько переоценивает себя. Всё-таки его работа в первую очередь берёт сюжетом и персонажами — это у него действительно хорошо выходит, вопросов нет. Но когда дело касается художественной части произведения, в этом плане "Escaping the Light" уступает огромному множеству других англоязычных фанфиков, что уж говорить о профессиональной литературе? Текст невероятно сухой и безвкусный, и поверьте человеку, который этот текст переводил от начала до конца: чем ближе к финалу истории, тем сильнее автор ленился в описаниях. Я как мог старался разнообразить его однотипный текст (если вы прочитали, например, что Макс добродушно улыбнулась, то будьте уверены, в оригинале она просто улыбнулась, и так повсюду), но даже при всём при этом вышло достаточно скупо. Короче говоря, для настоящей книги его потуг недостаточно, и текстовую часть нужно серьёзно дорабатывать.
Ну и что касается сиквела под названием "We Were All Affected" (Нас всех это коснулось). Переводить я его, к сожалению, не буду. И на то есть несколько причин. Но самая главная из них — я просто-напросто устал. Перевод этой работы дался мне ценой огромного количества энергии, изначально я и не подозревал, что она настолько крупная (в два раза больше последней книги о Гарри Поттере, а это нехилая такая книженция). Вторая часть в полтора раза длиннее, и меня банально не хватит на её перевод. Приношу свои извинения тем, кого разочаровал этой новостью, но я правда не потяну.
Хотя, откровенно говоря, сомневаюсь, что в этом вообще есть смысл. "We Were All Affected" — не полноценный сиквел, не продолжение истории Макс и Хлои. Я его ещё не читал, но бегло пробежался по главам и понял, что это, скорее, расширение сюжета с точки зрения второстепенных персонажей. То есть, нам более подробно расскажут истории Кейт, Виктории, Рэйчел, Стеф, Брук и, возможно, кого-то ещё. Покажут, как складывалась их жизнь в четырёхлетний период бродяжничества Макс, как развивались их отношения с родителями, друзьями и друг с другом. Макс с Хлоей будут лишь иногда заглядывать на огонёк. Интересно, но не настолько, чтобы переводить всю эту кипу текста. Уж простите.
Но не будем о грустном. Главное, что история Макс Колфилд всё-таки подошла к концу, её битва с Первым Светом Христа завершилась разгромной победой, и её дальнейшая жизнь сложилась лучше некуда. Порадуемся же за них с Хлоей — не в каждом фанфике им удаётся достигнуть ТАКОГО хэппи-энда!
А на этом у меня всё! Ещё раз выражаю благодарность всем прочитавшим данный перевод. Как видно, в последнее время стали появляться и другие переводы, и я могу только надеяться, что эта тенденция сохранится надолго.
Пишите, читайте и не забывайте про этот фандом. Всем мир! А я пошёл читать сиквел, хе-хе. Если кто захочет, можете писать в ЛС, я поделюсь с вами английским вариантом.