Любовь на пиках

Горячая работа
Перевод
NC-17
Завершён
254
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
142 страницы, 68 590 слов, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
254 Нравится 48 Отзывы 81 В сборник

Часть 12

Настройки
      – Мой отец будет очень пьян к концу этого вечера, – со смехом сказал Колтон, повернувшись к Эйсу.       Он глубоко вдохнул, наслаждаясь ароматом Эйса, смесью тонкого одеколона и древесного геля для душа. Он выглядел совершенно восхитителено в своем черном костюме и рубашке, две верхние пуговицы которой были расстегнуты, а его кожа так и требовала поцелуев. Колтону не следовало стоять так близко к Эйсу, но было трудно удержаться, когда его тело жаждало присутствия Эйса. Несколько женщин и мужчин остановились, чтобы полюбоваться Эйсом, когда он появился рядом с Колтоном. Он не мог их винить. Как можно было не залюбоваться Эйсом - точеной челюстью, потрясающими зелеными глазами и сочными губами, его широкими плечами и тонкой талией. Когда он шел, от него исходили уверенность и сила.       Усмешка Эйса произвела ужасное впечатление на пах Колтона.       – Мы присмотрим за ним.       Колтон хмыкнул, отворачиваясь, чтобы никто не увидел, как отчаянно ему хочется прокатиться на Эйсе.       – Только бы ты не забывал обо мне.       – Ты шутишь? Мне трудно оторвать от тебя взгляд. – Голос Эйса был низким и гортанным, и он незаметно провел пальцами по пальцам Колтона. – Не говоря уже о моих руках. Кстати, ты выглядишь невероятно.       – Спасибо. – Колтон знал, что в своем синем облегающем костюме от «Армани» с сиреневым галстуком и карманным платком он выглядит прекрасно, но то, что Эйс отметил, как хорошо он выглядит, и его глаза потемнели от вожделения, было всем. – Не понимаю, чем плоха твоя неспособность отвести от меня взгляд.       – Когда я должен быть бдительным к своему окружению? Да, это плохо.       – У тебя здесь небольшая армия, включая нескольких офицеров, стоящих на страже у дверей и следящих за тем, чтобы все, кто входит и выходит, были в списке гостей. Думаю, мы справимся.       Явка по случаю выхода его отца на пенсию оказалась впечатляющей. Присутствовали все, кто получили приглашение и ответили на него положительно. Лаз практически вибрировал от волнения, когда носился по залу и фотографировал. Все были очарованы им, и из тех гостей, с которыми Колтон успел поговорить, несколько человек были заинтересованы в том, чтобы нанять Лаза для эксклюзивных съемок. Время от времени Колтон замечал Лаза, готовящегося к съемке, и это заставляло Колтона улыбаться, потому что вскоре после того, как он замечал Лаза, он видел Рэда.       Место проведения мероприятия было потрясающим, и компания, нанятая Надин, проделала фантастическую работу. Снаружи бассейн освещался неоновым розовым, фиолетовым и лиловым, яркие цвета отражались в воде, а в центре выступала труппа кабаре в эффектных костюмах, украшенных огромными перьями и сверкающими бриллиантами. Позади них одна из лучших местных латиноамериканских групп, элегантно одетая в белые льняные костюмы и куэнские панамы, играла пульсирующий ритм сальсы, а красивый молодой человек в центре пел о влюбленности. Одни гости танцевали, другие хлопали и двигались под музыку там, где стояли. Энергия была заразительной, и даже те, кто не был увлечен музыкой, общались, пили коктейли и хорошо проводили время. Для тех, кто хотел пообщаться в более уединенном месте, вокруг бассейна расположили несколько беседок с мягким освещением и удобными креслами.       – Колтон!       От радостного визга Колтон обернулся и широко улыбнулся Энни. Она выглядела изысканно в бледно-голубом вечернем платье из бисера с глубоким V-образным вырезом, ее темные волосы были зачесаны набок и перекинуты через плечо.       – Ты выглядишь потрясающе, – сказал Колтон, нежно обнимая ее и целуя в щеку.       – Спасибо. Ты выглядишь великолепно, как всегда. – Она заглянула Колтону за спину и внимательно посмотрела, заставив Колтона усмехнуться. – Эйс, я так рада снова тебя видеть. – Она протянула ему руку, которую он поцеловал, и она слегка вздохнула.       – Я тоже рад тебя видеть, Энни. Как Лили?       Энни сияла, и было видно, что она немного влюблена в Эйса, но кто же не попадает под чары этого мужчины, когда разговаривает с ним? Может быть, дело в его легкой улыбке, чувстве юмора или в том, как ему удавалось заставить всех вокруг чувствовать себя непринужденно.       – Полна озорства. Она до сих пор вспоминает фокус, который ты ей показал. Ты произвел на нее большое впечатление.       – Она очаровательна, – сказал Эйс, широко улыбаясь. – Могу я предложить вам обоим выпить? Бар прямо там.       – Спасибо. – Колтон сообщил Эйсу свой заказ на выпивку, и Энни сделала то же самое. Бар находился всего в нескольких метрах от них, и даже когда Эйс дошел до него, он смог легко увидеть Колтона и подойти к нему.       – Боже мой, Колт. – Энни сжала его руку. – Как ты вообще что-то делаешь, когда рядом этот человек? Я бы натыкалась на стены. – Она нахмурила брови. – Он одинок?       – А что? Тебе интересно? – поддразнил Колтон. Она шлепнула его по руке. – Ой, зачем ты на меня нападаешь?       – Колтон, этот мужчина великолепен.       – Он также под запретом. Я его клиент.       – А когда ты перестанешь быть его клиентом? – Она пристально посмотрела на него. Эта женщина была слишком проницательна. – И даже не думай лгать мне, Колтон. Я знаю тебя слишком долго.       – Он все еще притворяется, что его не интересует горячий суперсолдат? – спросила Надин, подойдя к Энни и обняв ее. – Рада тебя видеть.       – Я тоже рада тебя видеть. – Энни вернула объятия, а затем снова сосредоточила свое внимание на Колтоне. – Он уклоняется.       – А вы обе вмешиваетесь, – фыркнул Колтон. – Надин, ты выглядишь потрясающе. Даже если ты суешь свой нос в мои дела.       Длинное платье насыщенного алого цвета эффектно смотрелось на ее смуглой коже и облегало изгибы, словно вторая кожа. Он удивился, что мужчины, которые глазели на нее, когда она прогуливалась мимо, не шагали прямо в бассейн. Учитывая их не слишком деликатные подглядывания, он втайне надеялся, что один или два из них упадут в воду. Позор.       Надин рассмеялась, и этот восхитительный звук заставил не одну голову повернуться в ее сторону.       – Ты называешь это вмешательством, я называю это подталкиванием тебя в нужном направлении. О, вот и он.       – Надин, – весело сказал Эйс. – Рад тебя видеть. Ты прекрасно выглядишь. – Он передал Энни и Колтону их коктейли. – Могу я предложить тебе выпить?       – Спасибо, Эйс. Рада снова тебя видеть. Я буду рада тому, что заказала Энни. Спасибо.       Эйс кивнул и вернулся к бару, глаза обеих женщин следили за каждым его движением, заставляя Колтона смеяться.       – Боже мой, перестаньте пялиться на его задницу.       Надин перевела взгляд на Колтона, выражение ее лица стало очень серьезным.       – Когда все закончится, если ты не скажешь этому мужчине что-то вроде «Я бы хотел видеть тебя в своей постели», я буду сомневаться в твоем выборе жизненного пути.       – Вы обе смешны.       Надин прищурилась, а Энни задохнулась, ее голос стал низким, когда она заговорила.       – Боже мой, вы двое уже играли в «спрячь сосиску»!       Колтон поперхнулся своим напитком.       – Какого черта, Энни? Ты же мать!       – И? Что, у меня не может быть сексуального влечения, потому что у меня есть ребенок? – Она вскинула бровь, и он вытер рот салфеткой для коктейлей. Эти двое пытались его убить.        – Ты это сделал, – радостно пискнула Надин. Она была так чертовски возбуждена, что Колтон подумал, что она может что-нибудь повредить. – Он был потрясающим? Конечно, он был потрясающим.       – Кто сказал, что мы что-то сделали? – Колтон изо всех сил старался казаться бесстрастным. Если он смог ускользнуть от Лаки, то сможет ускользнуть и от этих двоих.       – Какой-то чувак пристает к твоему мужчине, – сказала Надин, указывая ему за спину.       Колтон повернулся и нахмурился, когда Питер из бухгалтерии засмеялся над тем, что сказал Эйс. Как будто Эйс рассказал самую смешную шутку в мире. Он игриво шлепнул Эйса по руке, а затем провел рукой по бицепсу Эйса. Он наклонился поближе, чтобы что-то сказать, и Эйс хихикнул, покачав головой в ответ на слова Питера.       – Ты права, – сказала Энни. – Он точно заигрывает с Эйсом. Он что, облизывал губы? Как тонко, Пит.       – Сучку надо поставить на место, – хмыкнула Надин. – Просто так.       Колтон глубоко вздохнул и с улыбкой обернулся к ним.       – Эйс – взрослый мужчина. Он может сам справиться.       – Питер написал что-то на салфетке, – заговорщически прошептала Энни, – и засунул ее в передний карман пиджака Эйса.       – Ох, дерзкая шлюшка. – Надин покачала головой, устремив сузившийся взгляд на Питера. – Серьезно, Пит, тебе нужно перестать так распускать руки. Да, у этого мужчины прекрасная структура костей, но ему не нужно, чтобы ты его лапал.       – Может, вы двое прекратите это, – прошипел Колтон.       – О, Эйс возвращается. – Надин выпрямилась, а Энни сделала глоток своего напитка, когда он подошел.       – Держи. – Эйс протянул Надин ее напиток, и она улыбнулась ему.       – Спасибо. Я вижу, ты познакомился с Питером.       Эйс кивнул.       – Да, дружелюбный парень.       – Слишком дружелюбный, если хотите знать мое мнение, – пробормотал Колтон, делая глоток своего коктейля.       – Ты имеешь в виду это? – Эйс зажал салфетку между указательным и средним пальцами, его глаза были полны озорства.       – Что там написано? – Колтон выхватил у него салфетку, прищурился, а затем уронил ее в свой бокал с мартини. Он театрально ахнул. – О, боже мой. Какой я неуклюжий. Мне так жаль, Эйс.       – Думаю, ее можно спасти, – сказал Эйс, смеясь, когда Колтон проткнул ее пальцем и повертел, пока она не разлетелась на кусочки.       – Нет, не думаю. – Колтон вздохнул. – Какая жалость.       Девушки разразились хохотом, а Эйс игриво подтолкнул Колтона локтем.       – Ревнуешь?       Колтон насмешливо хмыкнул.       – Конечно, нет. Просто это непрофессионально - приставать к человеку, который явно пришел сюда для выполнения очень важной работы.       – Верно, – сказал Эйс, похоже, его это позабавило. – Итак, если Питер снова даст мне свой номер.....       – Тогда я не могу нести ответственность за судьбу этой салфетки. Здесь много воды.       Секундочку. Черт. Глаза Колтона распахнулись, и он быстро прочистил горло.       – Не то чтобы это было моим делом. Я имею в виду, что ты, эм, одинок. – То, что он поморщился при слове «одинок», не принесет ему «Оскар». Он поджал губы, повернувшись к Эйсу. – Мне очень жаль.       Эйс тепло улыбнулся ему, успокаивая Колтона.       – Успокойся. Они все знают. Не только Питеру не хватает тонкости. – Он окинул их всех пристальным взглядом.       Колтон повернулся к своим друзьям.       – Никому ни слова. Это может повредить карьере Эйса. Мы ждем, пока все не закончится.       Энни сделала движение по губам, изображающее застегивание молнии, а Надин так деликатно фыркнула.       – Если бы я не знала, что ты говоришь это из-за того, что без ума от него, я бы обиделась. Когда это я болтала о твоих делах с кем бы то ни было?       Это правда. Надин была одним из его самых близких доверенных лиц, не только на работе, но и как друг.       – Ты права. Мне очень жаль. – Колтон взял ее руку и поцеловал. – Ты прощаешь меня?       – Да. Только потому, что я люблю тебя и хочу, чтобы ты был счастлив. – Она смущенно улыбнулась ему. – Кроме того, я написала заявление на отпуск.       – И я никогда никому не скажу, – пообещала Энни, ее глаза стали стеклянными. – После всего, что ты сделал для Лили, для меня? Как я могу поставить под угрозу нашу дружбу, Колтон?       Колтон крепко обнял Энни, пообещав, что не сердится. Да и как он мог злиться? Они хотели, чтобы он был счастлив, и после всех этих лет, когда он думал, что никогда не встретит того, кто ему нужен, Эйс нашел его.       – Похоже, у нас тут сплошные неприятности. – Нолан подошел к ним, и Энни крепко обняла его, заставив хихикнуть.       – Привет, папа.       – Привет, малыш.       – Хочу сказать, что единственный нарушитель спокойствия здесь - Колтон, – сказала Надин, подмигнув Колтону.       – Я не понимаю, о чем ты говоришь. Я образец стиля и утонченности.       Эйс фыркнул, и Колтон медленно повернулся к нему, вскинув бровь. Все разразились хохотом, а Эйс кашлянул в кулак.       – Извините, мне что-то попало в горло, – сказал он, притворяясь, что кашляет. – Наверное, пыльца или что-то в этом роде.       – Или что-то в этом роде, – пробормотал Колтон, протягивая Эйсу бокал с мартини и распавшуюся салфетку. – Только за это ты можешь принести мне новый напиток.       Эйс хихикнул.       – Конечно.       – Пока ты это делаешь, я схожу в туалет.       – Я провожу тебя, – нахмурившись, сказал Эйс. – Я захвачу твой напиток, когда мы вернемся.       – Эйс! Вот ты где! – Джереми, муж Энни, появился позади них и похлопал Эйса по плечу. – Я хотел задать тебе пару вопросов.       – Конечно, но сначала мне нужно сопроводить Колтона...       – Эйс, все в порядке. Уборная вон там. – Колтон указал на дверь рядом с входом в отель.       – Я иду с тобой, или хотя бы позволь мне позвать кого-нибудь еще.       – Чувак, это прямо здесь, – сказал Джереми, заработав хмурый взгляд от Эйса. – Он уже большой мальчик. С ним все будет в порядке.       – Эйс, мне правда нужно идти. Все в порядке.       – Мне нужно посетить дамскую комнату, – сказала Энни. – Я пойду с ним. Если я что-нибудь увижу или услышу, я сразу же позову тебя.       – Ничего страшного, Эйс, – заверил его Колтон. Сегодня здесь было много гостей, но и охраны хватало, и никто не мог попасть внутрь, не будучи внесенным в список. Он же не собирался покидать территорию бассейна.       – Хорошо, но я пришлю кого-нибудь проверить вас.       Колтон кивнул и ушел, держа Энни под руку. Он выпил всего несколько рюмок, но был в отчаянии, и то, что его через каждые несколько шагов останавливали люди, благодарившие за вечеринку, поздравлявшие его и желавшие поболтать, было ценно, но не лучшим моментом для этого. Женская уборная была совсем рядом.       – Встретимся здесь, – сказала Энни, прежде чем скрыться внутри.       Колтон потянулся к двери, но заметил небольшую табличку. «Вышел из строя»? Колтон выругался про себя. Он был уверен, что видел внутри еще одну уборную. Эйс разговаривал с Джереми, и о чем бы ни шла ресь, это казалось очень важным. Джереми упомянул, что хочет нанять Эйса на какую-то работу, поэтому Колтон не хотел его прерывать. К тому же он собирался описаться. Он поспешил к стеклянным дверям, ведущим в отель, и к одному из охранников, стоявших рядом.       – Извините. Если Эйс будет искать меня, не могли бы вы сообщить ему, что я в той уборной? Другая не работает.       Мужчина кивнул, и Колтон услышал, как он обратился к Эйсу.       Поспешно войдя в мужской туалет, Колтон бросился к писсуару.       – О Боже!       Это было так хорошо. Надо будет поговорить с отелем. В отеле не было ни одного упоминания о неработающем туалете, и это доставляло неудобства постояльцам. Он предположил, что это могло произойти сегодня вечером. Элегантная ванная комната, в которой он стоял, была пуста, и, закончив свои дела, Колтон вымыл руки и высушил их. Он быстро осмотрел себя в зеркале, а затем направился к двери.       Дверь открылась, и Колтон посторонился, чтобы не столкнуться с беднягой.       – Мне так жаль. Извините меня.       – Колтон, как я рад тебя видеть, – сказал мужчина, широко и дружелюбно улыбаясь.       – О, привет. Простите, кажется, мы не знакомы.       Колтон впервые встретил нескольких гостей. В основном это были приятели отца по гольфу или друзья из его яхт-клуба.       – Мы с твоим отцом проводим много времени в яхт-клубе. Он интересовался покупкой моей яхты «Регулятор 34».       – Ах, да! Теперь я вспомнил, – несколько недель назад отец рассказывал о тридцатидевятифутовой яхте, которую продавал один из его приятелей по клубу. Колтон протянул руку для пожатия. – Мистер Уэллс, верно?       Мужчина улыбнулся ему.       – Верно. – Он пожал руку Колтону, а затем рассмеялся. – Прости, но это очень странное место для знакомства. Как насчет того, чтобы выпить в баре?       – Конечно, только мне нужно вернуться на вечеринку и сообщить об этом моему другу.       Уэллс пожал плечами.       – Позвони ему из бара.       Колтон изобразил на лице улыбку.       – Это не займет и минуты. Я могу сделать это, пока вы закончите здесь. Извините.       Улыбка исчезла с лица Уэллса, сменившись холодным, мрачным взглядом. Колтон быстро отступил назад, когда в уборную вошли еще трое мужчин в костюмах, заблокировав собой дверь. Колтон отступил к кабинкам, и его глаза расширились, когда Уэллс - или кто бы он там ни был - достал из кармана пиджака шприц.       – Похоже, вы немного перебрали, мистер Коннолли. Почему бы мне не помочь вам?       – Держись от меня подальше, – предупредил Колтон, осматривая помещение в поисках выхода. Без окон и с одной дверью, которая в данный момент была заблокирована, он оказался в ловушке. Колтон потянулся в карман, когда один из мужчин наставил на него пистолет.       – Руки так, чтобы я их видел, – сказал Уэллс. Он подошел к Колтону, и Колтон стал ждать.       Уэллс выкинул руку, чтобы схватить его, но Колтон ухватился за нее, увернулся и крутанулся за спиной мужчины, а затем толкнул его лицом в стену ванной, и игла упала на пол. Вспомнив все, чему его учил Эйс, Колтон ударил ногой в боковую часть колена мужчины, вложив в удар всю свою силу, и за хрустом быстро последовал крик. Если они собирались накачать его наркотиками, значит, он нужен им живым. Иначе они бы уже пристрелили его.       Остальные мужчины бросились врассыпную, но дверь распахнулась, и Эйс ворвался внутрь, словно сам бог войны. Трое мужчин бросились на Эйса, и тот, используя свои навыки, отразил их нападение, не забыв при этом обезоружить. Он ударил ладонью в нос одному из них, затем опустился на одно колено и ударил парня по колену, после чего крутанулся и вскочил на ноги. Колтон сделал шаг вперед, испугавшись взгляда Эйса. Он никогда не видел его глаза такими темными, такими холодными. Рука обхватила шею Колтона, толкнула его назад, прижав к твердому телу, и впечатала обоих в стену.       Уэллс попытался воткнуть иглу в Колтона, но тот успел схватить его за запястье. Он потянулся в карман, достал ручку и, как учил его Эйс, вонзил ручку в плоть бедра Уэллса. Мужчина зарычал, ослабив хватку на шее Колтона и позволив ему вырваться из-под руки парня. Колтон выхватил шприц, сорвал колпачок и воткнул его в руку мужчины, а затем надавил на поршень. Уэллс рухнул на пол, и Колтон повернулся, сердце его гулко стучало в ушах. Все мужчины лежали на полу без сознания, а Эйс стоял над ними, вздымая грудь, с кровью на губе, с окровавленными костяшками пальцев и синяками.       – Эйс? – Это слово прозвучало как шепот, и Колтона начало трясти.       Казалось, что Эйс не может опомниться, он бросился к нему, схватил его за руки и опустил на пол, когда колени Колтона подкосились.       – Детка, ты в порядке? Тебе больно?       – Я в порядке. – Колтон кивнул, его дыхание стало тяжелым, а руки тряслись.       – О Боже, я так боялся, что доберусь сюда и пойму, что опоздал. Я не знаю, что бы я делал, если бы...       – Все в порядке, Эйс. Я в порядке. – Колтон обхватил его лицо и поцеловал, нуждаясь в том, чтобы почувствовать его рядом. Эйс ответил на поцелуй, но тут их обоих напугало резкое рычание.       – Что, черт возьми, происходит?       О, черт.       – Папа.
254 Нравится 48 Отзывы 81 В сборник