Don't you dare call my family/Не смей звонить моей семье

Перевод
PG-13
В процессе
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Мини, написано 13 страниц, 2 178 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
2 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Глава 2

Настройки
Примечания:
«Давайте срежем с него одежду и наденем на него халат. Он все еще без сознания, поэтому я хочу провести полную серию травм, а затем КТ и рентген. Этот ребенок в плохом состоянии», — говорит ведущий врач в комнате. Эндрю отскочил от кабины полуприцепа, когда он падал на землю. Водитель успел нажать на тормоза как раз вовремя, прежде чем он раздавил бы его своими колесами. Водитель выскочил и немедленно позвал на помощь. «Сейчас его дыхательные пути поддерживаются, но я хотел бы, чтобы анестезиологи были наготове на случай, если его состояние ухудшится», — кричит врач, пока остальная часть команды начинает разрезать его одежду и подключать его проводами к мониторам и аппаратам. «Какие лекарства он принимал?» — спрашивает врач одного из фельдшеров, который передает пострадавшего. «Пять миллиграммов морфина. Он реагирует на боль и световые раздражители», — отвечает фельдшер. «Можем ли мы посмотреть, есть ли у нас его удостоверение личности?» — обращается врач к медсестрам, которые упаковывают его одежду. Медсестра роется в его карманах и достает бумажник. Она открывает его и достает из него водительское удостоверение. «Эндрю Джозеф Миньярд. Дата рождения: 4 ноября 1986 года». Когда медсестра собирается положить джинсы в сумку, она замечает сложенный листок бумаги, торчащий из одного из карманов. Она достает его, разворачивает и читает написанное от руки сообщение внутри. НЕ СМЕЙТЕ звонить моей семье! Медсестра передает его врачу, который тихонько вздыхает и кивает. «Он совершеннолетний и имеет право принимать собственные решения. Если он не хочет, чтобы его семью вызывали, мы это уважаем». Она оглядывается на коллег. «Все это понимают?» Они все одновременно кивают и продолжают спасать жизнь Эндрю. ~ Первое, что слышит Эндрю, когда он начинает медленный процесс каталогизации своего тела, — это ровный ритм пискового аппарата. Боль пронзает его, когда он пытается пошевелить каждым пальцем руки, ноги и конечностью по одному. Он зажмуривает глаза сильнее, когда боль прорывается сквозь его голову, когда что-то яркое появляется в поле зрения. Голоса Теперь он слышит голоса. С ним здесь кто-то есть. Начинается паника. Паника Паника ПАНИКА ПАНИКА Он бьёт руками и пинает ногами, не обращая внимания на боль, которую это ему причиняет, и теперь он чувствует на себе руки. Нежелательные руки по всему телу. Держат его и прижимают к земле. У него что-то во рту, в горле, и Эндрю не может это вытащить. ПАНИКА Голоса все еще говорят, но Эндрю не слушает. Он пытается спасти себя. Он пытается уйти от этих рук, которые хотят причинить ему боль. А потом все становится тихим и черным.
Примечания:
2 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник