Часть 14
7 мая 2025 г., 06:57
Несколько фэн спустя группа молодых людей расположились в каюте шестого принца.
Усинь сидел рядом со своим альфой, держа его за руку, понимая, что тому не помешает поддержка с его стороны.
Напротив Сяо Сэ расположился его младший брат.
— О чем важном ты хотел поговорить со мной, Чухэ? — спросил Сяо Линчэнь мягким выражением на лице смотря на другого.
Сяо Сэ вздохнул и заговорил:
— У императора Миндэ есть две родные сыновья, а третий является вовсе не его сыном.
Эти слова ошарашили всех, кроме Усиня.
— Что? Это означает, что один из трех принцев государство Бэйли был усыновленным? — удивленно спросил Сяо Линчэнь.
— Я… верно, точнее один из трех принцев был насильно оторван от своих настоящих родителей. Этот принц недавно узнал правду от первого и третьего мастера города Снежной Луны. — тяжело проговорил Сяо Сэ, посмотрев на брата.
Сяо Линчэнь нахмурился от его слов и проговорил:
— И ты знаешь, кто из принцев не родной сын императора? Может ли быть, что это Сяо Чун? Или князь Чи?
Сяо Сэ с твёрдым взглядом встретившись с ним, ответил:
— Это… тот кто был насильно разлучен от своих родителей, это я, Линчэнь.
После его слов воцарилась пораженное тишина. Никто из присутствовавших никогда бы не подумали, что Сяо Чухэ на самом деле не родной сын нынешнего императора.
— Что? Почему? — в шоке спросил Сяо Линчэнь.
— Как это ты усыновленный, Сяо Сэ? — нахмурившись спросила Сыкун Цяньло.
— Ты сказал, что насильно оторван от родителей? Это означает, что император отобрал тебя от твоих настоящих родителей? — не веря спросил Тан Лянь.
— Ты знаешь, кто на самом деле твои родители, не так ли? — спросила Е Жои, внимательно изучая лицо своего друга детства.
После его слов Сяо Линчэнь пристально посмотрел на шестого принца и видя, что тот избегает его взгляда, спросил:
— Почему ты не смотришь мне в глаза, Чухэ? То что ты говоришь, как то связано со мной не так ли? Ну, не молчи же ты, братец.
Сяо Сэ наконец посмотрел на него и ответил:
— Я… я твой родной брат, Линчэнь. Я первенец лорда Ланья и его пары главы Гу Цзянмэня. Император Миндэ разузнав, что я с младенчестве обладал невероятной силой, забрал меня к себе. Если бы лорд Ланья и глава Гу сопротивлялись, он бы отобрал и тебя у них. Император также угрожал нам с тобой смертью, что он убьет меня и тебя, если бы наши родители не позволили императору забрать меня. Первый и третий мастера города Снежной Луны рассказали мне правду об этом, что я и ты на самом деле родные братья, сыновья лорда Ланья. Что человек, которого я с детства называл дядей, оказался моим отцом. Я… это было для меня по настоящему тяжелым ударом, узнать, что я вовсе не сын императора, а сын человека, которого он приговорил к смертной казни. Император собственными руками уничтожил мою жизнь, позволив мне жить всю жизнь во лжи. Я… я не знаю, что мне теперь делать с этой правдой. — с болью в голосе проговорил Сяо Сэ, опустив взгляд.
После его слов воцарилось оглушительное тишина, но его прервал Сяо Линчэнь, воздух вокруг них похолодел на несколько градусов, когда заговорил этот альфа:
— Это правда? Ты… ты получается мой старший брат? Император Миндэ разрушил нашу семью, получается? Этот человек посмел забрать тебя у нас? Вот почему сколько я себя помню во взгляде отца всегда было печаль, когда он смотрел на тебя. Конечно ему было больно, когда его собственный сын называл его дядей, а не отцом. Это ещё не все не так ли, брат? Что он ещё причинил к нашей семье? Скажи мне, Чухэ, пожалуйста. — умоляюще посмотрел он на него.
Остальные держали рот на замке, не смея вмешиваться в разговор между братьями. Но они также были потрясены словами шестого принца. С трудом веря, что нынешний император был таким жестоким человеком, который разлучил ребёнка с его родителями.
— Байли Дунцзюнь сообщил мне, что император был причастен к смерти Гу Цзяньмэня, он был тем, кто тайно приказал избавиться от омеги нашего отца. Бессмертный копейщик подтвердил это. И по их словам к тому, что я потерял свои силы также был причастен император. Из-за того, что я поддерживал лорда Ланья, три дня и три ночи стоял на коленях прося его отменить указ о смертной казни нашего отца. Меня разжаловали до простолюдина и когда я в один из ночей ехал прочь из города Тяньци на меня напал очень сильный мастер боевых искусств. Это был одинокий мечник, Ло Цинъян. По словам бессмертного мастера копейщика, император отправил этого человека за мной, чтобы он покончил со мной из-за того, что я посмел пойти против его указа. — закончил он говорить.
— О боги… - в ужасе прошептала Сыкун Цяньло, смотря на Сяо Сэ.
Сяо Линчэнь встав на ноги начал ходить туда-сюда, пытаясь успокоиться, но у него ничего не получалось и он остановившись обернулся к своему брату и опасным тоном проговорил:
— Император был причастен к смерти наших родителей и чуть было не убил тебя, моего старшего брата? Этот человек разрушил нашу семью. Если бы не он, мы жили бы счастливо, наши родители были бы живы, они не умерли бы напрасно. Почему император так жестоко поступил со своим собственным братом? Наш отец, что ему сделал? Он был таким добрым человеком и умер ни за что. А наш другой родитель, в чем он провинился перед императором? Как он посмел поступить так с нами? Что мы ему сделали? Что он оставил нас сиротой, чуть было не лишил жизни тебя, моего старшего брата. Почему?! — зарычал он в гневе и боли, его глаза блестели от слез.
Сяо Сэ встал на ноги и подошел к брату, подняв руку положил его на его плечо, сжимая в знак поддержки:
— Потому что император боялся, что наш отец устроит бунт и сместит его с трона, Линчэнь. Меня наказал за то, что я поддержал лорда Ланья и просил у императора отменить указ о смертной казни. Но я непременно вылечусь и что бы ни стало оправдаю имя нашего отца, сниму с него ярлык предателя, которого император Бэйли повесил на него. Я не успокоюсь, пока не добьюсь справедливости для лорда Ланья, для нашего отца, Линчэнь. — уверенно проговорил он.
Сяо Линчэнь обнял брата, прижимая его к себе и проговорил:
— Обещаю тебе, что я буду рядом с тобой весь этот путь. Если тебе будет нужно войска, я достану, если тебе захочется избавиться от сыновей императора, я буду рядом с тобой на каждом шагу. Я не позволю императору погубить моего старшего брата. Мы ещё спросим у него за что он погубил наших родителей. Я обещаю тебе, Чухэ, старший брат. Этот младший брат позаботиться обо всём, ты всего лишь скажи мне.
После они отстранились друг от друга и Сяо Сэ с иронией проговорил:
— Разве не старший должен позаботиться о младшем? А у нас получается наоборот?
Сяо Линчэнь усмехнулся и ответил:
— Мы позаботимся друг о друге, Чухэ. Если бы наши родители были живы, они гордились бы нами. Потому что мы не враждуем, как поступают Сяо Чун и Сяо Юй с нами.
Сяо Сэ не согласился:
— Второй принц не враждует со мной, он относиться ко мне с уважением, избегает грязных уловок против меня. Он весьма не плох, как политик. Лучше чем Сяо Юй.
Сяо Линчэнь хмыкнул на его слова и сказал:
— Любой лучше, чем Сяо Юй. Он помешанный на своих властных амбициях идиот, творит настоящие преступление. Но никто из них двоих не так достоин трона, как ты, Чухэ. Ты же это знаешь, не так ли?
— Я понимаю, но ты же меня знаешь, Линчэнь. Я всегда хотел жить свободной жизнью, бродить по Цзяньху по собственной воле. А не быть привязанным к трону и к городу Тяньци. Я хочу жить так, как хочу. Наш отец не сражался за власть и я также не хочу этого делать. К тому же узнав правду, я тем более не хочу становиться императором. Я всего лишь хочу оправдать имя нашего отца, после жить свободно с моей омегой и с нашими друзьями. — проговорил Сяо Сэ.
— Хорошо, какое бы решение ты ни принимал, я всегда поддержу тебя. — поддержал его Сяо Линчэнь.
Сяо Сэ улыбнулся ему с уголками губ и ответил:
— Спасибо. — искренне сказал он.
— Тебе не нужно благодарить меня, старший брат. Если бы даже ты не был моим родным старшим братом, я все равно был бы на твоей стороне, Чухэ. Мы вместе выросли, как братья. Ты всегда можешь положиться на меня. — искренне проговорил Сяо Линчэнь, улыбнувшись ему.
После они вернулись на свои места.
И Лэй Уцзэ наконец не выдержал:
— О боже мой! Я никогда бы не подумал, что сварливый хозяин постоялого двора, любящий деньжат окажется шестым принцем города Тяньци. Теперь он оказался также сыном покойного лорда Ланья. Это невероятно! Боже мой!
Сяо Сэ закатил на него глаза и потянувшись дал ему подзатыльник, благо тот сидел не далеко от него.
— Сяо Сэ! — возмутился тот, потирая затылок, куда пришелся удар и смотря на своего друга с обидой.
Тот фыркнул на него, закатывая глаза.
— Мы все здесь согласны с Лэй Уцзэ. Это и правда невероятный случай, поверить в это трудно. — проговорила Е Жои.
Остальные их друзья согласились с её словами.
— Ах, хотел бы я вживую увидеть родителей Сяо Сэ. Я бы рассказал им, какой их сын жадный до денег. — Лэй Уцзэ показал язык к своему другу.
— Это ты виноват, что раньше задолжал мне восемьсот лянов. Я не говорил тебе разрушать мой постоялый двор. К тому же за тебя заплатил третий мастер города Снежной Луны, так за что теперь ты жалуешься на меня? — проворчал на него Сяо Сэ.
-А ещё я рассказал бы им, что ты до ужаса дорожишь своими лисьими шубами. Ты весь путь, как мы ехали до города Снежной Луны не переставал говорить мне сколько стоит твои шубы и мантий. Я обзавелся такими ужасными знаниями о тканях, что теперь никогда не забуду этого. Ты даже отказался продавать одну из своих шуб, чтобы мы поели нормальной еды. Из-за тебя я был очень голоден. Брат Сяо ты слышишь это? Он предпочел голодать, чтобы не продавать своих очень дорогих шуб. Как можно быть таким скупердяем? — жалобно проговорил Лэй Уцзэ к Сяо Линчэню.
Из Сяо Линчэня вырвался смешок из-за его слов.
Сяо Сэ лишь хмыкнул на парня в красно-черных одеяниях и проговорил:
— Ты знаешь, сколько стоит мои мантий и шубы? Они дороже, чем ты когда-либо мог представить. Конечно, я бы никогда не стал их продавать. Кем ты меня считаешь?
— Вот, вот видишь, братец Сяо? — показывая на шестого принца пальцем, проговорил Лэй Уцзэ.
Сяо Сэ легко отбил его руку, сказав:
— Не показывай на меня пальцем, это не вежливо.
Остальные посмеялись от возмущенного выражение лица Лэй Уцзэ, тем самым атмосфера вокруг них разгладилось.
Некоторое время спустя Сяо Сэ сказал:
— Я устал, покиньте мою комнату, если вам не трудно. Я хотел бы отдохнуть немного.
Остальные конечно согласились и встали на ноги чтобы выйти из комнаты, как и Усинь.
Но Сяо Сэ схватил его руку, останавливая его со словами:
— Ты можешь остаться, Усинь.
— Что? Почему Усиню можно, а нам нет? — возмущенно спросил Лэй Уцзэ.
— Полностью согласен с Уцзэ. Мы тоже хотим остаться. Ты прогоняешь нас, Сяо Сэ? — нахмурившись спросила Сыкун Цзяньло.
Но до того, как ответил Сяо Сэ, за него объяснил Сяо Линчэнь:
— Разве вы не понимаете? Он хочет остаться наедине со своей омегой. И провести с ним время без вмешательство нас. Или вы хотите остаться и посмотреть, чем они будут заниматься наедине? — проигрывая бровями дразняще сказал он.
Сяо Сэ после его слов кинул на него свою подушку с кровати и проворчал на него:
— Это не то, о чем ты думаешь, Линчэнь. Не неси чушь!
Тот поймал подушку и мягко бросил его в ответ со словами:
— Разве нет? Он твоя пара, и вам свойственно делать некоторые вещи, которые не предназначены для чужих глаз и ушей. — с ухмылкой сказал он.
— Ты…! А ну проваливай отсюда! — крикнул на него Сяо Сэ, запуская в след за ним подушку.
Тот со смехом выбежал из комнаты и было слышно:
— Поскорее подарите мне племянников!
— Заткнись, идиот! — крикнул вне себя от смущения Сяо Сэ.
В ответ было слышно лишь смех.
Остальные быстро вышли в след за ним, опасаясь того, что шестой принц рассердиться на них.
После их ухода на мгновение повисла тишина и его прервал смешок от Усиня, и он проговорил:
— Твой брат интересная личность. Не думал я, что кто-либо из принцев государства Бэйли умеет шутить. Мне всегда казалось, что принцы редко улыбались или вели себя очень серьезно, чтобы не терять лицо перед посторонними.
Сяо Сэ успокоился и смягчившись ответил:
— Линчэнь всегда был таким. С детства он был очень озорным и проказником. Он любил подшутить над нашим отцом и над Сяо Чунем и мной. С Сяо Юем он также не ладил потому, что тот всегда старался напакостить мне. Из-за этого Линчэнь всегда дрался с ним. Сяо Чун отделился от нас, когда был отравлен и ослеп. Он закрылся от нас и лишь время от времени общался с нами, не так близко, как раньше. Но он как старший из нас, изо всех сил пытался позаботиться о нас. Когда мы выросли я считал Линчэня больше своим братом, чем князя Бая и княза Чи. Я всегда был близок с лордом Лянья и Линчэнем, чем с императором и его сыновьями. Видимо в глубине души я всегда догадывался, что лорд Ланья был моим отцом, а Линчэнь моим младшим братом. Жаль, что я поздно узнал правду.
— Мы с тобой оба обрели своих братьев. У меня есть Лучэн, а у тебя теперь Сяо Линчэнь. Лучше поздно, чем никогда, не так ли? — мягко проговорил Усинь.
Сяо Сэ подняв руку положил его к щеке своей пары и проговорил:
— Я сойду с ума, если с тобой что-то случится, Усинь. Я не хочу потерять тебя когда-либо. Если что-то будет беспокоить тебя, расскажи мне, мы вместе найдем решение. Никогда не отталкивай меня, хорошо?
Усинь улыбнулся ему и ответил:
— Обещаю, Сяо Сэ. С нами все будет в порядке. Совсем скоро ты заново сможешь заниматься боевыми искусствами. И мы с нашими друзьями оправдаем имя твоего отца и заживем хорошей жизнью.
Сяо Сэ в ответ наклонившись поцеловал того в шею, вдыхая сладкий запах персика своего омеги.
Тот выдохнул от его действий с трудом удержав в себе стон наслаждение и проговорил, приведя дыхание:
— Сяо Сэ…
— М-м-м? — промычал он не прекращая целовать шею своей омеги.
— Я… Сяо Сэ, позволь мне сказать тебе кое-что… Сяо Сэ… — попытался остановить другого Усинь.
Тот поняв, что тот хочет рассказать ему что-то важное отстранился и посмотрел на его немного покрасневшее скулы и спросил:
— Что случилось?
Усинь выдохнув, наконец сказал:
— У меня через два дня начинается течка. И я хотел бы провести его вместе с тобой. Ты не против?
— Ты… ты хочешь чтобы я стал твоим альфой по настоящему? Но не рановато ли это для тебя? Я имею ввиду, что ты все ещё молод и забеременеть в твоем возрасте не слишком ли это рано сейчас? — осторожно спросил Сяо Сэ.
-Ты думаешь, что я сразу забеременею, если проведу с тобой свою течку? Разве омеги не забеременеют в то время, когда и течка омеги и колея альфы совпадают вместе? — спросил Усинь, искренне удивляясь.
Сяо Сэ на мгновение уставился на него, после закрыв глаза покачал головой и фэн спустя обратно посмотрев на омегу, ответил:
— Иногда я забываю, что все же есть то, чего ты не знаешь. Отвечая на твой вопрос, когда течка омеги и колея альфы совпадают одновременно, то есть большая вероятность забеременеть не только одним щенком. Но также есть шанс забеременеть, если омеги проведут свою течку со своим альфой, также во время течки омега может требовать от своей альфы, чтобы тот пометил его своим, заявил на него права. Ты хочешь этого? Ты хочешь… хочешь моего щенка? — неуверенно спросил Сяо Сэ.
Усинь взял руки альфы в свои и ответил, мягко улыбаясь:
— Сяо Сэ, ты мне понравился с нашей первой встречи. Признаю, что мы с тобой в начале вели себя немного не так уж достойно, подравшись друг с другом. Но путешествуя вместе с тобой и с Лэй Уцзэ, я в первую очередь нашел в лице вас друзей. И только потом видел в тебе альфу, который понравился мне, который вёл себя сварливо и иронично, но заботился обо мне по своему. Или ты думаешь, я не знал, что ты заботливо укрывал меня по ночам своей лисьей шубой, чтобы мне не было холодно, когда мы ночевали под звездами? Но когда я просыпался никак не мог застать тебя, когда ты обратно забирал свою шубу. В этом случае ты был очень внимательным и осторожным. Но я всегда ценил твою заботу. И этими маленькими заботами ты нравился мне все больше. Когда я поцеловал тебя, я не думал, что ты ответишь на мои чувства. Но я очень счастлив, что ты это сделал. Может быть ты этого не замечаешь, но в тебе есть настоящее аура небесного императора, техника Вытягивание внутренного демона на самом деле идеально подходит тебе. И я рад, что такой человек, как ты обратил внимание на такого незначительного омеге, как я. И я был бы очень счастлив, если у нас с тобой родиться щенок. Если честно, я всегда хотел иметь семью. Я давно принял тебя своим альфой и вовсе не буду против, если ты поставишь на меня свой брачный укус. Но я также хочу, чтобы ты принадлежал мне, носил мою метку. Если ты конечно согласен? — спросил он с мягким выражением на лице.
Сяо Сэ усмехнулся и проговорил:
— Конечно, ты собственник. Спасибо, что доверился мне, я позабочусь о тебе, Усинь.
Омега в ответ улыбнулся ему и сказал:
— Хорошо, я доверяю тебе. А сейчас давай полежим вместе. — потянул он за руку альфу, тем самым они поудобнее устроились на кровати в объятиях друг-друга.