Глава 3.
1 августа 2024 г., 11:29
- Я хочу поговорить с вашим капитаном, - заявляешь ты, и страх, который ты испытывала всего пару дней назад, теперь сменяется чувством непоколебимой решимости.
Ёсан останавливается на месте, в замешательстве нахмурив брови. - О... Хорошо. Я схожу за...
- Нет. - ты прервала его. - Я хочу освободиться от этих цепей и встретиться с ним на палубе, - заявляешь ты, давая понять, что не примешь отказа. Он колеблется.- Неужели ты думаешь, что я настолько глупа, что смогу в одиночку выйти против всей вашей команды? Я просто хочу поговорить с ним с глазу на глаз, не будучи привязанной к кровати.
Он, кажется, задумался и вздохнул, подойдя к столу и доставая еще одну пару кандалов. - Я позволю тебе поговорить с ним на палубе, но при условии, что ты не снимешь их. Договорились?
Ты протягиваешь руки, чтобы он сменил тебе кандалы. – Договорились.
Когда он тебе развязывает руки, ты наконец-то разминаешь конечности и с облегчением вздыхаешь, разминая шею. Ёсан неодобрительно на это реагирует. – Ты же знаешь, что это очень плохо для твоего здоровья.
- Я все равно чуть не умерла, так что оставь мою шею в покое.
Хоть в медицинский отсек и падали солнечные лучи, но когда Ёсан открывает двери и несет тебя наверх, ты инстинктивно закрываешь глаза от яркого света. Ты вдыхаешь морской ветер, и шум волн мгновенно придает тебе бодрости. Тебе требуется несколько секунд, чтобы осознать все это и привыкнуть к возвращению всех этих ощущений.
Ты выходишь наружу и следуешь за Ёсаном на квартердек. По пути вы проходите мимо Юнхо и повара Уёна, которые, похоже, очень горячо беседуют.
- Говорю тебе, мне потребовались месяцы, чтобы найти такую редкую бутылку, я знаю, что она у тебя есть! - мастер по оружию идет позади Уёна, который подбрасывает яблоко в руке.
- Я приношу тебе свои соболезнования по поводу ее исчезновения, но почему ты обвиняешь меня? - его лицо приобретает преувеличенно обиженное выражение.
- Чувак, я знаю, что у тебя есть тайни...
- Ататата! Ты нашел его? - перебивает он, поворачиваясь и указывая на него пальцем.
- ...Нет. - Юнхо сверкнул на него глазами.
- Тогда оставь свои обвинения при себе...
- Уён. - Юнхо кивает в твою сторону, а его рука внезапно ложится на рукоять тесака.
- Все в порядке, - заверяет Ёсан, когда ты поднимаешь связанные руки, чтобы показать их. – Она решила поговорить с капитаном. – после этих слов вы проходите мимо них, чувствуя на себе злые взгляды.
Хонджун и Сонхва, его квартирмейстер, сосредоточенно рассматривают карту, которую держит Минги. Все трое, похоже, ломают голову над траекторией движения. Сонхва первым поднимает голову, заметив движение около двери.
- Что она делает за пределами медицинского отсека?- спрашивает он, готовый также достать свой меч. Хонджун и Минги вскидывают головы, услышав этот вопрос. Их непринужденная сосредоточенность мгновенно переходит в режим боевой готовности, и ты не можешь побороть чувство гордости, раздувающееся в твоей груди от того, как напряженно они выглядят, увидев тебя здесь. Однако стоит Ёсану появиться рядом с тобой, как они ослабляют свою хватку. Ты непринужденно машешь им рукой, и Хонджун, бросив на тебя взгляд, обращает свое внимание на доктора.
- Я специально просил тебя не выпускать ее, - ворчит он.
Это замечание вызывает чувство вины. Вы знаете только то, как они работают вместе во время боя, но ничего не знаете о повседневной жизни команды. Учитывая их репутацию, остается только надеяться, что наказание Ёсана будет не слишком суровым.
- У меня есть предложение, - заявляешь ты, привлекая их внимание. На твои слова Хонджун лишь поднимает бровь.
- С чего ты взяла, что у тебя есть право голоса? - он старается говорить ровно и бесстрастно, но ты чувствуешь его раздражение. И эта мелочь поднимает твое настроение на весь день.
- О, хорошо, извините. Как продвигаются ваши поиски Кромера? - невинно спрашиваешь ты.
- Прекрасно. - рычит он, оборачиваясь к Минги, который с подозрением смотрит на тебя.
- Неужели? Так вот почему мы плывем в противоположном от Кромера направлении?
При этих словах капитан замирает на месте и поворачивается к тебе. - Что ты имеешь в виду?
Ты с ехидством наклоняешь голову. - Я думала ты читал свитки. Метка не просто связывает силы Кромера, чтобы я могла им пользоваться. Я чувствую его. Я знаю его точное местоположение. - именно в этот момент ты узнаешь, был ли твой план гениальным или же совершенно глупым и закончится ли он тем, что из тебя просто вытрясут ответы. - Но если ваши поиски идут идеально, то я вам, наверное, не нужна, верно?
Хонджун смотрит на Сонхва, который кажется таким же нерешительным, а затем снова поворачивается к тебя. - Говори, - кивает он.
- Я сделаю это, - просто отвечаешь ты, и все они, кажется, ошеломлены.
- Просто так? - по его лицу видно, что он не верит ни единому твоему слову.
- Просто так, - отвечаешь ты. - Как ты и сказал, у нас есть общий враг. Я знаю, как его найти, а у вас есть средства, чтобы добраться до него. Как оказалось, у нас еще и времени мала, так что у меня нет особого выбора, - пожимаешь ты плечами.
- И ты хочешь, чтобы я поверил в то, что ты хочешь нам помочь?
- Я никогда не говорила, что намерена вам помогать, - уточняешь ты. - Ты хочешь использовать меня, чтобы добраться до Кромера, а я, так уж получилось, хочу сделать то же самое. Как только мы доберемся до него, этому союзу придет конец. Я не собираюсь отдавать его в ваши грязные пиратские руки.
Он поближе подходит к тебе. - Здесь нет никакого союза, командир. Нужно ли напоминать, что ты наш пленник? Без тебя наши поиски могут стать более долгими, но не невозможными.
- Семантика, - ты передразниваешь его теми же словами. – Вы, возможно, найдете его когда-нибудь, но будет уже слишком поздно. Кромер уже на пути туда, куда даже вы не сможет проникнуть.
- Мне кажется, или ты нас недооцениваешь?
- Вообще-то, нет. – и это правда. Несмотря на все твое отвращение к их действиям и морали, ты признаешь, что они на самом деле очень умелые. - Я думаю, вы далеко пойдете. Дальше всех. Возможно, вы даже попадете в поле зрения Кромера. Но вы никогда оттуда не выберетесь.
- И почему же? - ты немного колеблешься, зная, что не стоит ожидать хорошей реакции на твоей ответ.
- Он у адмирала Комптона. Они доставили его в штаб-квартиру на Баллеро. - наступившая тишина почти комична. Все они выглядят ошеломленными. Ты уверена, что они либо удивлены от твоего откровения, либо думают, что ты слишком сильно ударилась головой.
- Кромер находится у флота? - Хонджун недоверчиво хмыкнул. - Ты хочешь сказать, что это все сделал флот? Со своими людьми? Даже не флот, а твой собственный отец? Как ты думаешь, насколько я глуп, чтобы поверить в это?
- Если бы это была ложь, не думаешь ли ты, что я придумала бы более правдоподобную историю?- говорите ты, замечая взгляды, которые они бросают друг на друга. Даже Ёсан, кажется, не хочет тебе верить. Честно говоря, ты никого из них не винишь.
- Мы должны поверить, что ты, командующий флотом, хочешь забрать Кромер у своего главнокомандующего? - спросил Минги с язвительным сарказмом в голосе.
- Он взял его не для флота. Мой отец жаждет власти. Он захочет использовать его первым, и, уверяю вас, все, что он задумал, скорее всего, приведет к большим потерям. Пираты, флот и гражданские лица. Пока мы говорим, он направляется на восток, то есть в противоположную сторону от Баллеро. - ты молча молишься, чтобы они поверили тебе, несмотря на твой статус. Молишься, чтобы они поняли, насколько твои намерения серьезны.
Хонджун, Сонхва и Минги обмениваются взглядами, и кажется, что между ними происходит молчаливый разговор. Наблюдая за мужчинами, ты позволяешь зародиться в себе слабой надежде, ведь они, кажется, серьезно обдумывают твои слова. Затем взгляд Сонхва снова падает на тебя. Они пронзительны и напряжены, словно он может заглянуть вам прямо в душу, и вы неловко дергаетесь под его взглядом. - Почему он оставил свою дочь умирать в пещере?- в его словах нет яда, это всего лишь простой вопрос. Но чёрт, как же больно.
- Всё очень просто, я – не сын, - отвечаешь ты просто и ясно, не желая ничего уточнять. Кажется, они не до конца еще поверили. - Мы с командой давно узнали о том, что он что-то замышляет. В конце концов, Кромер окажется в штаб-квартире, но не раньше, чем он найдет способ полностью захватить флот в качестве первого морского лорда. Кромер позволит ему сделать это без труда. Но сначала ему нужно освободить его из Сундука Доблести.
- Ты имеешь ввиду тот артефакт, который вы у нас украли? - Хонджун беззлобно усмехнулся.
- Это не считается кражей, если ты тоже его украл. Но да, я про тот сундук. Тот самый, который можно открыть только по имени его первого владельца. Если ты ошибешься с именем, то он засасывает тебя внутрь.
- Ты такой кладоискатель артефактов, что я начинаю думать о том, что ты пират, командир, - он принужденно улыбается, и ты отвечаешь ему тем же.
- Не знаю, как он собирается его открыть, ведь человек, который разгадал тайну Сундука Доблести, лежит на дне моря со всеми своими находками. Но, похоже, он знает, куда идет. Нам придется опередить его.
- Ты знаешь его имя? – ты не отвечаешь.
Несколько секунд никто из них не произносит ни слова. Сонхва и Минги выглядят нерешительными, а Хонджун бесстрастно смотрит на тебя, затем щелкает языком и подходит к тебе.
- Хорошо.
Он ухмыляется, делая шаг вперед к тебе. И еще один. Ваши лица находятся в нескольких сантиметрах друг от друга, и ты борешься с желанием отступить. Он опускает голову рядом с твоим ухом, его губы практически касаются твоей кожи. Ты чувствуешь его дыхание на своей шее, но не двигаетесь, хотя все внутри тебя кричит, чтобы ты оттолкнула его. Это еще один вид борьбы, которую ты не хочешь проиграть.
- Но прежде чем ты придумаешь умную идею повести нас по ложному следу, — шепчет пират тебе на ухо, - Знай, что мы будем уничтожать каждый порт за неверно указанный тобой маршрут. - ты сжимаешь челюсти, и он делает шаг назад, приподняв бровь, словно бросая тебе вызов со словами «Ну, давай, попробуй усомниться в моей угрозе». Ёсан рядом с тобой неловко ёрзает.
- Ты чудовище.
- Чудовище, который получает то, что хочет, - он поворачивается и указывает на Минги. - Курс на восток. Ёсан, верни командира в ее временную каюту.
- Нет. - вмешиваешься ты, останавливая Хонджуна на полпути.
- Извини? - проворчал он, медленно поворачиваясь к тебе со смертоносным взглядом.
- Я сказала, нет. Думаю, ты всё прекрасно слышал, - ты наклонила голову. - Мое предложение - это союз. Я не буду твоим пленником.
- Ты уже должна быть благодарной мне за то, что не пристрелил тебя, потому что ты без моего разрешения вышла из медицинского отсека. Даже и не думай мне выставлять условия.
- О, но я буду. - на этот раз уже ты подходишь к нему, но он, как и ты, не сдвигается с места. - Ты бы уже пристрелил меня, если бы мог. Я нужна тебе, даже не думай отрицать это. - ты должна была чувствовать его дыхание, но нет. Будто он сдерживает себя. - Особенно сейчас, когда у тебя очень мало времени. - ты убираешь воображаемую пыль на плечах его пальто и поправляешь воротник, потянув чуть сильнее, чем нужно. Он сжимает челюсти, и в его глазах можно увидеть огонь. Он ловит твое запястье и резко отдергивает его от пальто, не отпуская твою руку.
- Ты будешь спать на гауптвахте, - он говорит сквозь стиснутые зубы. - Под замком. - твое запястье начинает болеть от того, как сильно он его держит. - И ты будешь выполнять свою часть работы на борту, под надзором. Постоянно. Мне не нужен мертвый груз на моем корабле.
- Приятно иметь с вами дело, капитан. – ты мило улыбаешься, пытаясь вырвать запястье из его хватки, но он оказывается сильнее. Улыбка замирает, и ты поднимаешь на него бровь, осмеливаясь что-то сделать.
- Помни мои слова, командир. Ты можешь нам понадобиться, но даже не думай перечить мне. Ты же не хочешь, чтобы по твоей вине погибли невинные люди. И если ты хотя бы даже на секунду подумаешь о том, чтобы причинить вред кому-нибудь на этом корабле, - угрожающе прорычал он, - я выпотрошу тебя, как свинью. И буду наслаждаться каждой секундой. - он улыбается и отпускает тебя, заставляя всю уверенность исчезнуть с лица. В этот момент ты злишься, что нельзя убивать людей одним лишь взглядом. Желательно чтобы убивать можно было медленно и мучительно.
- Сонхва, - зовет он своего квартирмейстера, но его глаза остаются прикованными к твоим. - Проводи ее в грузовой отсек, сегодня она будет работать с Саном. Не позволяйте ей работать с оружием или на кухне, только обслуживание корабля. - он достает ключ и дергает за цепи. Ты слышишь щелчок, и наручники с громким грохотом падают на землю. Подняв голову в знак неповиновения, ты потираешь запястья, болящие от прикосновения металла к коже.
- Есть, капитан. - Сонхва направляется к лестнице, приглашая тебя следовать за ним. - Идем.
Ты следуешь за ним через палубу к люку, ведущему в грузовой отсек. По пути ты встречаешься с Юнхо, который разговаривает с боцманом Чонхо, и видишь, как они украдкой бросают взгляды на тебя и Сонхва.
Для корабля такого размера ты не ожидала увидеть такой большой грузовой отсек. Они действительно сумели оптимизировать пространство наилучшим образом. - Сан, - зовет Сонхва, и из-за груды бочек появляется голова. Он выбирается из беспорядка досок и металлических прутьев на полу, и ты узнаешь плотника ATEEZ. Как и любой из них, он был отличным бойцом, да еще и страшным. Единственный, кого он не испугал в бою, был Минхо, но ты была уверена, что он просто солгал всем вам, чтобы сохранить лицо.
Но сейчас, когда он надвигается на Сонхва с такой улыбкой, что глаза почти закрываются, от его угрожающей ауры ни капли не осталось. - О, Сонхва! Я хотел спросить, не мог бы ты рассказать У.. что она здесь делает? - он замирает, смотрит на тебя и выражение его лица моментально темнеет. И вот сейчас ты видишь того человека, с которым привыкла сражаться.
- Сегодня она будет помогать тебе с работой. Она согласилась сотрудничать с нами до тех пор, пока мы не прибудем туда, куда нам нужно. Поэтому меняем курс.
- Ты уверен, хён? Ей нельзя доверять. - его глаза сужаются.
На его слова ты лишь закатываешь глаза.
- Приказ капитана. Есть еще кое-что, но за ней всегда будет кто-то присматривать. Сегодня это будешь ты, - сообщает он, - никаких ответственных заданий или вещей, в которые она может вмешаться, вроде еды и лекарств. Будет заниматься только обслуживанием корабля. Основные инструменты, никакого оружия и острых вещей.
Сан кивает, переводя взгляд на тебя. – Разбери вон те пустые бочки и освободи место, пока я не закончил инвентаризацию. – он показывает в сторону того места, откуда только что вышел. - Я буду прямо там, а ты будешь в поле моего зрения, так что не пытайся что либо сделать.
- Я не настолько глупа, чтобы в одиночку пойти против всей вашей команды посреди моря. Боже, какие вы все тупые, бормочешь ты и направляешься к бочкам, пока Сонхва выбирается наружу.
Ты берешь инструменты и начинаешь работать, чувствуя на себе пристальный взгляд Сан. Ты решаешь не обращать на него внимания и сосредоточиться на работе. На «Орионе» дежурство в грузовом отсеке обычно было либо наказанием, либо заданием, за которое все вы тянули соломинку. Но так как это довольно распространенный опыт среди кораблей, ты не сомневаешься, что это дьявольский способ Хонджуна выбить тебя из колеи. Однако ты не жалуешься, зная, что он способен на гораздо худшее.
Несколько минут он не двигается с места, продолжая наблюдать за тобой, словно ожидая, что ты вот-вот бросишься ему на шею. Когда он наконец понимает, что ты ничего не планируешь, то возвращается к своим делам, изредка поглядывая на тебя со своего места. Вы оба работаете в напряженной тишине, которая, кажется, растягивает время.
Теперь это просто неловко.
Ты громко вздыхаешь, уставая от напряжения, и, когда он поворачивает голову в твою сторону, поднимаешь руки в знак невинности.
Прежде чем кто-то из вас успевает что-то сказать, люк открывается и внутрь заходит Уён. - Привет, Санни, - радостно парирует он, - Я пришел помочь тебе с инвентарем, прежде чем пойти приготовить ужин. – говорит он, бросая на тебя такой взгляд, по которому ты понимаешь что Сану никакая помощь не нужна.
Ты не знаешь, чувствовать себя уязвленной или польщенной их осторожностью по отношению к тебе.
К счастью, они достаточно скоро переключили свое внимание на работу и друг на друга, хотя все еще немного напряжены и изредка поглядывают на тебя. Через несколько минут Уён, кажется, понимает, что ты не собираешься использовать инструменты в качестве оружия, и полностью расслабляется, возвращаясь к дразнилкам и шуткам с Саном.
Ты находишься достаточно далеко от них, но по громким шуткам и улыбкам ты понимаешь, насколько им комфортно друг с другом. Улыбающийся Сан поворачивается и дразнит рыжеволосого мужчину рядом с собой, который игриво пихает его в плечо.
Ощущение, что они намного ближе, чем просто коллеги. В каком-то смысле эти двое напоминают Джисона и Минхо. Эти двое были неразлучны и не могли жить друг без друга. Они были надежным местом друг для друга. Ты помнишь, как ругала свою команду за то, что они заключали пари о том, кто из них первым пригласит другого на свидание, и втайне сама были вовлечена в эту драму. В конце концов Джисон сделал первый шаг, и твой квартирмейстер пригрозил остальным ночными дежурствами за то, что они его дразнили. Его уши были ярко-красными после того, как Джисон неожиданно поцеловал его в шею посреди палубы.
Ты скучаешь по этому. Ты скучаешь по ним.
Непрошеные слезы застывают в уголках глаз, когда ты резче отбиваешь гвозди тыльной стороной молотка. Рука, удерживавшая дерево на месте, соскальзывает, и ты вздрагиваешь, чувствуя, как что-то впивается в кожу. Заноза. Ты фыркаешь и пытаешься одной рукой вытереть слезы, которые потекли по лицу.
- Ты в порядке? – ты слышишь, как Сан спрашивает, и опускаешь голову. Ты не хочешь, чтобы они видели, как ты плачешь.
- Я в порядке, это просто заноза. – ты чувствуешь как они подходят к тебе.
Пожалуйста, просто уйдите, мысленно умоляешь ты.
- Дай мне посмотреть.
Рука на твоем плече… она такая теплая. Непроизвольный всхлип срывается с твоих губ от невольного утешительного прикосновения. Они оба замирают. Сделав быстрый успокаивающий вдох, ты отталкиваешь руку и пытаешься сдержать сопли, стремящиеся вырваться из носа. Затем, подняв одну руку, вынимаешь занозу из другой.
- Видишь, все в порядке. Я не ребенок. – ты выбрасываешь занозу и возвращаешься к работе. Сан и Уён обмениваются обеспокоенным взглядом, потом еще одним, но в итоге возвращаются на свои места, и в грузовом отсеке воцаряется тяжелая тишина.
Примечания:
Хочу уточнить кое-какие детали.
Я не являюсь профессиональным переводчиком, я всего лишь любитель. В английском языке стиль написания фанфика очень сильно отличается от нашего, поэтому очень тяжело составлять грамотные предложения без потери смысла и добавления новых и ненужных слов. Поэтому когда вы видите ошибки (без разницы какие, ошибки в словах или грамматические ошибки), публичная бета всегда включена.
Так же буду бесконечно рада отзывам, они помогают не забрасывать работу)