Искусство восхождения | The Art of Ascension

Перевод
NC-17
В процессе
169
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 192 страницы, 63 865 слов, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
169 Нравится 149 Отзывы 143 В сборник

Глава 18. Исчезнувший

Настройки
      Когда Гермиона пришла в Министерство на следующий день после страстного поцелуя с Драко в «Самообороне Филлипса», то увидела на столе кусок пергамента, предназначенный ей.       Д. Грейнджер,       Что-то произошло в Отделе мракоборцев, и меня вызвали туда. Если обнаружатся связи с нашим делом, я сообщу. Поскольку я не смогу проверять твою квартиру, Пэнси хотела бы, чтобы ты пожила у них. Пожалуйста, продолжай выполнять наш план по поиску доказательств, я вернусь в пятницу, и мы встретися с Патриком в «Самообороне».       А. Малфой.       Гермиона прочитала письмо семь раз за утро. Действительно ли он обращался к ней, как к детективу Грейнджер? И подписал его, как аврор Малфой? И дал ей инструкции на неделю, как на работе, так и вне ее? Стиль письма был слишком дерзким. Это было не то утро понедельника, на которое она надеялась.       Когда приблизилось время обеда, Гермиона отодвинула свое кресло и решила пойти в кафе, чтобы выкинуть из головы текст оскорбительного письма, все еще лежащего рядом со стопкой документов. Она написала короткую записку Пэнси, которая должна была быть в Министерстве в тот день на встрече с несколькими чиновниками.       В кафе она встала в очередь и огляделась вокруг. На прилавках стояло множество горячих блюд с наложенными подогревающими чарами; супы кипели в кастрюлях, а половники медленно вращались, помешивая содержимое. Гермиона направила палочку на особенно привлекательный на вид сырный тост, который поднялся и поплыл на ее тарелку. Потом половник с помощью магии налил ей тарелку супа. Она остановилась, чтобы выпить стакан воды, подошла к кассе, где очень старая на вид ведьма посмотрела на нее, сощурившись, и отсканировала ее бейджик палочкой. — Все готово, дорогуша, — прохрипела она.       Гермиона улыбнулась, поблагодарила ее и направилась к столам в поисках Пэнси. — Рад тебя видеть, — раздался спокойный голос Кормака, и она почувствовала его прикосновение к своей руке.       Гермиона незаметно втянула воздух, прежде чем повернуться к нему и нацепить на лицо непринужденную улыбку. — Кормак, привет. Как дела? — спросила она, снова оглядывая помещение, но так и не заметив Пэнси. — Хорошо. Но я не видел тебя несколько месяцев, — бросил он игриво. — Я уже начал думать, что пора пригласить тебя на ужин. — О, нет, это не обязательно, — она усмехнулась и решила сгладить ситуацию. — Я работала над большим делом. Была занята. — Тогда тебе, должно быть, нужно весело провести вечерок вне дома, — он наклонился ближе, но, к счастью, не слишком близко. — Или внутри.       Гермиона покраснела от намека, сделанного в публичном месте, на работе, почувствовав смущение и вину. Она знала, что ничего не должна Кормаку. Она ясно дала понять, что у них не было ничего серьезного или особенного, даже если она и не спала ни с кем другим в то время, когда они встречались время от времени. Но это были скорее сожаления, что придется сейчас рвать отношения с Кормаком, а надо было сделать это раньше. Разборки, конечно, произойдут не в данный момент, но очень скоро. — Я буду очень занята следующие несколько месяцев… — Чем? — сказал он с намеком, от которого ей захотелось исчезнуть. — Работой, — пояснила она. — Но если хочешь, мы можем сегодня днем выпить кофе… — Как насчет четверга? — спросил он. — Сегодня я отправляюсь на несколько дней в Шотландию с помощью портключа. Серьезное дело, связанное со «Стоунхейвенскими Сороками». — Он всегда подчеркивал, что его работа очень важна.       Гермиона хотела закончить этот разговор как можно скорее, поэтому немного поразмыслила и кивнула. — Хорошо. Выпьем по чашке кофе. В четверг, в семь. «Дырявый котел» подойдет как нельзя лучше. Встретимся там. — С нетерпением жду, — он подмигнул и снова встал в очередь — на то же место, где и был до их встречи.       Гермиона глубоко вздохнула, посмотрела в зал и заметила Пэнси, сидящую за столом в дальнем конце. Она изучала подругу недовольным взглядом. — И что дальше, Пэнси? — многозначительно спросила Гермиона, садясь напротив нее. — Что это было? — Всего лишь Кормак, — пожала она плечами. — Обычный, предсказуемый Кормак. — Я думала, что ты уже закончила с Кормаком! — ее брови взлетели, исчезая под челкой. Пэнси явно была возмущена и даже не притронулась к салату, стоящему перед ней на столе. — Я никогда не была по-настоящему увлечена Кормаком, — сказала Гермиона, делая глоток воды.       Из разговора, подслушанного ранее, Гермиона знала, что Пэнси в курсе ее интереса к Драко, и сейчас она дала волю эмоциям. — Ты все еще спишь с МакЛаггеном? — Какое это имеет значение? — Если я спрашиваю, значит считаю, что это имеет значение. — Не хочешь ли ты рассказать мне, почему? Пэнси сдалась и, активно жестикулируя, ответила: — Ну, а что насчет Драко? — А что насчет Драко, Пэнс? — Гермиона подняла бровь и откусила кусок сэндвича. — Ты обладаешь информацией, которой хотела бы поделиться? — Ладно. — Пэнси взяла вилку и раздраженно вздохнула. — Драко сказал на днях: ему кажется, что он тебя привлекает. Это не так? — Нет, это правда, — осторожно ответила Гермиона. — Но он все усложняет. — Я бы хотела вернуться к вопросу «ты все еще спишь с МакЛаггеном»? — Не сплю, с праздничной вечеринки, — теперь, когда Пэнси призналась в том, что знала, Гермиона была рада вести себя мило. — Я избегала его последние пару месяцев. Как я всегда говорила, я ничего не имею против Кормака, просто это никогда ни к чему не приведет. Он заполнил пустоту на некоторое время. Он достаточно милый и достаточно симпатичный, но я готова оборвать эту нить. Это слишком затянулось, честно говоря. — Почему он выглядел таким довольным после вашего разговора? — Потому что я не хотела разрывать отношения посреди министерской столовой и сказала ему, что встречусь с ним после работы в «Дырявом котле», в четверг. Где все и закончу.       Пэнси немедленно смягчилась. — Замечательно. Итак, теперь, когда влечение к Драко вышло на поверхность… Как обстоят дела? Я имею в виду, что знаю — он был… ну, в последнее время он был не в лучшей форме, так что… — она замолчала, и Гермиона предположила, что Пэнси и сама поняла, как у них все складывается. — Да, был, — подтвердила Гермиона.       Пэнси снова раздраженно вздохнула и отложила вилку. — Слушай, я знаю Драко. Это просто… это временно. Он начал относиться к тебе теплее, правда. В последний раз, когда мы говорили, у меня возникло ощущение, что он все осознавал и был заинтригован твоим влечением к нему. — Пэнси замолчала. — Кстати, ты знала, что в курсе?       Гермиона кивнула, медленно пережевывая пищу, чтобы выиграть время. Она не хотела рассказывать Пэнси — или кому-либо еще, если уж на то пошло, — о поцелуе. Он казался недостаточно реальным, чтобы говорить о нем. — Я подслушала ваш разговор на площади Гриммо. Это не обязательно должно вырасти во что-то особенное. Я все еще планирую достучаться до него — это и есть главная цель. Я не хотела испытывать к нему такое влечение, и не совсем понимаю, что меня выдало.       Практически, она не солгала, просто опустила детали. — Мелочи, — Пэнси махнула рукой, снова взяв вилку. — То, как ты посмотрела на него или отреагировала на его присутствие, или затаила дыхание. Он очень хорошо чувствует свое окружение. Он был обучен искать подсказки и читать людей. И я имею в виду не только как аврор. Драко всегда был таким, и особенно после Пожирателей смерти. Я также думаю, что это просто врожденная черта людей, которые отлично себя контролируют. Природных легилиментов и окклюментов. Читать людей так же естественно, как и не быть прочитанным самому. — Наверное, мне следовало это понять, — вздохнула Гермиона. — Он сказал об Окклюменции только в Святого Мунго. А я была слишком увлечена, чтобы думать о последствиях. — Вы поговорили об этом? — Похоже на то, что я хотела бы поговорить посреди большого дела? — Гермиона еще раз не наврала и не сказала правду, прикрыв ее встречным вопросом.       Пэнси вздохнула. — Думаю, нет. Но я надеюсь, что вы снова вернетесь к прогрессу в отношениях. Вы…— ее взгляд скользил по Гермионе, пока она подбирала слова. — Я думаю, вы хорошо подходите друг другу, в любом качестве. — Ну, он сбежал на неделю, так что, может быть, он вернется в более приятном расположении духа, когда бы это ни случилось.       Пэнси подумала и сказала: — Я уверена, он скоро вернется. — Кстати, об исчезновении Драко, — развернулась Гермиона, помешивая ложкой суп. — Когда он говорит: «Мне нужно кое-куда», куда он идет?       Пэнси замерла на полуслове. — Я полагаю, что у него много разных дел.       Пэнси, похоже, тоже не хотела раскрывать все свои карты, поэтому Гермиона согласилась, что ни один из них не готов выложить другому все, что знает о Драко, и сменила тему. — Так с какими официальными лицами ты встречаешься в офисе на этой неделе? — Прибыли болгарский и французский министры. Они ведут переговоры с Бруствером о некоторых законопроектах о реформах, которые будут представлены на саммите Международной конфедерации магов в следующем месяце. — Ожидается аншлаг. — Французский министр — старый друг семьи, — заметила Пэнси. — Он все время держит руку на пульсе и упрощает мою работу. Очевидно, он понятия не имеет, что я отмежевалась от своей семьи или что моя семья не является той, которую британское магическое сообщество в наши дни посчитало бы «высокопоставленной». Но он определенно находит интригующим то, что я встречаюсь с Гарри Поттером. — Держу пари, что ему это реально интересно. Как дела с Гарри? — Хорошо, если не считать того, что он сейчас немного напряжен, — пожала плечами Пэнси. — Такое случается. Он слишком много работает и уделяет первостепенное внимание спасению мира, а я много путешествую и хочу, чтобы он был дома, когда я возвращаюсь. Обычное противостояние. Я не могу расстраиваться из-за того, что он геройствует, а он не может расстраиваться из-за того, что я предпочла бы видеть его обнаженным в нашей постели в два часа ночи. — Гермиона поморщилась. — Все наладится. Или мы просто будем постоянно раздражать друг друга, но секс будет потрясающим. По-моему, это беспроигрышный вариант. — Я бы хотела, чтобы ты иногда опускала подробности, — Гермиона сказала это будничным тоном. Она говорила это уже сотню раз и, к сожалению, слишком привыкла к бестактности Пэнси, чтобы по-настоящему переживать. — Ты моя лучшая подруга, Гермиона. Если я не могу рассказать тебе подробности, то кому я могу их рассказать? — Гарри, — невозмутимо парировала та. — Твоему парню. — О, не волнуйся, он тоже это слышит. — Она фальшиво улыбнулась, и Гермиона вздохнула. — В целом, все хорошо, да? Вы продолжаете двигаться вперед и все такое? — О, — Пэнси слегка нахмурилась, услышав этот вопрос, — да. Конечно. Несколько ссор ничего не изменят между нами. Мы с Гарри — крепкая пара, и нужно понимать, что всегда будут моменты, когда один из нас будет занят больше, чем хотелось бы другому, потому что нам есть чем заняться в жизни. За это я люблю его еще сильнее. И, может, сейчас у нас меньше секса, но это все равно очень хороший секс. — Я не… — простонала Гермиона, — неважно. Я рада, что все идет хорошо. — Гарри дал тебе какие-то основания полагать обратное? — Нет, он все так же влюблен в тебя, как и в тот вечер, когда ты вытащила его на танцпол и положила его руку себе на задницу. — Хорошая тактика, если уж на то пошло. — Пэнси вытерла рот салфеткой и бросила ее на недоеденный салат, откинувшись на спинку стула. — Он был того же оттенка, что и мяч для регби, но я никогда не забуду ту робкую ухмылку, которая подсказала мне, что после праздничного вечера мне, вероятно, повезет. — Очень трогательно. — В любом случае, как там малышка Уизли? Она едва успела договорить фразу, как тут же прибежала к тебе.       Следующие пятнадцать минут они провели за разговорами за столом, пока Гермиона медленно ела суп, а затем вернулась в конференц-зал, чтобы продолжить свои исследования.

***

      Драко не вернулся к четвергу, но Гермиона почти успела подготовить все материалы для последующего исследования. Когда часы приблизились к семи, она глубоко и решительно вздохнула и закончила разбирать папки, встала из-за стола и собрала свои вещи.       Они с Кормаком не обменивались совами, достаточно было устной договоренности. Сегодняшний вечер был похож на любой другой, Гермиона толкнула дверь «Дырявого котла» и оглядела заведение, заполненное сотрудниками Министерства, наслаждающимися напитками в сумерках. Она заметила Кормака в дальнем конце за маленьким столиком в углу. Он ухмыльнулся, увидев ее, и Гермиона слегка улыбнулась, пробираясь к нему сквозь толпу посетителей.       Кормак встал и сердечно поцеловал ее в щеку, что никогда не казалось ей романтичным. Скорее, будничным. Привычное приветствие между двумя кем-то большими, чем просто друзья. А еще, как она предполагала, это был его способ показать остальным, что, возможно, у них свидание, а может, и нет. — Хорошо выглядишь, Гермиона. — Спасибо, Кормак. Как ты? — прозвучало формально, но это была необходимая формальность. Она не хотела показаться холодной, потому что МакЛагген на самом деле не сделал ничего плохого, чтобы их отношения закончились, просто они подошли к концу естественным образом. — В Шотландии была напряженная неделя. Ужинал с Донованом Портером, ну, знаешь, ловцом «Стоунхейвенских сорок». Очень приятный парень. Выпил слишком много огневиски за разговорами о квиддиче.       Гермиона не стала упоминать из вежливости, что он почти не играл в квиддич в Хогвартсе, и снова улыбнулась ему. — Похоже, это была приятная деловая поездка.       Он кивнул. — Продуктивная, к тому же. Владелец настаивает на привлечении новых маркетинговых партнеров, но есть некоторые детали, которые нужно проработать с действующими партнерами и брендами, с которыми они готовы делиться маркетинговым временем. — М-м-м, — Гермиона сделала глоток напитка, который Кормак заказал для нее. Джин физз — ее любимый. Он неплохо разбирался в тонкостях свидания, даже если это и не было свиданием. — И чем же ты была так занята? — Кормак наклонился вперед, опираясь на локти, но Гермиона отстранилась, чтобы между ними оставалось достаточно места. — Крупным делом Пожирателей смерти, — сказала она, проводя пальцами по стакану в руке, чтобы успокоить нервы. — Оно отнимает почти все время. На прошлой неделе в мою квартиру вломились, так что я осталась у Гарри и Пэнси.       Вызывающее выражение лица, которое Кормак постоянно использовал, изменилось. Он действительно выглядел обеспокоенным. — В твою квартиру? Ты была дома?       Она кивнула: — Отбивалась от них достаточно долго, чтобы уйти через камин.       Кормак снова откинулся на спинку стула. — Ты действительно была занята. Но ты… — он выглядел смущенным, но решительным, — в порядке? — Да. — Еще одна улыбка, чтобы ослабить дискомфорт. — Рад, что с тобой все хорошо. — Он оглядел бар, явно пытаясь взять себя в руки. — Знаешь, если тебе нужна кровать, моя как раз подходит для двоих.       И вот оно. Он снова взял себя в руки, и на его лице появилась легкая улыбка. К счастью, это позволило Гермионе перейти к тому, что она хотела обсудить. — На самом деле… — Добрый вечер, Грейнджер, — холодный голос Драко прервал ее фразу, и она замерла, нервно вздохнув, прежде чем повернуться к нему. — Малфой. Похоже, ты вернулся с задания.       Он не мог встретиться с ней лицом к лицу в Министерстве, но, видимо, подойти к ней в баре, когда она была занята разговором, который ей был необходим, показалось ему своевременным.       Кормак тоже посмотрел на Драко. — Простите, я могу вам чем-нибудь помочь? — Это не было грубостью как таковой, но он хотел показать, что Малфой его перебивает. — Я просто хотел передать сообщение, — сказал Драко, не глядя на Кормака. — По просьбе Пэнси обход начнется сегодня вечером. Если ты будешь в своей квартире.       Намек был предельно ясен, и она могла бы встать и выплеснуть свой коктейль ему в лицо, если бы это не было совершенно неуместно в сложившейся ситуации. — Это еще не решено, — Кормак подмигнул Гермионе, но она едва взглянула на него, устремив все свое внимание на Драко. В ее взгляде вспыхнул огонь, когда она попыталась сдержать каждое слово, которое рвалось наружу. — Сегодня вечером я буду у себя дома. Но сейчас я занята.       Если он мог исчезнуть на четыре дня после их поцелуя, то, по ее мнению, мог бы сделать то же самое еще на час. Особенно если хотел таким образом попытаться растопить лед.       Драко наконец повернулся к Кормаку, который хмуро смотрел на Гермиону. Он окинул его взглядом, прежде чем снова отвернуться. — В девять часов. Это не займет больше двух минут. — Затем он повернулся и ушел. — Ты не придешь сегодня вечером? — спросил Кормак.       Гермиона повернулась к нему, все еще пытаясь подавить свое раздражение из-за Драко, и поняла, что у нее не хватает сил тянуть время, как она планировала. — Нет, Кормак, прости, — она снова вздохнула, — на самом деле я хотела поговорить с тобой сегодня вечером. Считаю, что нам надо разойтись. — Мы и так не встречаемся, — возмущенно фыркнул Кормак. — Я, кажется, дал тебе личное пространство. Мне было ясно, что тебе так больше нравится. Так что плохого в том, чтобы просто… наслаждаться обществом друг друга, когда есть возможность? — Просто это не то, чего я ищу, — Гермиона снова слегка улыбнулась ему, извиняясь. — Я ценю то, что ты всегда относился ко мне с уважением, и, правда, Кормак, я думаю, что пока нас обоих все устраивало, у нас были очень хорошие отношения. Легкие и веселые, а иногда именно такие, в каких я нуждалась. Но я не хочу, чтобы ты зацикливался на этом, потому что это никуда не ведет, а я готова двигаться дальше и понять, чего я ищу. Не обязательно только в мужчинах, но и в жизни.       Кормак все еще выглядел растерянным, но в то же время понимающим, что с ним расстаются, пусть и так многословно. — Хорошо, — наконец сказал он. — Да, это справедливо. — Он поднялся из-за стола, — не хочу показаться грубым, но тогда я не вижу необходимости тратить твое время. Напитки, конечно, оплачены. — Он протянул руку, и Гермиона, не совсем уверенная в необходимости рукопожатия, все же взяла его ладонь в свою и встала. Кормак притянул ее к себе, заключив в странно успокаивающие объятия. — Это было весело. — тихо сказал он. А затем отступил назад, похлопал ее по плечу и вздохнул. — Желаю тебе всего наилучшего. — Тебе тоже, — это все, что она смогла сказать, когда он сделал шаг назад, еще раз задорно улыбнулся ей и вышел из заведения.       Гермиона снова села на свое место, медленно выдохнула, сделала еще один глоток и решила, что заслужила несколько спокойных минут, чтобы предаться воспоминаниям о забавных моментах с Кормаком, которых у нее накопились за эти годы достаточно много. Он никогда ничего не воспринимал всерьез, и в этом было что-то хорошее.       В то же время она почувствовала себя намного лучше, когда они наконец-то разорвали свои «не-отношения». Было легко, когда он находился рядом, когда ей кто-то был нужен. Но пора было двигаться дальше. Гермиона понимала, что скорее всего, теперь легко не будет. Но оно того стоило.       Гермиона допила остатки коктейля и поставила пустой бокал на стол, прежде чем тоже покинуть «Дырявый котел» и отправиться к Гарри и Пэнси, где она соберет свои вещи и вернется в квартиру, чтобы встретиться с Драко.
Примечания:
169 Нравится 149 Отзывы 143 В сборник
Отзывы (10)