На утро Джинси с Мао Мао собрались и вышли из комнаты, где их ждали Гоушунь и Басен (Гоушунь был личным охранником Джинси, а Басен — Мао Мао).
Они шли в главный зал, где было накрыто большое застолье с разными закусками и были за столом главные места, где сидели высокие чины, посланные с разных столиц. И вот наша пара была одной из них.
Мао Мао шла с Джинси, обхватив его за руку, шли они к главным местам в зале. Усевшись рядом друг с другом, к ним тут же подошла служанка с выпивкой и лунными пирожками в качестве закуски, после чего служанка ушла.
— Мао Мао, ты в порядке? Не волнуешься?
— Да все хорошо, просто не приходилось быть на таких застольях.
В одно мгновение Джинси взял за руку Мао Мао.
— Не волнуйся, я рядом с тобой, не дам тебя в обиду. — С искренней улыбкой посмотрел Джинси на Мао Мао, в то же время поцеловав ее руку. От таких действий Мао Мао опять покраснела и вдруг их прервал какой-то голос
— Доброе утро. Это же вы Господин Джинси? Я смотрю, тут и ваша
возлюбленная. — Сказал какой то незнакомый человек.
— Доброе утро. — Вежливо ответила Мао Мао.
— Да, это я. А что? Есть какое-то дело ко мне? — Ответил Джинси не задумываясь
— Нет никакого, было интересно посмотреть на
вашу возлюбленную.
— Ну раз так можете нас сильно не беспокоить?
— Да-да, я уже ухожу.
— Странный какой-то он. — Сказала Мао Мао чуть, сжав руку Джинси.
— Не волнуйся, на застольях люди интересуются всеми, кого видят.
— Ну, хорошо.
Прошло где-то несколько часов. Джинси и Мао Мао общались с разными парами, подходящими к ним, Джинси узнавал что-то новое. И вот банкет стал заканчиваться.
— Ну что, пора возвращаться. — Сказал Джинси, протягивая руку Мао Мао.
— Конечно.
Возле входа в главный зал их ждали Гоушунь и Басен.
— Господин, завтра мы уезжаем из столицы. — Сказал Гоушунь, идущий сзади Джинси.
— Почему завтра? Разве не послезавтра?
— Император прислал письмо, что мы должны приехать завтра.
— Хорошо, завтра так завтра.
Гоушунь и Басен провели Джинси и Мао Мао до их комнаты и ушли в свои. Как они вошли, Мао Мао пошла переодеваться и смывать макияж, а Джинси переоделся и сел на кровать. Мао Мао умылась, переоделась в пижаму и пошла к сидящему Джинси.
— Почему не ложишься спать?
— Жду свою кошечку.
— Что? Почему кошечка?
— Просто ты очень похожа на котика, особенно когда идет речь о травах. —Сказал спокойно Джинси, обхватив за талию Мао Мао, уткнувшись головой в ее живот.
Мао Мао не была против: она просто начала гладить голову Джинси.
— Думал, ты оттолкнешь.
— Ну почему? Я же все-таки люблю тебя.
— И то правда. — Джинси поднял голову, посмотрев на Мао Мао. — Я ведь не во сне? Мне не приснилось, что ты приняла мои чувства?
— Хочешь ущипну?
— Не нужно, я верю.
Джинси взял Мао Мао на руки и положил на кровать рядом с собой и обнял.
— Давай отдохнем. Завтра утром нужно будет уже возвращаться.
—Хорошо, спокойной ночи.
На утро Джинси проснулся первым и ждал пока Мао Мао проснется. Как только Мао Мао проснулась, она получила нежный поцелуй в щеку.
— Доброе утро.
— Доброе утро.
—Начнем собираться? — Спросил Джинси уже вставая с кровати.
Они начали собираться приводить себя в порядок. Они вышли из комнаты где их тут же ждали Гоушунь и Басен. Все они направились к карете, уселись и отправились в путь обратно домой. По возвращении Мао Мао пошла во Внутренний двор к Госпоже Гёкуе, а Джинси пошел к себе во внешний двор. После их возвращения все было так же: Мао Мао была личной служанкой и дегустатором Гёкуе, а Джинси разбирался с бумагами в своем кабинете
И вот, несколько дней спустя Джинси пришел во внутренний двор к Гёкуе, но не к самой наложнице, а к Мао Мао.
— Доброе утро, Госпажа Гёкуе.
— Доброе утро, Джинси.
— Я пришёл по одному делу к Мао Мао, могу я поговорить с ней и возможно даже забрать на некоторое время?
— Конечно, я догадываюсь для чего Вы сюда пришли. — С легким смешком ответила Гёкуе.
— Я догадываюсь, кто вам сказал, и знал, что вы поймёте, что это Мао Мао
— А как тут не догадаться?
— Ваша правда.
Тут Гёкуе встала, вышла из комнаты для приема гостей и пошла к себе в комнату. Джинси остался один в комнате, в ожидании Мао Мао. Через несколько минут пришла Мао Мао.
— Доброе утро, Господин Джинси. —Поклонившись, поздоровалась Мао Мао
— Доброе.
— Вы хотели со мной поговорить?
— Да есть одно дело. Помнишь, когда мы поехали в другую столицу Император сказал, что мне нужна возлюбленная для этого и ты согласилась и мы сошлись во мнениях что любим друг друга ведь так?
— Да, все так.
— Конечно, я должен был тебе сказать это еще там, но я не смог так что скажу сейчас. Я — младший брат Императора, мое настоящее имя Ка Зуйгэцу и я не евнух.
Мао Мао стоит неподвижно из-за полученной информации.
— Я понимаю, ты в шоке, но есть еще одна новость. Император специально сказал найти мне возлюбленную к банкету, чтоб хоть женить на ком-то и сделать новым императором, а так как я отказывался, потому что
люблю только тебя и интересуешь меня
только ты, я отказывался. Ну, и теперь он ждет нас у себя в комнате приема, чтоб увидеть кого я выбрал…
— Ох, сколько новостей за сегодня, я даже не все еще приняла.
— Понимаю, я должен был сказать раньше, прости.
— Нет, все в порядке я понимаю, просто неожиданно.
— Ну и твой ответ?..
— Я полностью все принимаю, я согласна с любим решением, если это будет связанно с тобой.
— Правда? Я очень рад что ты приняла это.
— Ну, тогда, когда нам нужно будет идти к Императору?
— Сегодня вечером.
— Сегодня?! Мне же нужно еще собраться.
— Да, я вечером приду за тобой.
— Тогда до вечера, Господин Джинси.
— Я буду ждать. — С улыбкой покинул комнату Джинси.
Мао Мао до вечера помогала с уборкой в покоях Гёкуе и вот ей нужно было идти собираться на вечернюю встречу, как вдруг ее остановила Гёкуе.
— Мао Мао, подожди.
— Да, Госпожа?
— Я знаю, куда ты пойдешь сегодня и полагаю тебе нужно собраться и накраситься.
— Все так, Госпожа.
— Я хочу помочь тебе в этом.
— Что Вы, не нужно напрягаться по этому поводу.
— И все же, я хочу принарядить тебя.
— Хорошо, Госпожа, как вам угодно. Мао Мао окружили служанки начали красить и наряжать. Спустя время, Мао Мао нарядили.
— Мао Мао, ты настоящая красотка.
— Благодарю, Госпожа Гёкуе.
— Думаю, что Джинси уже пришел, так что желаю вам удачи.
— Еще раз спасибо, Госпожа.
Мао Мао поклонилась и пошла к Джинси. Она вышла и увидела Джинси и Гоушуня.
— Добрый вечер, Господи Джинси и Господин Гоушунь.
Гоушунь лишь поклонился в ответ Мао Мао, а Джинси взял Мао Мао за руку и сказал:
— Ты прекрасно выглядишь.
— Спасибо.
И вот они пошли в комнату для приема к Императору, перед тем, как зайти в комнату их проверили на наличие ненужных вещей которые нанесли бы вред Императору. Все прошло хорошо и их провели в комнату, где сидел Император и Гёкуе, как его будущая жена. Мао Мао немного удивилась, так как не знала, что Гёкуе будет тоже здесь
— Добрый вечер, Император. — Поклонилась Мао Мао.
— Добрый вечер, Император. — Вслед поздоровался Джинси.
— Добрый, прошу, садитесь. — С улыбкой сказал император, показывая рукой на диван.
Джинси с Мао Мао присели рядом
— Я так полагаю, ты — возлюбленная Джинси?
— Да, все так, Господин.
— Вы очень хорошо смотритесь вместе, вы планируете жить вместе?
— Да, Император. Мы думаем над этим.
— Хорошо, но позвал я вас не только, чтобы познакомиться, а рассказать кое-что важное, чтоб вы это решили как пара.
— Мы слушаем вас, Император. — Сказал Джинси, внимательно слушая.
— Я уже не молодой и мне нужна замена, но вы знаете, что наследник так и не родился, поэтому я предлагаю стать Джинси, точнее Ка Зуйгэцу новым Императором. А тебе, Мао Мао — его женой, если вы, конечно, собираетесь жить вместе, думаю, даже жениться.
Мао Мао услышала столько новостей сегодня, но вот эта новость ее точно повергла в шок, а вот Джинси начал думать об этом и повернулся к Мао Мао.
— Мао, ты что думаешь об этом?
— Я не против.
— Значит, соглашаемся с этим предложением?
— Значит, да.
— Мы согласны с вашим предложением, Император.
— Вот и отлично. Через пол года ты сможешь стать Императором, а пока готовьтесь.
— Хорошо.
— Ну вот и решили, можете идти.
— Хорошо, доброй ночи, Император.
Мао Мао и Джинси вышли из комнаты и вдруг Мао Мал почувствовала, что Джинси тянет ее за руку.
— Что случилось?
— Давай ты начнёшь жить со мной не как служанка или дегустатор, а как возлюбленная?
— Хорошо, но прежде мне нужно собрать вещи.
— Не нужно. Я пошлю туда кого-нибудь, чтоб собрали твои вещи и принесли, а сейчас пойдем ко мне в покои.
— Что, прям сейчас переезжаю?
— Да, а зачем тянуть? Спальные вещи тебе дадут.
— Ну может с завтрашнего дня?
— Я не пущу тебя так поздно одной, поэтому думаю лучше сейчас.
— Ну хорошо, хорошо.
— Вот и отлично.
Придя в покои, Мао Мао дали вещи и она пошла к Джинси в комнату.
— Я так полагаю, спать мы будем тоже вместе?
— Ну да, а как же?
Зачем спрашивала?
Они спокойно улеглись и уснули. На утро Мао Мао встала вместе с Джинси, они оделись и пошли завтракать, за столом Джинси начал говорить о важной теме.
— Мао, я сейчас уйду в кабинет разбираться с бумагами, а ты отдыхай. Еще твои вещи сейчас принесут.
— Мне, то есть, вообще ничего не делать?
— Можешь делать все, что хочешь. Отдыхай. А, и я предусмотрел, что ты это спросишь, скоро тебе принесут пакет с разными травами, поэтому жди.
— ЧТО? ПРАВДА ТРАВЫ? — От такого счастья Мао Мао подошла и поцеловала Джинси в щеку. — Спасибо, мне теперь точно будет чем заняться.
— Я рад, что ты счастлива…
И вот прошло так уже 6 месяцев. Через неделю Джинси будет новым Императором, и как по плану Джинси он хочет сделать предложение Мао Мао до церемонии, он уже сделал почти все этапы обручения и остались еще несколько.
— Джинси! Завтра у тебя церемония, ты помнишь? — Выкрикнула Мао Мао из соседней комнаты
— Да, конечно, как такое можно забыть.
— Ну хорошо. Сегодня выходной, что делать будем?
— Вот как раз хотел об этом поговорить.
Мао Мао пришла из другой комнаты к Джинси и села на стул.
— Мао, я хотел бы с тобой съездить куда-нибудь, посмотреть на природу. Ты как думаешь?
— Отличная идея, я не против. Точнее даже наоборот с радостью.
Там будет столько трав, А ВДРУГ И ГРИБЫ МАЦУТАКЕ!
Мао Мао замечталась о том, как собирает много трав, а Джинси сразу понял, что она подумает об этом.
— Мао, давай только без трав. Если тебе какие-то травы нужны, просто скажи мне, зачем их собирать? Я хотел побыть с тобой вдвоем на природе.
— Ну хорошо, после прихода я составлю список трав, которые мне нужны, хорошо?
— Хорошо-хорошо.
Они начали собираться и выходить к карете.
— Господин Джинси, с вами точно не нужно идти? Вдруг что-нибудь случиться? — беспокойно спросил Гоушунь, стоящий возле кареты.
— Не нужно, мы ненадолго.
Гоушунь поклонился и ушел обратно в покои, а Джинси залез в карету к Мао Мао и они отправились в путь.
Их отвезли в очень красивое место где было поле с большим количеством безумно красивых цветов, а в дали был лес и маленькое озерцо с кристально чистой водой, что сквозь нее можно было увидеть много маленьких камешков.
Карета отъехала от этого прекрасного места примерно на 500 метров, чтоб не мешать, но быть рядом. Джинси первый вышел из кареты и подал руку Мао Мао.
— Спасибо. — Ответила Мао Мао, никак не сопротивляясь действиям Джинси.
Они схватились за руки и пошли к этому прекрасному месту. Через минут пять они вышли на это поле и Мао Мао резко остановилась.
— Как же тут красиво, прям дух захватывает.
— Я знал, что тебе это понравиться не только как в качестве трав.
Они пошли по этому полю к озерцу, чувствуя сладкий запах пыльцы всех цветов; слышали как вдали колыхались лисья деревьев, они чувствовали себя в спокойствии, расслаблении. Они подошли к этому озерцу, увидев в нем много разных красочных камней и где-то в середине озера было много кувшинок, где росли прекрасные цветки лотоса, было много разных цветов, в разных местах лотос был желтый, розовый, кремовый и выглядело это как в сказке
— Вау, это так красиво… — Смотрела вдаль Мао Мао и на эту красоту.
Пока Мао Мао стояла, Джинси встал сзади Мао Мао и махнул рукой вверх.
— Мао, повернись ко мне.
— А, хорошо. — Мао Мао повернулась лицом к Джинси. — Что случилась?
— Мао Мао, сегодня я хочу сделать тебе предложение и по всем традициям сегодня я понесу «нацай»
И вдруг сзади подошли две слуги и принесли два сундука, где были драгоценности.
— Ну что, ты готова выйти за меня замуж? — Достав обручальное кольцо, спросил Джинси.
От такого у Мао Мао потекли слегка видные слезы по щекам.
— Конечно, я согласна.
Тут Джинси подошёл ближе и поцеловал Мао Мао, поцелуй длился довольно долго, но его прервал Джинси, чтоб надеть кольцо Мао Мао на руку. Он взял левую руку девушки и надел кольцо на безымянный палец.
— Я думаю, свадьбу мы сыграем после церемонии, дней через пять. Ты как думаешь?
— Да, думаю отлично.
Они еще постояли, полюбовались красотой и пошли обратно к карете, слуги отнесли подарки для помолвки в карету и они отправились домой, уже вечерело поэтому по приезде они поужинали и пошли спать.
Следующим днём была церемония публичного провозглашения наследника императорского престола, Джинси-Ка Зуйгэцу стал новым Императором. На церемонии было много чиновников, которые кланялись новому Императору.
После церемонии проходит 5 дней и Мао Мао будет женой императора.
Все, что нужно, готовят к свадьбе. В разных комнатах возлюбленных одевают в свадебные наряды. Мао Мао будет в халате красного цвета, расшитый стразами, украшенный жемчугом и обязательно с вышивкой драконов, феникса. А Джинси в длинный черный шелковый жакет, который накинут на темно-голубую рубашку и подпоясан красным шелковым кушаком. На голове у него высокая темная шляпа с красными кисточками.
Церемония брака проходит отлично: все присутствующие веселятся, проводиться «сиянь», на сцене танцуют традиционные танцы, а самая главная пара счастлива, что нашли друг друга и теперь будут вместе до конца своих дней.