Искажение

NC-17
В процессе
62
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написана 21 страница, 6 567 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
62 Нравится 25 Отзывы 13 В сборник

Первая

Настройки
Примечания:
      — Ужасный вечер субботы, — заворчал Рон, ставя точку в показаниях некоторых свидетелей. В последнее время из-за Гермионы и магловских фильмов про детективов он начал носить шариковую ручку и блокнот в карманах мантии, чтобы выглядеть, на его взгляд, солиднее.       — Я бы сказал убийственный, — тихо добавил Роджерс, младший помощник детективов. Этот долговязый кучерявый малец только закончил Хогвартс и сразу подался в авроры, в следственный отдел, и попал на должность «принеси-подай» в команду Поттера и Уизли.       Гарри хмыкнул и ещё раз взглянул на бездыханное тело министра Корнелиуса Фаджа, лежавшее лицом вниз на влажной траве около его особняка, в котором всего несколько часов назад он проводил раут со своими компаньонами, налаживая связи.       — Аврор Поттер, вы разрешите приход мистера Риддла по каминной связи?       Гарри удивленно приподнял бровь и засунул руки в карманы, разворачиваясь спиной к мертвому. Тот в любом случае никуда не делся бы.       Перед Гарри стоял молодой аврор, вроде как Денни, по стойке смирно; его лицо было пунцовым то ли от наличия мантии в душный летний вечер, то ли от смущения из-за обращения к старшему по званию.       — Разве он не был на приеме? — спросил Гарри, потому что ему даже в голову не приходило, что заместитель министра мог быть в другом месте.       — Его нет в списке, — пришел на помощь Рон, видя, как Денни под тяжелым взглядом Гарри не знает что и ответить. Рон пролистал свой блокнот ещё раз и покачал головой. — Никакого Риддла.       Гарри и Рон обменялись взглядами, говорящими: «Главного подозреваемого не было на месте преступления».       — Кингсли знает? У Риддла есть алиби?       Денни кивнул один раз, а потом запоздало второй. Выглядел он неважно. Гарри был рад, что они с Роном выбрали в помощники Роджерса, потому что тот пил с ними сливочное пиво уже после второго дня знакомства и отпускал неподходящие шуточки при первой возможности.       — Кингсли передал, что мистер Риддл весь вечер был у него в офисе, сэр.       Гарри очень не хотел говорить следующие слова, но его ответ на самом деле ничего не значил, простая формальность. Даже если он пошлет его куда подальше, Риддл все равно заявится с Кингсли на буксире.       — В таком случае дай добро на перемещение.       — Слушаюсь, сэр.       Денни проворно побежал в сторону особняка, оставив троих детективов около мертвого тела.       — Значит, Риддл не убийца, — высказал вслух Роджерс. — А я надеялся закрыть это дело за несколько дней и отпраздновать за огневиски.       Рон согласно застонал.       — Это убийство министра. Мы в полной заднице, если не раскроем его как можно скорее. Кингсли с нас шкуры сдерет.       — Если бы только он. — Гарри осмотрелся вокруг: трехэтажный особняк, сад, двухметровые заборы. Охрана по периметру. Вход и выход строго по идентификации магии у личности. Ни у одного из гостей и персонала последнее заклинание на палочке никак не непростительное, к тому же не круциатус, использованный так продолжительно, что довел до летального исхода. — С нас сдерет шкуру общественность, когда прознает каким способом был убит министр. Начнется хаос. Если уж убийца может подойти так близко к самому охраняемому человеку Великобритании, то что будет с простыми волшебниками?       Рон и Гарри среагировали быстрее младшего напарника и дотронулись до своих носов, произнеся: «Чур не я». Роджерс закатил глаза и состроил им рожицу.       — Почему я каждый раз попадаю на это? Почему мы не сыграем в плюй-камни или в шахматы заранее?       Рон одобряюще похлопал его по плечу.       — Журналисты тебя любят. Особенно Скитер. Смирись.       — А Кингсли скоро заклеет мне рот. Я могу сказать что-то случайно, вы же знаете. Я буквально ходячий спойлер.       Гарри только собрался открыть рот, чтобы сказать, что это своего рода посвящение всех авроров. Ему тоже приходилось в первые года отдуваться перед журналистами, краснеть, искать подходящие нейтральные слова и стараться сказать так, чтобы фразы не могли вырвать из контекста или же приврать. Естественно, это у него не выходило, поэтому теперь он ограничивался: «Без комментариев».       — Я смотрю, вы занимаетесь делом, — стальной голос доносился из-за спины Гарри, а затем и сам обладатель показался перед глазами. Внешность Тома сложно описать простыми эпитетами, он совсем не подходил под категорию: «красивый», он, скорее, схож со мраморной статуей Давида известного маггловского скульптора Микеланджело Буонарроти. В детстве Сириус, любитель античности, раскопок древних артефактов и мифологии разных народов, показывал фотографию скульптуры, изображавшую обнаженного иудейского царя в момент наивысшего напряжения внутренних сил перед боем с опасным противником — воином Голиафом. Статуя выглядела легко, будто мастер наделил ее грациозностью. Спокойная поза Давида контрастировала с его мощным мускулистым телом и пронзительным взглядом, исполненным гневом и непоколебимостью. И вот что видел Гарри, смотря на Тома в вечернем саду на месте происшествия, он видел не просто оболочку, а веру Тома в безграничные возможности, в возможности человека, осознавшего собственную силу.       Гарри представил как взрывает эту скульптуру одним махом палочки.       — Мистер Риддл, — Роджерс первый потянул руку для рукопожатия, игнорируя напряженную обстановку, как и игнорировал множество других вещей, которые его особо не интересовали. И из-за этого фактора они и выбрали его в помощники. — Приносим свои соболезнования. Мы бросим все силы, чтобы найти убийцу, не сомневайтесь.       — Аврор Браун, благодарю вас. Со своей стороны я прошу не стесняться просить о любой помощи. Постараюсь решить вопрос в силу своих возможностей.       Вежливая улыбка Тома завяла, как только он посмотрел на Рона и Гарри. Те ответили тем же.       — Что вы нашли?       Гарри усмехнулся.       — Не припомню, чтобы у вас был доступ к расследованию. Мистер Риддл.       — В прошлый раз вам не помешал этот факт, чтобы просить меня о помощи. Аврор Поттер.       — В прошлый раз вы имели непосредственное отношение к делу. Мы арестовали вашу любовницу, Беллатрису Лестрейндж.       Том невозмутимо поднял бровь на явную колкость.       — Она не моя любовница. — для Гарри это прозвучало как ложь. Сама же Лестрейндж горячо утверждала, что они с Томом любили друг друга, к тому же сложно поверить, что это не так, когда во время операции находишь подозреваемую в убийстве собственного мужа в полуголых объятиях с заместителем министра. — Сейчас я тоже имею отношение к делу. Убили министра, моего прямого начальника.       — Да, и вы станете следующем министром, — вставил Рон. — Извините, но мы не можем разглашать вам никакую информацию.       Только бы глухой не услышал в этой фразе ехидство.       — Кингсли передал вам, что я находился в это время у него в офисе? Я не могу быть подозреваемым.       Гарри положил руку на кобуру на бедре, в которой находилась палочка.       — Это ничего не меняет. Хотите получить доступ — идите целовать зад Кингсли. От нас вы ничего не получите, зря только оторвались от важных дел.       По ответной позе Тома было ясно, что он готов вступить в дебаты, явив свой сарказм миру, но его остановил один из помощников, вовремя оказавшийся в нужное время и в нужном месте. Помощник что-то быстро зашептал Тому, ярко жестикулируя. Он был бледный и с бегающими глазами. Том выслушал его, кивнул и обратился к детективам:       — К сожалению, мне нужно отойти. Не переживайте, авроры, в следующий раз, когда мы встретимся, я буду иметь доступ к делу. Проведем время с пользой.       — Жду не дождусь, — сквозь зубы процедил Гарри.       Том ему усмехнулся и, развернувшись, ушел вместе с помощником.       — Риддл, возможно, и не убийца, потому что у него алиби, но это не значит, что он не может быть заказчиком, — пояснил Рон на недоумевающий взгляд Роджерса, но тот отмахнулся.       — Это и дураку понятно. Меня больше интересует напряжение. Ещё немного и вы бы подоставали палочки.       Гарри оставил Рона для ответа, а сам присел около тела Фаджа, рассматривая его искаженное от ужаса лицо: широко раскрытые глазницы, из которых ещё немного и выпадут глаза, лопнувшие сосуды, искривленный в крике рот и вздутые вены. От тела смердило страхом, кровью и всеми возможными выделениями.       — Тебе лучше пока не знать. Останься буфером между нами и Риддлом.       — Что он сделал? Что-то личное?             — Потом.       — Я умру от любопытства. Ну не переспал же он с кем-то, да?       Рон с хлопком закрыл рот и молча присел к телу с другой стороны.       — Что думаешь? — спросил он у Гарри, сосредоточенного на траве. Поттер дотронулся до растений поблизости, не запачканных кровью, которую отхаркивал Фадж, провел по ним пальцами, ощутив влажность на кончиках.       — Убийство произошло около девяти вечера. В это время как раз шел дождь, не так ли? Нужно будет прочесать сад на наличие следов, к примеру, ботинков. Если ничего не найдем в течение часа, то отпускаем всех гостей с просьбой оставаться в стране на момент расследования.       — Тут было много народу. Следы не только гостей, но и наших ребят.       Гарри кивнул.       — Знаю. Но нам нужно с чего-то начать. Кроме мотивов ближайшего круга и врагов Фаджа у нас должно быть что-то более существенное.       — Понял. — Рон встал с корточек. — Я отдам распоряжение аврорам на полет, — и ушел.       Гарри глянул через плечо на Роджерса.       — В таком случае я пока осмотрю труп повнимательнее. Роджерс, позови медиков. Мне нужно увидеть хотя бы сырое заключение.       Тот не сдвинутся с места.       — То есть мы все будем игнорировать факт того, что никто из вас не ответил на мой вопрос про то, что Риддл с кем-то переспал?       — Ты плохой детектив, если не можешь определить с кем.       — Я просто тактичный. У Рона имеется прекрасная жена, Гермиона.       — И это значит? — подталкивал Гарри, усмехаясь.       Роджерс не глуп, он знал это выражение лица старшего напарника.       — Это значит, что это не мое дело. Пойду-ка я к медикам.       Гарри опять сосредоточился на теле.       — Хороший выбор, напарник.

***

      Гарри размял затекшую шею, садясь прямо на стуле в своем небольшом, но уютном кабинете с минимальными вещами. Ему не нравился визуальный шум.       Рон сидел на мягком кожаном диване, перебирая разбросанные бумаги на столике. Он застонал.       — Кофе или виски?       Гарри усмехнулся, закидывая ногу на ногу.       — Виски в восемь утра?       — Мы не спали всю ночь из-за этого дела. Если я усну, то хотя бы с чувством удовлетворения от получения дозы алкоголя.       — Звучит неплохо, но я пас.       Рон повторно застонал.       — Схожу тогда за кофе. — Он встал, поправив брюки, и взъерошил рыжие волосы. — Двойной эспрессо без сахара?       Гарри кивнул, и Рон покинул кабинет. Не успел он выйти, как дверь повторно открылась.       — Без сливок, — подсказал Гарри.       — Я знаю.       Гарри поднял голову ко входу, увидев Тома в костюме-тройке и с безупречной укладкой.       — Что ты тут делаешь? — спросил Гарри. — Мне не приходил запрос от Кингсли на твое вмешательство в дело.       Том прошел в кабинет и прикрыл за собой дверь.       — Разговор с тобой тоже рассматривается через запросы?       Гарри сдержал самодовольную улыбку.       — Разумеется.       — Ему не платят достаточно, чтобы выслушивать личные проблемы месячной давности.       Гарри сложил ладони домиком, пока Том подошел ближе и остановился около стола, прислонившись бедром. Он все такой же спирающий воздух из легких, что хотелось врезать.       — Не думаю, что это можно назвать личным.       — Что ты хочешь этим сказать?       — А что я не хочу этим сказать? — ухмыльнулся Гарри.       Том тяжело вздохнул. Наверное, за последние дни он делал так чаще необходимого.       — Я не спал с ней. Если бы ты дал мне время объясниться, то мне не пришлось бы повторять это.       — Все мы знаем, как ты не любишь повторяться.       — А кто любит? — Том начал барабанить пальцами по столу в одном ритме. — Она меня опоила, я не соображал здраво. Все ощущалось как в тумане. Отчетливо помню лишь твое разочарование на лице.       Гарри уже обдумывал идею с зельями, потому что Том выглядел неважно с раскрасневшимися щеками, вожделением во взгляде и крепкой хваткой на талии Беллатрисы. Он правда обдумывал её и пришел к выводу, что вероятность этого выше, чем измена. Хотя даже изменой тяжело назвать то, что происходило в тот вечер, потому что Тома и Гарри не связывал никакой статус в только зародившихся отношениях.       К тому же, Гарри не мог думать об отношениях. У него куча дел, который необходимо закрыть, и преступников, которых необходимо поймать. Кингсли наседал на него как оголодавший и разъяренный дракон.       — Милая сказочка, но расскажи её в следующий раз. У меня много работы, — Гарри указал на лежавшие перед ним бумаги по делу.       Том окинул их взглядом, продолжая барабанить по столу.       — Как продвигается расследование? — поинтересовался он.       Гарри поджал губы. Возможно ли, что Том желал его из-за доступа к делам? Несколько лет назад одна сумасшедшая вдова преследовала его, чтобы узнать о деле покойного мужа, оставившего приятную круглую сумму на её имя в банке. Он удачно умер перед рассмотрением нового завещания.       Не успел Гарри сказать, что расследование — это не его собачье дело, как Том достал из внутреннего кармана пиджака сложенный вдвое листок с печатью главного аврора.       — Это устранит проблему? — Гарри видел, как Том сдерживает свой сарказм за зубами.       Тому надоело держать листок в воздухе, и он положил его на стол, раскрыв. Гарри даже не пришлось вчитываться, чтобы понять, что Кингсли дал особый доступ.       — Все-таки ты любимчик, — прокомментировал Гарри, откинувшись на стуле, чтобы увеличить расстояние между ними. Иногда ему физически тяжело находиться рядом с Томом.       Не успел Том что-либо ответить, как дверь распахнулась, и Рон вошёл с двумя стаканчиками быстрорастворимого кофе.       — Ты не догадаешься, кто меня остановил и зачем. Малфой с невнятной речью и безумными планами о свидании с тобой. Этот придурок реально… — Рон поднимает голову как раз вовремя, чтобы заметить что они с Гарри не одни в комнате. Но он только усмехается. — Беру свои слова обратно. В целом можешь попробовать свидание с Драко.       Том никак не среагировал, Гарри закатил глаза и протянул руку за кофе.       — Риддл получил особый доступ. Скорее всего, подлизался знатно.       Рон передал стакан, обходя стол с другой стороны от Тома. Со слов Рона, если бы он не имел инстинкт самосохранения и здравый ум, то давно бы врезал по самодовольной роже Тома.       — Что ж, очень рад видеть в нашей команде самого заместителя министра. Сэр, — Рон иронично поднял стакан, будто чекается за такое событие.       Том даже не взглянул на него. Он продолжал сверлить взглядом Гарри, уже выжигая в его голове дыру.       — Гарри, знал бы ты, как много тебе сходит с рук, — вдруг неожиданно сказал он.       Гарри только пожал плечами и натянуто улыбнулся.       — Том, знал бы ты как много сил требуется мне, чтобы не швырнуть тебе в лицо кофе.
62 Нравится 25 Отзывы 13 В сборник
Отзывы (13)