***
Орфей сидел напротив бородатого мужчины в ковбойской шляпе за небольшим столиком. Судя по его по внешнему виду и виду его компаньонов, они все уже очень близко познакомились с кулаками Нортона. Не до конца исчезнувшие синяки говорили о многом. – Добро пожаловать. Что привело вас сюда? – Орфей улыбнулся. – Тоже, что и вас, господин… – Де Росс. – Господин Де Росс, можете звать меня Дик. Мы ищем сокровища Хамунаптры. – мужчина как бы невзначай стряхнул песок со своей накидки открывая вид на пару револьверов, находившихся под ней. Орфей сглотнул и понадеялся, что звук был не слишком громким. – И конечно же хотим обойтись без лишних жертв. – Как видите, мы уже полностью заняли эту территорию. – Орфей использовал свою самую милейшую улыбку. – Так что вы немного опоздали. Вам здесь уже нечего ловить. Археолог и глазом не успел моргнуть, как на него направили дуло револьвера. Позади него тоже послышался щелчок - Нортон был наготове. “Гости” не растерялись и достав своë оружие нацелились на геолога. – Вот ублюдки – прошипел он. – Я же сказал, что мы хотим обойтись без жертв. – Дуло коснулось покрытого испариной лба Орфея. – Но вас это как вижу не интересует. Мы войдем в город, хотите вы этого или нет. – Это официальная экспедиция, мы находимся под защитой короны. – Орфей старался держать свой голос под контролем. – Убив нас вы лишь подольете масла в огонь в отношении политики наших стран. – Политика меня не волнует, богатый мальчишка. Мы просто избавимся от вас, исключая прекрасных дам. – он подмигнул кому-то из женщин позади, и судя по знакомому недовольному вздоху, адресовано сие действие было Алисе. Орфей нахмурился и от злости сжал ткань брюк. – В округе шпыняет много головорезов, так что свалить вину есть на кого, а кто будет разбираться так ли, всё было на самом деле? “Невоспитанный дикарь.” – подумал про себя Орфей, скрипнув зубами. Ситуация вынудила археолога принять сложное для себя решение. – Хорошо, нам как раз требовалась помощь в гробнице. Пара сильных рук нам не помешает. – Вот так и надо было с самого начала. – Дик вернул револьвер в кобуру и протянул руку для рукопожатия, Орфей с неохотой протянул свою. – Надеюсь на наше плодотворное сотрудничество, господин Де Росс.***
– Вот и нужно же им было заявиться в самый неподходящий момент. – Алиса раздраженно пнула камешек и вздрогнула, когда он с громким стуком влетел в стену пещеры. Она закатила глаза и подняла лампу чтобы осветить путь перед собой. – Напомни, Мелли, почему мы вообще послушали Орфея и дали этим наглым иностранцам пройти впереди нас? В гробницу, вход в которую открыли мы, а не они? – Потому что твой брат не дурак, хоть иногда и выглядит таковым, но он должен знать, что делает. – с уверенным спокойствием ответила Мелли. – В этот раз тебе не стоит сомневаться в нём, поверь мне. – она провела рукой по спине Алисы успокаивая её. Алиса ничего не ответила и покачала головой. После нескольких секунд раздумий она наконец-то произнесла: – Да ты права. Возможно, я слишком строга к нему. – она поникла под мягким прикосновением Мелли и расстроено произнесла. – Впервые у меня настолько проблемная экспедиция. Вроде и все хорошо, а вроде всегда появляется что-то что обязательно будет мешать нам. Может быть, я просто немного устала. Мелли поравнялась с возлюбленной и взяла её за руку. – Пошли. Даже если экспедиция вдруг будет неудачной, все будет хорошо. Я уверена. Алиса посмотрела на Мелли и слегка устало улыбнувшись кивнула. – Да. Спасибо тебе. – Мисс Де Росс, мисс Плиниус, вы идете? – они услышали, как вдалеке их позвал Фредерик и ускорили шаг. Он специально остановился, чтобы они смогли догнать его и слегка нахмурившись с беспокойством спросил: – Все в порядке? – Не волнуйтесь, мистер Крейбург. Мы просто обсуждали некоторые вопросы касательно того, как изменилась ситуация в последнее время. Фредерик кивнул, не став больше задавать вопросов, лишь предупредил их: – Хорошо, будьте осторожны. Мы приближаемся к сердцу гробницы и здесь на каждом шагу могут быть опасности. – Спасибо, но я уверена, что, если что наши американские друзья узнают о них первыми, так что нет причин беспокоиться. – едко бросила Мелли, когда они снова двинулись вглубь гробницы. – Хоть какой-то плюс от этой ситуации. Фредерика сильно позабавили слова женщины и в темноте уголки его губ незаметно дернулись в подобии кривой ухмылки. Вдруг где-то из-за стен послышался скрежет и Алиса, вздрогнув повернулась с лампой в сторону звука. В стенах гробницы снова повисла тишина. – Это скарабеи. – она услышала голос Фредерика рядом с собой. – Древние священные насекомые Египта, мисс Плиниус наверняка расскажет вам о них больше, чем я. Алиса хотела ему ответить, как впереди послышался недоверчивый возглас: – Разве это не обычные жуки-навозники? Скарабеи вымерли много лет назад. Фредерик раздраженный, что в их разговор вмешались повернулся к говорящему. Это оказался один из американцев который шел впереди них, и по-видимому, подслушал часть их разговора. – Почему вы так думаете? То, что вы не видите скарабеев каждый день, не делает их вымершими насекомыми. В Древнем Египте скарабеи играли важную роль в погребении человека и считалось, что у них особая связь с солнцем, так что ничего необычного, в том, что в гробнице их много. Даже бог Ра в легендах часто принимал вид скарабея. Американец насмешливо фыркнул: – Это все легенды. Только безмозглые верят в них. Вот про местное проклятие каждая собака знает и что в итоге? Фредерик снисходительно посмотрел на него и по ощущениям Алисы задумался над тем, чтобы сказать этому нахалу пару ласковых. Американец решил не дожидаться ответа Фредерика и похлопал по стене ладонью. – Видите? Только стена. Нет никаких скарабеев. Довольный собой он собрался повернуться и уйти, как вдруг раздался свист и из стены что-то вылетело. Все застыли как вкопанные, а мужчина со стоном повалился на пол, послышались крики, и ушедшая далеко вперед группа американцев беспокойно столпилась вокруг корчащегося в муках товарища. Алиса, Фредерик и Мелли с ошеломленным молчанием наблюдали за происходящим. Первым заговорил Фредерик, уголки его губ слегка подрагивали: – Вот что бывает с теми, кто назовет священных скарабеев навозными жуками. – высокомерно бросил он. – Бог Ра накажет любого. Алиса косо на него посмотрела и позже, когда он отошел от них тихо спросила у Мелли: – Он всегда был таким… ну… со странностями? Мелли промолчала, но на лице её впервые за долгое время расцвела нежная улыбка.***
– Хочешь сказать они забрали книгу? – Орфей не выглядел удивленным в этот момент, скорее слегка раздосадованным, что он позволил этому случиться. – Да, но при этом они потеряли очень много людей. Эта гробница оказалась особенно хорошо охраняема. Даже гораздо сильнее чем все те, в которых мы с тобой были. – Алиса задумчиво провела пальцем по подбородку, а потом повернулась к Орфею. – И ты же догадывался об этом да? – Алиса, неделю назад меня чуть не придавило чертовым саркофагом, как думаешь кому как не мне было известно, что нас тут может ждать. – Орфей бросил на неё серьёзный взгляд. – И я решил, что лучше уж мы найдем обходные пути, чтобы украсть эту книгу у наших коллег, чем потеряем половину команды ради артефакта, который и не факт, что существует. В конце концов книга живых все ещё не найдена, поэтому сейчас мы можем сосредоточить все наши силы на её поисках, и возможно у нас получится добраться до неё первее. А с книгой мертвых я подумаю, что можно сделать поэтому не беспокойся. – многозначительно закончил Орфей после чего подув на свой чай поднес чашку к губам и сделал маленький глоток. Только её брат мог пить чай в сорокаградусную жару. И именно из своего любимого сервиза. Типичный британец. На данный момент он сидел у входа в свою палатку, за столиком, поставленным туда специально для него и, не испытывая ни капли стыда, отдыхал. После инцидента в гробнице, из-за которого плечо Орфея оказалось ушиблено, Алиса строго настрого запретила ему заниматься “тяжёлым трудом”, поэтому на данный момент археологу оставалось только писать скучные отчеты и слоняться без дела. Орфей перевёл скучающий взгляд на лагерь и вдруг его внимание привлек вид широкой загорелой спины. Он на секунду завис, уставившись на сильные мышцы и подтянутое тело, после чего подавившись чаем громко закашлял. – Орфей? Что случилось?! – Алиса обеспокоено бросилась к нему и начала похлопывать его по спине. – Нортон. – это было единственное что смог прохрипеть Орфей в ответ. – Черт бы его побрал так ходить. Виновник ситуации, остановившийся чтобы передохнуть от тяжелой работы, смахнул со лба пот и услышав шум позади себя обернулся. Перед ним предстала поражающая своей красочностью картина кашляющего Орфея, которого агрессивно хлопала по спине Алиса, пытаясь привести того в чувство. Геолог удивленно поднял брови. Алиса непонимающе посмотрела на него, на что Нортон пожал плечами, после чего как ни в чем не бывало, возвратился к тасканию ящиков. Орфей, с таким трудом спасенный Алисой, наконец-то заканчивает откашливаться и смахивает выступившие на глазах слезы. – Орфей, мистер Кэмпбелл настолько хорош собой, что он сразил тебя наповал? – спросила Алиса со всей серьезностью смотря ему прямо в глаза. – Алиса, умоляю тебя, мне сейчас не до смеха. – Орфей отвернулся, на его лице выступил лёгкий румянец. – Лучше скажи мне, все ли у нас хорошо с припасами? Алиса весело фыркнула на то, как быстро её брат сменил темы для разговора. Несмотря на её желание ещё сильнее вывести брата на эмоции, она решила остановиться на этом и вернуться к обсуждению действительно важных тем. – Мы все нужное купили, единственное, что рабочие не смогли найти из продуктов это твои любимые трюфели. Так что позже, если все-таки захочешь их снова попробовать, тебе придется потом отправиться с кем-то в город и поискать их самостоятельно. Орфей вздохнул, но махнул рукой, показывая, что все в порядке. – Трюфели — это хорошо, но для меня они не имеют первостепенное значение. – произнес он. – Да и мы тут ещё несколько недель будем, так что трюфели никуда не денутся, хотя знаешь действительно странно что в Египте наши рабочие не смогли найти эти грибы, все-таки они родом отсюда, и раньше, когда мы приезжали их продавали на каждом шагу. – Даа…– протянула Алиса, и чувствуя, как становится жарче обмахнулась документами, которые все это время были у неё в руках. Услышав очередной стук чашки о блюдце, после того как Орфей сделал глоток горячего чая, Алиса почувствовала, как её лицо скривилось. Иногда она его просто не понимала. Вдруг их обоих окликнул знакомый голос. – Прошу прощения что врываюсь в ваш разговор, но есть кое-что важное что я хотел бы с вами обсудить. Я не помешаю? Алиса встрепенулась, Орфей тоже заинтересованно повернул голову в сторону голоса. – Доброе утро, мистер Крейбург! Нет вы не мешаете, что вы хотите обсудить? – Поприветствовала пришедшего младшая Де Росс. Фредерик неторопливо подошел к ним. Сегодня он так же был в жилетке и рубашке с широкими рукавами, но вместо хвостика у него был слегка небрежно завязанный пучок. Орфей про себя посочувствовал Крейбургу. Учитывая весь ветер и песок тут, наверное, сложно ему было ухаживать за своими волосами, а жить с ними в такой-то жаре уж тем более. Вдруг мужчина заметил его пристальный взгляд и улыбнулся ему краем губ. Орфей немного смутился из-за того его поймали на горячем и неловко улыбнулся в ответ. – Мы все равно уже закончили обсуждать важные вещи, так что ничего страшного, что вы вмешались. Что-то случилось? – Мы с мистером Кэмпбеллом хотели бы отпроситься на сегодняшний вечер, чтобы сходить на рынок и докупить некоторые вещи. Мне также надо отправить письмо. И поэтому я пришел узнать понадобиться ли сегодня мое присутствие или присутствие Нортона сегодня? Алиса бросила взгляд на брата и увидев, что тот одобрительно махнул рукой “пусть делают что хотят”, снова повернулась к историку: – О, вот оно что, спасибо что решили предупредить. Нет на сегодня вы свободны, считайте у вас выходной. – Алиса кивнула и предупредила. – Только будьте осторожны и постарайтесь не возвращаться слишком поздно. Понимаю вы наверняка об этом и сами знаете, но лучше перебдеть чем недобдеть. – Хорошо, благодарю. – кивнул Фредерик. – Нортон будет рядом со мной, так что думаю все будет в порядке. После того как Фредерик ушел они ещё долго находились в тишине. Орфей задумчиво постучал карандашом по странице записной книжки. – Хорошо же эти двое поладили, я даже честно не ожидала. – наконец-то прервала тишину Алиса. Орфей многозначительно хмыкнул и ничего не ответив ей, лишь пристально посмотрел вслед уходящему Крейбергу.***
Поладили они, конечно, хорошо. Но все-таки Фредерик чувствовал, что была между ним и Нортоном какая-то странная недосказанность. Несмотря на это он не ощущал сильной неловкости или дискомфорта рядом с мужчиной. – Писал девушке? – спросил Нортон, когда они шли в сторону рынка после того, как Фредерик отдал своё письмо в почтовое отделение. – Нет, тете. – невозмутимо ответил Фредерик. – Не знал, что тебя это так заинтересует. – Хорошо, хорошо. Больше никаких неудобных вопросов. – Нортон примирительно поднял руки. – Извини. Фредерик смягчился и ответил: – Все хорошо, то, что у меня никого нет, действительно ни для кого не секрет. – честно рассказал он. – Это одна из причин почему я сюда поехал. Единственный близкий человек, который у меня остался это моя тетя и я хочу знать, что у неё все хорошо и хочу, чтобы она знала, что я тоже в порядке. Нортон удивился, что Фредерик так внезапно честно рассказал что-то о себе, но бросил на него понимающий взгляд: – Что ж ладно… – а про себя подумал: “Учитывая, что он из высших слоев, на него наверняка постоянно давили с женитьбой. Так что не удивительно, что он в итоге все ещё один.” Из задумчивости его вывел голос Фредерика: – Мне наверняка бесполезно спрашивать остался ли у тебя кто-нибудь… Учитывая то, что ты рассказывал. – историк бросил сочувствующий взгляд на Нортона. Нортон, услышав это замер, но потом быстро взяв свои эмоции под контроль, ответил: – За мной с детства следил только один человек и то он уже умер, так что я привык к одиночеству. – ровным голосом сказал он и потом добавил. – Да и лишние связи часто мешают только и сковывают, так что я не сильно огорчен. Между ними повисло молчание. – Всегда сложно рисковать, когда есть что терять. Я в самом деле удивлен, что Де Россы занимаются тем, чем занимаются, все-таки опасное это дело. – снова заговорил Нортон. – Особенно учитывая ту заварушку с американцами недавно. Фредерик понимающе кивнул и решил не продолжать эту тему. Так они в тишине и дошли до ближайшего рынка. Отсюда до Хамунаптры было далеко, поэтому они не могли задержаться надолго, но этого времени должно было хватить, чтобы докупить все нужное. Близился вечер, поэтому людей было не так много, как в час пик, но все равно было достаточно шумно, для того чтобы им обоим приходилось повышать голос, чтобы слышать друг-друга. Вокруг было оживленно: по улице люди торговались на языке, из которого Нортон мог различать лишь некоторые слова и выражения, мимо них проходили различные мужчины в тюрбанах, жители с верблюдами, даже караваны. Нортон про себя отметил держать взгляд на светловолосой макушке, чтобы не потерять историка из вида. Ему повезло что Фредерик отличался высоким ростом и его было сложно потерять в толпе. По крайней мере, если Нортон отстанет, он сможет быстро его высмотреть и отыскать. Сам Фредерик очень воодушевленно ходил между прилавками с едой и различными безделушками рассматривая разные товары и общаясь с продавцами на французском языке и задавал им различные вопросы указывая на разные товары. После колонизации Францией большей части Африки, так сложилось что многие здешние хорошо знали французский язык и могли свободно на нём торговаться. Фредерику как французу это играло на руку. Нортон никогда не видел его настолько оживленным. Обычно тот стоял в стороне и молча наблюдал или кратко отвечал, когда дело доходило до каких-либо деловых взаимодействий, но сейчас пред ним предстал совершенно другой Фредерик, который без стеснения оживленно общался с другими людьми. – Нортон! Иди сюда, посмотри есть ли здесь порох, который тебе был нужен. – из размышлений его вырвал голос Фредерика, который подозвал его к себе и показал на прилавок, за которым стоял прикуривающий трубку старик. Нортон, удивленный тем, что Фредерик запомнил, что именно он искал подошел к ним. Это в самом деле было то, что ему нужно. – Сколько стоит? Старик сразу же понял, о чем тот спрашивает и ответил, после чего Фредерик мгновенно перевел. – Беру. – Нортон протянул нужное количество денег, из тех которые он уже получил в качестве аванса за экспедицию, и старик довольный сделкой пересчитал деньги, после чего махнул рукой, показывая, что они могут забрать коробочки с порохом. Они продолжили свою прогулку по рынку и докупили все что им было нужно и уже собирались возвращаться в Хамунаптру, как вдруг Фредерик отвлекся на один из прилавков и дал Нортону знак его подождать. – Это трюфели? – спросил Фредерик у продавщицы и показал на блюдо. Она ответила согласием, и он попросил фунт трюфелей с собой. Пока Фредерик общался с продавщицей, Нортон краем глаза заметил прилавок с украшениями и камнями. Его взгляд приковал интересной формы камень с необычными параллельными игольчатыми переливами на нем. Нортон как геолог знал об этом явлении. Это явление отраженного света называется «астеризмом», а драгоценные камни - звездными камнями. – Это рубин. – на ломанном английском сказал продавец и добавил цену, увидев его заинтересованность в этом камне. “Для рубина это дешево” – подумал про себя Нортон и спросил. – Могу я взять и посмотреть? Продавец махнул рукой давая согласие и хищно прищурил глаза следя за тем, чтобы Нортон не сделал ничего плохого с камнем. Нортон же поднял камень и внимательно его осмотрел с разных сторон. Удивительно за такую цену найти настоящий рубин. Ещё и звездный. Как-то раз он слышал от Алисы что Орфей увлекался астрономией, так что интересно ему бы понравился этот камень? Сердце Нортона вздрогнуло и забилось. Он почувствовал, как у него краснеют уши. Геолог встряхнул головой отгоняя различные мысли. Почему он вообще об этом подумал? Зачем ему дарить Орфею что-то? И уж зачем Орфею принимать что-то от него? Нортон оказался бессилен перед этими непонятными чувствами, опутывающими его сердце как смертельная лоза и он не понимал, что с ними делать. Посверлив взглядом камень на протяжении нескольких минут Нортон все же решился и бросил мешок с деньгами продавцу. Тот, поймав его издал удовлетворенный гул. Нортон решил вернуться к Фредерику, тот как раз закончил торговаться с продавщицей за трюфели.***
– Ты любишь трюфели? – удивленно спросил Нортон, узнав о покупке Фредерика, после того как они добрались до Хамунаптры и уже шли в сторону палатки, освещаемые светом ночных факелов, поставленных в лагере. Фредерик смущенно убрал непослушную прядь волос за ухо и спустя несколько секунд размышлений, слегка нервно ответил: – Я не люблю… Орфей любит. – признался он и объяснил. – Я бы ещё раз хотел извиниться перед ним, за то недопонимание, которое произошло между нами, моя вина там тоже есть. Нортон почувствовал неловкость и потерянно потер гладкую поверхность камня у себя в руке. Фредерик, заметивший это осторожно поинтересовался: – А это… – Фредерик. Фредерик напрягся, после того как Нортон тихо обратился к нему. – Тебе нравится Орфей? – прямо спросил Нортон. Фредерик поперхнулся воздухом и ошеломленно посмотрел на Нортона. – Нортон, что за… К чему вообще этот вопрос? – Фредерик постарался взять себя в руки и лишь слегка сердито посмотрел на Нортона. – Ваши отношения кажутся немного более близкими…чем дружеские. – Какое вообще тебе дело до наших с Орфеем отношений? – настороженно спросил Фредерик. – Я понимаю почему тебя волновала наша неразрешенная проблема с парохода, но почему тебе вдруг стало интересно это и сейчас? Или же ты… – он вдруг о чем-то догадался и насмешливо прищурился глаза. – Я понял. Нортон, неужели ты – – Глупости. – Нортон не дал ему закончить ему закончить вопрос, на который он сам не хотел знать ответа, после чего заявил. – Я устал, поэтому не знаю как ты, а я пойду спать. Спокойной ночи. Фредерик ничего не сказал и лишь посмотрел Нортону вслед, когда тот торопливо уходил в их палатку.***
После того разговора вечером они с Нортоном больше не поднимали эту тему, чтобы не повторять прошлых недомолвок. В их немного и без того не самых дружеских отношениях подобные ссоры ни к чему. Это только подорвет настрой в группе, учитывая, что из-за последних событий все и так находятся в постоянном напряжении. Фредерик устало потер глаза и захлопнул книгу, которую до этого усиленно пытался читать. – Нет настроения? – раздалось неподалеку от него. – Да так…мысли всякие в голову лезут. – Фредерик поднял взгляд на Нортона, который удобно устроившись с вопросом взирал на него. – Ещё и американцы эти. Удивляюсь, спокойствию Орфея в такое время. Только и вижу, как он постоянно пьет чай. В такую-то жару. Нортон усмехнулся и покачал головой. Низкий археолог был загадкой для него, хотя он предполагал, что таким образом мужчина запивает стресс с помощью чая и иногда…вина. Геолог смотрел на него осуждающе в такие моменты, но Орфей только отмахивался и отдавал пустые бутылки Нортону, чтобы тот избавился от улик. Так, не желая этого у него хранилась целая компрометирующая коллекция бутылок дорогих вин, от которой у него не было времени избавиться. Поразмыслив пару секунд, ему на ум пришла идея. – Как ты отнесешься к небольшой тренировке на свежем воздухе? – с хитрым прищуром спросил мужчина. – Я не большой фанат спорта, Нортон. – Тренировки по стрельбе. Фредерик отложил книгу заинтересованный предложением. – Но у нас нет мишеней. И американцев мы, к сожалению, за мишени не принимаем. Потянувшись, Нортон встал со своего места и взяв из угла ящик показал содержимое Фредерику. – О мишенях не переживай, их у нас достаточно. – встретив вопросительный взгляд он поспешил объясниться. – Это не мое, это Орфея. Да и я так, пособирал у некоторых ненужные им бутылки. – Так и быть, поверю. – с улыбкой ответил историк.***
Нортон выставлял бутылки на одной из стен Хамунаптры создавая для них стрельбище. Конечно же историк перед этим обошел всю стену по кругу несколько раз, чтобы убедится, что они случайно не уничтожат что-то исторически важное. В своих навыках стрельбы он был уверен, а вот в навыках своего коллеги нет. Фредерик оглянулся, подметив, что мужчина выбрал для них достаточно уединенное место, чтобы никому не помешать, но и при этом находящееся довольно близко к лагерю, чтобы они в случае чего могли быстро вернуться. – Впечатляющий арсенал. – историк осматривал оружие, которое принес Нортон. Для себя он уже приметил небольшой и аккуратный револьвер. – Да, я его старательно подбирал перед поездкой. – Нортон поставил последнюю бутылку, в ящике осталось ещё несколько штук. – И как оказалось не зря. Ну… если дело всё-таки дойдет до перестрелки. – Давай не будем о плохом, мы всё-таки пришли отвлечься. – Фредерик повертел в руках приглянувшееся ему оружие. – Может поспорим? Нортон причмокнул и поразмыслив пару секунд ответил: – На что? – На желание. Кто уничтожит больше всего мишеней, загадает желание. – А вы оказывается азартный человек, мистер Крейбург. – слегка удивленно сказал геолог. – Бывает иногда. – усмехнулся он. – Хорошо, я в деле. – Нортон прицелился и через несколько секунд раздался первый выстрел и звук разбивающейся бутылки. За ним ещё и ещё, пока на четвертой бутылке пуля не прошла мимо. – Чёрт! – Не у всех бывают удачные дни. – расплылся в улыбке историк, и встав в расслабленную позу с легкостью избавился от оставшихся семи бутылок. Позади раздался свист и хлопки. – Позер. – Я хотя бы стрелять умею. – парировал Фредерик. Он подошел к месту, где оставил свои вещи и подкинув ногой упавшую трость ловко её подхватил. – Смотри. Здесь, здесь и здесь. – на каждом слове мужчина легонько ударял Нортона по ноге, руке и спине. – Ошибки. Вероятно, ты совсем размяк сидя в тюрьме. – Ну знаешь… в камере два на два метра особо не постреляешь. – геолог достал последнюю десятку бутылок. Орфей, к сожалению или, к счастью, не является заядлым алкоголиком, поэтому мишени быстро кончились. – Но если тебя это так волнует, то почему бы тебе не улучшить мои навыки, м? – Ты же понимаешь, что цена будет достаточно высокой. – Фредерик прищурился и на его губах заиграла лисья улыбка. – Каждая бутылка, разбитая с моей помощью пойдет в мой счет. Готов рискнуть? – Ещё как! – последовал незамедлительный ответ. Нортон встал в стойку и историк, обойдя его по кругу ещё раз приметил ошибки. – Лучше стой прямо, а не боком. – историк удовлетворенно хмыкнул, когда мужчина подчинился. Подойдя со спины, он похлопал его по левой руке. – Лучше, если она будет расслаблена. Ноги нужно лишь слегка раздвинуть. Правильно. Геолог вздрогнул, когда рука Фредерика опустилась на его талию, а вторая обхватила его руку, держащую револьвер. – Расслабься. Делай глубокий вдох и поднимай оружие. Нортон закрыл глаза и досчитал до десяти. Глубоко вздохнув, он почувствовал, как его правую руку медленно тянет вверх рука историка. – Теперь прицеливайся и стреляй. – полушепотом проинструктировал Фредерик. Из-за напряжения, охватившего его сознание, Нортон с трудом расслышал слова Крейбурга, ему казалось, что он слышит и стук сердца прижавшегося к нему мужчины. Горячее дыхание на его макушке сильно его отвлекало. Но Фредерик словно чувствуя это, сам направляет револьвер в сторону мишени. Геолог уверен, нажми он на курок сейчас, то выстрел попадет точно в цель. Его указательный палец уже начал давить на спусковой крючок. – Вы что тут устроили! – их прервал яростный крик. – Мне этих за глаза хватает, теперь ещё и вы мне нервы треплете! Я думал что-то случилось, а это вы тут развлекаетесь! Немного запыхавшись к ним на импровизированное стрельбище, вышел рассерженный Орфей. Открыв рот и собираясь высказать своим работникам всё, что он о них думает, так его и закрыл. Лицо археолога быстро приобрело красный оттенок, то ли от гнева, то ли от жары, а может и из-за чего-то другого. Повисло молчание, которое нарушил Нортон: – Мы просто тренируемся и заодно уничтожаем компромат на тебя. – То есть прекращать вы не собираетесь? – Орфей смотрел куда угодно, но не на мужчин. – Даже несмотря на то, что я ваш работодатель и вы обязаны меня слушаться? – Ну тогда не вини меня, если получишь пулю в голову во сне. – раздраженно ответил Нортон. – Эй, давайте успокоимся… – начал было Фредерик, но его прервали. – Ох, надеюсь, что от тебя! – огрызнулся Орфей и развернувшись пошел обратно. Нортон, что-то раздраженно пробубнил после чего совершил два выстрела точно в цель. – Да чтоб его… Ай! – геолог ошалело взглянул на только что ущипнувшего его Фредерика. Тот выглядел крайне угрожающе. – Что? Он нам всё веселье испортил. – Не говори как ребенок, Нортон. У него сложный… – У нас. У всей нашей группы сложный период. – Нортон разбил о стену оставшиеся бутылки. Всё же он обещал Орфею от них избавиться. – Надо было тогда их всех перестрелять. – Но благодаря Орфею, мы смогли избежать жертв. С нашей стороны мы не понесли потерь даже при исследовании гробницы, в отличие от них. – Отряхнув пальто от песка Фредерик перекинул его через руку. Перед уходом он добавил. – Вы оба защищаете эту экспедицию по-своему. Если бы мы тогда поступили по-твоему, ты бы смог взять ответственность за жертвы, которые бы обязательно были? Подумай над этим. Пнув мелкий камешек, Нортон раздосадовано сел на горячий песок и сморщился, почувствовав резкую боль в бедре. Из кармана он вытащил недавно купленный рубин. Мужчина уже начал замахиваться, чтобы выкинуть его, но в последний момент передумал и остался сидеть, смотря на то, как солнечный свет играет с камнем. – Чёртов Орфей.***
Фредерик как раз заканчивал прикреплять брошь к рубашке, когда в палатку зашел Нортон. С любопытством осмотрев историка, он поднял одну бровь. – На свидание собрался? – Можно и так сказать. Бросив на прощание лукавую улыбку ничего непонимающему геологу, он покинул место своего временного пребывания и отправился в сторону небольшой возвышенности, где его уже ждал Орфей. – Вы поразительно пунктуальны, мистер Крейбург. – археолог спрятал часы в карман и предложил сесть. – Не имею привычки опаздывать на приятную встречу. На стульях лежали пледы, на случай если мужчины засидятся допоздна. Его с Орфеем разделял небольшой столик, на котором стояли тарелки с нарезанными фруктами и трюфели, которые Фредерик передал через Алису в качестве ещё одного жеста извинений. Также стояла чайная пара, но небольшого чайника с ароматным чаем он нигде не наблюдал. Мужчина сам не слишком хорошо разбирался в чае и надеялся попробовать, что-то из коллекции Де Росса, в его вкусе он был уверен, но похоже, что вечернего чаепития не будет. – Прошу прощения, но что мы будем пить? Орфей, издав многозначительное “О”, достал бутылку вина, которую прятал где-то до этого. Встретившись взглядом с мужчиной, он пристально посмотрел в эти пытающиеся казаться невинными глаза. – Не стоит волноваться, – Орфей с профессиональной легкостью открыл бутылку и разлил по чашкам вино. – я не собираюсь пить больше пары чашек сегодня. Не беспокойтесь о том, что я могу… Он не закончил фразу отвернувшись, чтобы убрать бутылку, но Фредерик его и без этого прекрасно понял и постарался не обращать внимание на то, как покраснели щеки его коллеги. – За наше плодотворное сотрудничество. – предложил тост Орфей. Они чокнулись чашками, и археолог незамедлительно пригубил вино. – Никогда не пил из чашки. – Фредерик пристально разглядывал своё отражение. – Я уже привык. Не вести же с собой хрупкие бокалы. – он съел дольку мандарина и облизнул подушечки пальцев, слизывая остатки сока. Фредерик шумно сглотнул и постарался отвести взгляд от этого действия, потому что, как назло, Орфей продолжил закусывать дольками мандарина. Невольно он вспомнил, как эти мягкие губы коснулись его собственных. Выдохнув и немного успокоившись, он спросил: – Но вы же привезли с собой целый чайный сервиз? – Этот? Это всего лишь копия, сделанная на заказ. – он улыбнулся, медленно проводя пальцами по ободку чашки. – Оригинал остался дома. Правда в нем не хватает чайной пары… Таких копий у меня ещё три, всё-таки он довольно хрупкий и часто бьется. Наверное, вы считаете, что я просто выбрасываю деньги на ветер? – Не думаю, я вижу, что он вам настолько дорог, что вы не можете не брать его с собой в экспедиции. Хотя со стороны это и может показаться кому-то странным. – Орфей был первым человеком на его памяти, который имел столько копий любимого чайного сервиза. Возможно, дело в том, что он британец. Археолог потянулся за трюфелями и подцепив один незамедлительно отправил его в рот издав удовлетворенный звук. – Прекрасные трюфели! Как вы узнали, что я их люблю? Алиса сказала? – опустошив чашку, мужчина налил ещё вина. – Или может вы подслушали? – Случайно услышал. – Так и быть поверю. Тогда угощайтесь. Тарелку пододвинули ближе к Фредерику, и он отодвинул её назад. – Я не большой фанат данного вкуса. – Как хотите, но не жалуйтесь потом, что вам ничего не досталось. – Орфей переложил себе на колени тарелку и начал с большим удовольствием поглощать трюфели. Да так быстро, что через несколько минут они закончились. Фредерик, мягко сказать, был удивлен. – Вы не слишком расстроились в тот день, когда мы с Нортоном стреляли? – решил уточнить мужчина. – Ну, я был недоволен. Очень сильно недоволен. – Орфей поставил тарелку обратно и подлил себе немного вина. – Это Нортон. Я привык… почти. Но вас я точно не ожидал там увидеть. – Я поддался моменту, желая немного расслабиться и не учел, что не всем может такое прийтись по душе. – Фредерик наконец-то решился и отпил немного вина. Пить вино из чашки действительно странно, но ни лишено своего очарования. – В следующий раз мы просто отойдем подальше. – Не надо, просто предупредите меня. Этого будет достаточно. Я просто сейчас немного нервный. Фредерик прикусил язык. Разговор ушел в не самое лучшее русло. Стоит допить вино, поблагодарить за приглашение и вернуться обратно. Мужчина так глубоко пребывал в своих мыслях, что не сразу заметил, как ему в щеку тыкается что-то прохладное и влажное. Стоило ему повернуть голову в сторону, как это что-то уперлось в его губы. Этим чем-то была долька спелой груши, которую в него тыкал опьяневший Орфей. – Вы так ни к чему и не притронулись, будет жалко, если что-то пропадет. – щёки Орфея были красные от вина, но говорил он внятно. Вероятно, опьянел и осмелел, но не более. Фредерик всё ещё пребывал в небольшом ступоре и не знал, как лучше ему поступить, поэтому он сделал первое, что пришло на ум - открыл рот и взял дольку зубами. Сладкий вкус фрукта быстро заполнил рот. Историк облизнул губы случайно задевая палец Орфея, и это его отрезвило. А вот его собеседник расхохотался. – Видели бы вы своё лицо! – во всю смеялся археолог. – Вы что груш никогда не ели? Фредерик хотел было возмутиться, но расслабленный и веселый вид Орфея зажег, что-то у него внутри. Де Росс был напряжен и хмур последние дни и видеть его таким было… Мужчина почувствовал, как невольно улыбнулся. Дальше беседа перетекла в обсуждение интересных и забавных фактов из египетской истории. – Так череп рыбы-кошки действительно существует? – с зевком спросил Орфей. – Определенно да, просто найти его будет крайне сложной задачей. – Он помог полусонному археологу подняться и позволил ему оперется на него. – Я провожу тебя до палатки, а то расшибешься ещё где-нибудь. Прижимая к себе сонного и пьяного Орфея Фредерик медленно двинулся в сторону его палатки. Де Росс иногда открывал глаза, чтобы смотреть куда ступать дальше, но в основном просто прижимался к теплому телу историка. – Тебя приятно обнимать. Наверное, все поклонницы в… – послышался зевок. – … восторге. – А что, нравится? – Фредерик тихо рассмеялся и сильнее прижал Орфея. Он тоже успел выпить немало и его немного развезло. Орфей что-то невнятно промычал в ответ и начал посапывать, уткнувшись лицом в плечо мужчины. Его пришлось растормошить, когда они добрались до палатки. Пожелав друг другу спокойной ночи, они разошлись. Фредерик вместо того, чтобы вернуться в свою палатку решил прогуляться по лагерю. Тишина и прохлада ночи немного освежили подвыпившего историка, и он поежился от холода. “Орфея было приятно обнимать, он был теплым” – после этой мысли Фредерик встал, как вкопанный. Шумно сглотнув, он понял, что щеки его горят не из-за алкоголя. Смех Орфея, то, как он к нему прижимался, его шутки и тот его поцелуй на пароходе. От каждого воспоминания, связанного с археологом по его телу как будто проходил электрический заряд, а сердце заходилось в танце. Собрав всё своё мужество в кулак, он признался: – Я, кажется, влюбился.