Veritas

Перевод
NC-17
Заморожен
62
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
37 страниц, 10 134 слова, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
62 Нравится 14 Отзывы 25 В сборник

Часть 4. Veritas et utilitas

Настройки
Примечания:
Звездная базе Тета была абсолютно новым объектом, построенным неподалеку от Абсцидо II, планеты класса К, и Джим еще ни разу там не был. Он не очень много знал о базе, кроме того, что было в архивах корабля, также он не был знаком с коммодором, который возглавлял ее (некий коммодор Эмеретт), но Спок сказал, что они основали невероятно продвинутую научную программу, которой, судя по голосу, его первый помощник очень интересовался. Джим лично не больно радовался их прибытию. На самом деле, часть него все еще ожидала проснуться от худшего кошмара в истории и осознать, что, эй, никто не исследовал их отношения с его ближайшим другом в неудобных, мельчайших подробностях, и он все еще жил с уверенностью, что Спок принадлежал ему, и никто не разделит их. Потому что он чувствовал, словно это все было жестокой шуткой против них, и он все ждал ее кульминации. Но она все не наступала. – И что, насколько весь этот процесс затянется? – спросил его Маккой на пути к транспортаторной. – Ну, суд начинается через десять дней, но я без понятия, как долго он будет длиться, – ответил Джим, пытаясь игнорировать нервные движения в желудке; он страшился того, что ожидало его при спуске на базу.  Хорошо, что на Звездной базе не было гражданских и СМИ; ему хватало публичного внимания на Земле, после принятия нового звания. – Все получили свои увольнительные на берег и свободное пользование удобствами до дальнейших распоряжений, кроме пары людей из Технического обслуживания и Инженерной, конечно. – Инженерной? – его главный врач звучал удивленным, пока они заворачивали за угол. – У нас же нет никаких проблем, да? Я уверен, Техобслуживание может пока что справиться с кораблем, я в том смысле, что она пришвартована и все такое. – Да, я об этом тоже подумал, но с другой стороны… – Скотти отказался спускаться. – Ага. – Великолепно. Что ж, я уж точно хочу отдохнуть, но…, – на этом Маккой действительно остановился, хватая Джима за руку. – Мне очень жаль за вас обоих…это нечестно и глупо, и вы так трудились, вы не заслуживаете все это.  – Слушай, не волнуйся ты так. Я уверен, все будет хорошо, – но он не мог до конца посмотреть доктору в глаза, когда они возобновили шаг. – Сегодня мы со Споком встречаемся с нашим адвокатом. – Замечательно. Искусственный смех его друга заставил Джима слабо улыбнуться.  – Спасибо, Боунс. – За что? Но он тут же забыл о том, чтобы ответить, когда вошел в транспортерную и увидел там Спока, уже ожидающего их внутри.  – Привет, ты уже здесь! –...Да. Капитан радостно потер ладони и подошел к панели. – Скотти, готовы ли мы к спуску? – Да, сэр. – Хорошо. Ты идешь с нами, Боунс? – Я только что тебе сказал, что мне нужно закончить сбор вещей. И энсину Ривзу нужен финальный осмотр перед тем, как он может снова ходить, не говоря уже о транспортировке с места на место. А не как некоторые капитаны звездного корабля, которые думают, что они могут просто взять… – Окей, окей, тогда увидимся позже, – поспешно сказал Джим, смотря на Спока, который с интересом посмотрел в ответ.  Если его первый помощник был под впечатлением, что Джиму по медицинским показаниям было разрешено делать, все что ему захочется, что ж, это лишь значило, что он интерпретировал (совершенно непреднамеренно заблуждаясь) комментарии Джима касательно его выписки не совсем…верно. Маккой все испортил, добавив: – Не забывай сильно не торопиться. Отдыхай. В это самое время ты уже должен быть в кровати. – Глаза Спока слегка прищурились, Джим не мог спокойно пожить и пары минут. – Я в порядке. – И позвони мне, как только поговоришь с адвокатом. Расскажи, как все прошло, – добавил доктор, удивленный внезапной улыбке, появившейся на лице Джима, потому что да, для него еще было ново напоминание о том, что рядом с ним были люди, которые искренне беспокоились о том, что с ним случится. – Конечно. – О, и тебе пока, Спок. Удачи – Концепт удачи…, – но доктор уже ушел. Спок повернулся к Джиму с толикой раздражения в глазах, и они оба направились к платформе. – Доктор Маккой самый нелогичный, несовершенный человек. – Капитан? – Что? Разве это не то, что ты планировал сказать, Спок? Спок не ответил, но что-то в его манере указывало на то, что он подавлял в себе желание вздохнуть. Джим все равно ему подмигнул. – Скотти, они готовы нас принять? – Да, коммодор Эмеретт ожидает встретить вас лично. – Правда? – это не обязательно было хорошим знаком, и Джим резко стал подозревать неладное. – Ну, понадеемся, что он не взял с собой свиту. Заряжаемся. Транспортерная исчезла из виду, пока не начали проявляться очертания незнакомой комнаты. Он был прав, ожидая встречающий комитет. Возможно даже оптимистично; слово "комитет" кажется означало организованную силу. Звездная база Тета была одной из новейших и огромных в галактике, и потому вмещала невероятное количество офицеров; население как минимум небольшой луны. В тот момент Джиму показалось, что все они пытались втиснуться в одну маленькую комнату, но не совсем преуспели в этом и поэтому разлились по коридору. И наверняка по всему этажу. Возможно даже по всей палубе. Чудесно. В нескольких метрах от них стоял высокий, седой мужчина с уверенным видом человека, который чувствует себя комфортно в своем звании и знает, что оно высокое. – Юный капитан Кирк. Добро пожаловать на Звездную базу Тета.  В глубоком голосе коммодора слышалась нотка снисходительности, которую Джим сразу же заметил. Они общались перед стыковки Энтерпрайза, но вот так близко эффект от внушительной фигуры мужчины уменьшался из-за небольшого натяжения ремня и того, что, по-видимому, было началом второго подбородка. – Спасибо, сэр. Это коммандер Спок, мой первый помощник. – Коммандер, – Эмеретт кивнул Споку, после чего беспечно махнул куда-то себе за спину. – Это мой ассистент, Нил Дервин, – мужчина, Джим даже не заметил, что тот нес на себе огромную стопку ПАДДов, неловко помахал с левой стороны от Эметта. – Я надеюсь вы будете чувствовать себя здесь как дома во время вашего…пребывания. Джим подавил желание насмешливо фыркнуть и изобразил на лице дипломатическую улыбку. – Ну что ж, честно говоря, я не могу сказать, что рад здесь находиться, но это честь встретить вас, коммодор.  Эти слова были встречены наигранным смехом, который казался еще более жеманным из-за демонстративно молчаливой толпы, наблюдавшей за ними. – Да, я тоже хотел бы чтобы обстоятельства сложились иначе…, – оценивающий взгляд карих глаз переместился с Джима на Спока и обратно. –...но я уже проинформировал командование Звездного флота, что я не планирую, чтобы за вами целыми днями по пятам следовали офицеры безопасности. – Хм. Учитывая, что это не совсем стандартный протокол, когда нет обвинения в убийстве, я не понимаю, как вы могли поступить иначе. Но все равно спасибо, сэр. Именно тогда Джим решил, что Эмеретт ему определенно не очень нравился. Судя по гримасе, которую коммодор состроил ему в ответ, это чувство было взаимным. – Я надеюсь, мой экипаж не доставил неудобств? База выглядит прекрасно, но наверное это сложно вместить дополнительных четыреста человек. – Мне было доложено, все прекрасно устроились, капитан. Наши помещения более чем способны вместить до тысячи дополнительных офицеров. – Вау, это круто. Ой-ой. Ему наверное стоило сказать что-то по типу "это замечательно" или "это превосходно", и уж точно не "вау". Но возмущенное выражение лица коммодора оправдало эту маленькую оплошность. – Хорошо, тогда Нил попросит кого-нибудь показать вам отведенные вам покои. Он не смог удержаться. – Классно. Что-то в его дерзком тоне, должно быть, разозлило мужчину, потому что Эмеретт на секунду перестал притворяться добродушным и добавил: – Я был проинформирован, что вы запросили смежные комнаты. Джим побледнел. Толпа начала перешептываться и хмуриться. – Удачи в объяснении этого в суде, капитан. Конечно, это было неправдой, но он точно не мог поймать на лжи награжденного коммодора перед таким количеством людей, как бы ему этого ни хотелось. И все же...несмотря на автоматическое отвращение Джима к авторитетным фигурам, этот человек только что публично высмеял его, солгав. – Странно, не помню, чтобы я делал такой запрос. Вы уверены, что не впадаете в маразм? Перешептывания внезапно прекратились, сменившись шокированными лицами и, к мрачному удовлетворению Джима, парой плохо скрываемых восхищенных взглядов. Эмеретт хмыкнул. Он был замечательным актером. – Считаешь себя смешным парнем, Кирк? Жду не дождусь увидеть как ты будешь использовать свой острый ум для защиты в суде. – Мне тоже не терпится, – Джим ярко улыбнулся. – Защитить себя, я имел в виду, а не встретиться с вами в ближайшее время. И он вылетел из комнаты, осознавая тот факт, что только что совершил нечто невероятно глупое и безрассудное, но слишком разозленный, чтобы это его заботило. – Это было не самое умное решение, капитан, – тихо сказал Спок, пока они пробивались сквозь толпу офицеров. – Я знаю. Зазвучала тишина. – Вы же на самом деле не запрашивали смежные комнаты, я предполагаю? Джим был удивлен. Он думал, Спок уже достаточно знал его, чтобы не задавать подобные вопросы. – Конечно нет. – Я думал это абсурдная идея. –...Тогда почему ты вообще спросил?

х

В конце концов адвокат был назначен Звездным флотом, так что им не дали возможность выбрать свою защиту. Все, что Джим знал, так это имя мужчины, Натаниель Мосс, и быстро покопавшись в файлах перед высадкой, он нашел впечатляющий список успешных дел, это еще не говоря о том, что когда адмирал Пайк позвонил, чтобы неофициально пожелать им удачи, он поздравил их с тем, что они нашли одного из лучших, что определенно обнадеживало. На данный момент они абсолютно ничего не знали о прокуроре. После короткой прогулки до их кают (оказалось, что им действительно дали смежные комнаты) Кирк и Спок связались с Энтерпрайз. – Поспорим, что я смогу назвать Скотти идеальные координаты, чтобы моя одежда оказалась прямиком в шкафу? – играючи сказал Джим. У них оставалось десять минут до встречи с мистером Моссом, и он знал, что главный инженер явно скучал, так как всего пару людей нужно было спустить с корабля. Спок скептически поднял бровь и ничего не ответил, но Джиму показалось, он заметил вспышку веселья в чертах его первого помощника. – Эй, Скотти, погоди секунду, перед тем как спускать наш багаж, окей? – сказал он в коммуникатор. – Хорошо, только если вы не собираетесь менять координаты в последнюю минуту. Не обращая внимания на огорченный тон своего инженера, Джим подошел к компьютеру в комнате и начал печатать импровизированное уравнение так быстро как мог. – Учитывая...сколько, две целых и одну десятую метра на этаж, Спок? – Две целых и девяносто четыре тысячных. – Идеально, и я думаю это Палуба 5…, – его пальцы затанцевали по клавиатуре с наработанной легкостью, и он был так увлечен задачей, что не заметил, как Спок смотрел на него. И хорошо, что так. – Окей, мне кажется, у меня получилось. Спок подал ему коммуникатор, и Джим внес новые координаты. Скотти тут же заинтересовался, поняв, что они собирались сделать. – Места немного маловато для того, что у нас здесь есть... но это интересная идея, возможно, если учесть модуль сжатия… – Ага, но только маленький, может, на всякий случай сделать соотношение 29 на 30? Я не хочу, чтобы все мои рубашки поместились в мою коробку с лекарствами от аллергии. Наступила тишина. – Она крохотная. – Конечно, капитан. – Хорошо…готов, Скотти? – Пожалуй, будет предусмотрительно отойти подальше, капитан. Теплая, сильная ладонь обхватила руку Джима. На секунду он забыл, что хотел сказать, повернувшись, чтобы посмотреть на Спока, он попытался уловить эмоции в этих глазах…потому что Спок никогда не касался его так обыденно. Ни разу. Только если не душил его до смерти, тот один раз, или вчера, когда у Джима чуть не случилась паническая атака. Так что это было беспрецедентно (он действительно не думал, что его вот-вот швырнут на первую попавшуюся ровную поверхность прямо сейчас...и задушат). И это было странно, непривычно и совершенно не похоже на его первого помощника. – Э…что? Пораженный, он совсем потерял нить того, что сейчас происходило. – Хотя я и не могу найти ни одной ошибки в ваших вычислениях, осторожность требует, чтобы мы отступили в случае каких-либо непредвиденных осложнений, – сказал Спок.  Джим моргнул пару раз и попытался очистить затуманенную голову. Хм, возможно Боунс был прав в том, что ему нужен постельный режим? Спок все еще касался его, что отвлекало. – Да…да, хорошая идея. Наконец, ладонь исчезла, и они сделали пару шагов назад. – Окей, Скотти, заряжай! Сработало…по большей части. Его любимая рубашка единственная не смогла выдержать транспортировку, но Спок утешил его, сказав, что он мог бы просто реплицировать ее снова, хотя он "не видел смысла носить ее так часто, если одежда не соответствует подходящему командно-золотому цвету", на что Джим пожал плечами и ответил:  – Мне нравится зеленый цвет.

х

– П7:13 и…П7:14. Это здесь. – Офис мистера Мосса не может быть здесь, – сказал Спок. – Он попросил нас встретиться с ним здесь, Спок. Палуба 7 Комната 14. Это был кафетерий. – Тогда, какими видами деятельности вы предлагаете нам заняться, пока мы ждем появления мистера Мосса? – сказал Спок с приподнятой бровью. Слишком просто, подумал Джим с улыбкой и сказал: – Давай позавтракаем. Я умираю с голода. Он первым вошел внутрь, взял поднос и подошел к репликаторам, игнорируя пристальные взгляды всех офицеров в переполненной столовой. – Ты не собираешься ничего есть, Спок? – Мне не нужно пропитание в данный момент. – Как хочешь. Джим был восхищен обилием выбора еды на Звездной базе, в отличие от его корабля, и выбрал блинчики, помимо своего обычного кофе. – Вы ранее упоминали об этом блюде, капитан, – с любопытством сказал Спок. Джим был удивлен, что тот вспомнил, так как прошло около трех или четырех месяцев с особенно скучной и долгой смены, когда он стал мечтать о теплых блинчиках, пропитанных сахарным сиропом и покрытых сливками. – Ага. Хочешь попробовать? Он оглядел заведение в поисках свободного стола и нашел один небольшой прямо посередине комнаты. Этого должно было хватить, даже несмотря на то, что тихие разговоры, которые велись не совсем вне предела слышимости, были не совсем приветливыми. –...Возможно мне стоит. Они сели, и Джим вздохнул, чувство товарищества и теплоты, которые он обычно испытывал рядом со Споком, сменились его вездесущими инстинктами, настроенными на опасность. Он уже думал наперед, а именно почему адвокат попросил их встретиться с ним здесь, и пытался понять, действительно ли они могли доверять кому-либо, работающему здесь, как союзнику, или все ждали, что преждевременно появившийся молодой капитан потерпит крах и сгорит в скандальном судебном процессе. – Должен признать, я нахожу аромат…интригующим, – рассеянно пробормотал Спок, оглядывая тарелку с сосредоточенным, скрупулезным намерением, что выглядело невероятно смешно, заставляя Джима желает, что он не мог сделать фотографию этого момента: "Спок Против Блинчика, История Любви". – На вкус они еще лучше, обещаю, – улыбнулся Джим, тут же взбодрившись, и отрезал кусок мягкого, жаркого теста, а потом пропитал его сладкой жидкостью. – Ну-ка, попробуй. Внезапно наступил момент, когда Джим, не задумываясь, протянул вилку Споку, как будто намеревался напрямую накормить своего первого помощника, а затем замер, охваченный паникой. Взгляд Спока переместился на прибор, а затем снова на лицо Джима, но он ничего не сказал, очевидно, решив подождать и посмотреть, что предпримет его капитан. Но Джим замер. В ушах у него стоял громкий гулкий звук, который, возможно, был биением его сердца, и он чувствовал себя странно, как будто его кожа горела, но была покрыта льдом... И тут Спок наклонился вперед, не встречаясь взглядом с Джимом, и с совершенно непроницаемым выражением аккуратно взял вилку из его руки, чтобы случайно не коснуться его пальцев. У Джима пересохло горло, пока он смотрел, как рот Спока сомкнулся на сочащимся золотистом кусочке, а затем отпрянул, оставляя влажный след на серебряных зубцах и привлекая его внимание к тому факту, что язык Спока...ну…существовал... – Джеймс Кирк? – Мистер Мосс! – Джим вскочил так резко, что его стул чуть не опрокинулся, и ему пришлось подхватить его, пока он не упал, одновременно протягивая руку адвокату.  Натаниель Мосс был полным темноглазым седым мужчиной, по меньшей мере на голову ниже Джима, одетым в светло-коричневое пальто вместо обычной униформы и держащий в руках что-то похожее на...книгу. – Приятно познакомиться, капитан Кирк. Слышал о вас…, – Мосс устало глянул на Спока, полувулканец все еще жевал с невероятно пустым выражением лица и даже не обратил на него внимания. –...много хорошего. – Спок впервые попробовал блинчики с сиропом. Дайте ему секунду, – сказал Джим притворно-доверительным шепотом.  – Понятно, – Мосс слабо улыбнулся в ответ, как будто наперекор себе. Наконец, Спок встал рядом с Джимом, сцепив руки за спиной. – Мистер Мосс, – сказал он, склонив голову в вежливом кивке. – Приятно познакомиться с вами тоже, коммандер Спок. Нам нужно идти, мой офис находиться на Палубе 4… – Подождите, – черты Джима ожесточились, и он положил руку на плечо мужчины. Пока что адвокат казался обманчиво дружелюбным, но капитан ему пока что не спешил доверять. – Послушайте, я понимаю, что вы не всегда можете верить своим клиентам или какой-то другой ерунде, о которой вы думали, когда просили нас встретиться с вами здесь. Но я хочу кое-что прояснить, приятель, – он сделал шаг вперед, нависая над низким мужчиной. – Ты не играешь с нами. Не проводишь свои маленькие тестики или эксперименты на нас. Ты подходишь и спрашиваешь, напрямую. Мне не нравится, когда мной манипулируют, и ты только что это сейчас сделал. – Капитан Кирк, я думаю, я буду делать все, что мне покажется необходимым, чтобы гарантировать победу в этом суде. И если это включает в себя небольшое наблюдение за вашим поведением в социальной среде, что ж, значит тому быть, – ответил Мосс; его приветливый тон сменился на что-то явно безразличное. По крайне мере его было не так просто запугать, и сожаление звучало достаточно искренним, когда он сказал: – Однако, я извиняюсь. Я не хотел оттолкнуть вас; мы команда, нам нужно противостоять этому вместе. Капитан и первый помощник переглянулись. – Спасибо, – коротко сказал Спок и начал идти.  Каким-то образом, где-то в этих двух словах прозвучала угроза. Джим улыбнулся, сумев забыть о том, что произошло до прихода мистера Мосса, он зашагал вслед за Споком, подстраиваясь под быстрый шаг полувулканца, чтобы они могли еще немного поговорить без вмешательства. – Ты признаешь, что блинчик был хорошим? Я говорил, что он вкусный, – сказал он самодовольно.  Спок притворился, что задумался. – Хотя я считаю, что вкус не имеет значения в сравнении с питательной ценностью...блинчик был...приемлемым. Джим триумфально улыбнулся, забыв о паре черных глаз, следящих за их элегантными фигурами, записывая каждый жест, каждый взгляд. И он не услышал, как Мосс пробормотал: – Все обстоит хуже, чем я думал. В отличие от Спока.
Примечания:
62 Нравится 14 Отзывы 25 В сборник
Отзывы (7)