Часть 2
25 сентября 2024 г., 13:20
Просыпаясь рано утром, Путешественник отправлялся на охоту, нужно было раздобыть мясо, чтобы днём не голодать. Он собирал травы, а потом варил из этого похлёбку. Паймон всё это время находилась рядом. Её пугало состояние спутника, но она старалась этого не показывать и уплетала похлёбку как ни в чем не бывало.
Итэр стал медлительным, из его движений пропала сила и резкость. Реакция ухудшилась, из молниеносной превратилась в запоздалую. Если вдалеке Паймон замечала хиличурлов или похитителей сокровищ, Итэр собирал свои манатки, складывал палатку и искал новое пристанище. Сил на сражения не было совсем, даже меч казался чересчур тяжёлым.
Так Путешественник и выживал. Делал всё то же самое, что и раньше, но с гораздо бо́льшим усилием.
Итэр помнил про отвар из колокольчиков. В первые дни жизни за городом он отправился на горные пики искать указанные цветы. Долгая дорога далась тяжело. Стоит ли говорить о том, как он устал карабкаться по скалам. Всегда был риск сорваться.
Тогда силы ещё не окончательно покинули его, тело хоть и болело, но все таки было способно выдерживать какую-то нагрузку. На сбор цветов ушел почти день. Путешественник сильно вымотался. Старался собрать как можно больше, чтобы этих колокольчиков хватило на несколько дней, но, так как растут они на большом расстоянии и их довольно скудное количество, собрать много не удалось.
Паймон помогала. Она поднималась высоко вверх и искала цветы поблизости. Если растение находилось в труднодоступном месте, она сама со своей способностью летать пыталась достать его для Итэра. Вообще-то она могла собрать таким образом все колокольчики, так было бы намного быстрее и безопаснее для Путешественника, но он не хотел бездействовать. Он считал, что даже в таком состоянии должен поддерживать форму.
Впоследствии, когда состояние Итэра ухудшилось, Паймон всё таки пришлось самостоятельно собирать цветы, Путешественник лишь наблюдал со стороны, активное участие принимать уже не мог.
Когда все колокольчики были сорваны и собирать стало совершенно нечего, Паймон отправилась в город. Была надежда найти сушеные колокольчики у местных торговцев.
Итэр действительно пил горький отвар, словно это вода, даже успел привыкнуть к ужасному вкусу. Раньше он не мог выпить больше одного стакана, каждый глоток сопровождался недовольной гримасой, морщинами на лица от терпкости во рту. Но через пару дней он забыл, что раньше было по-другому, что простая родниковая вода не стягивает горло и совсем не пахнет цветами.
В один из дней, отдыхая в тени дерева, Путешественник услышал чей-то плач, Паймон тогда была в городе, покупала овощи. Игнорировать порывистые всхлипы было трудно, к тому же голос казался знакомым. Приложив усилия, Итэр поднялся с насиженного места и накинул капюшон, не скрывая лицо, чтобы никто не подумал про него ничего плохого. Пошел на голос. Оказалось, этот плач принадлежал девушке. Она кричала, проклинала чье-то имя, видимо, думала, что находится здесь одна и не замечала присутствие Итэра.
Приглядевшись, Путешественник узнал в незнакомке Лианну из Мондштадта.
- Лианна? У тебя что-то случилось? - начал он с расспроса, забыв поздороваться.
Девушка вздрогнула от неожиданного обращения, утёрла слезы и поспешно обернулась:
- А, это ты, Путешественник... - похоже, она надеялась увидеть кого-то другого. - Я решила отправиться в Ли Юэ на поиски чего-то нового. Первым делом мне захотелось разыскать стеклянный колокольчик. Я спросила у одного человека в городе, где я могу его найти. На карте он указал несколько мест, где их растет особенно много. Я обошла весь Ли Юэ, но ничего не нашла. Жулик! Потратила целый день на поиски этих мест, но цветочков там просто не было.
Итэру стало неловко, ведь это он в предыдущие дни сорвал абсолютно все колокольчики, какие только можно было найти и до каких только можно было дотянуться.
- А что это у тебя за странный плащ? - вдруг опомнилась девушка, окинув Путешественника изучающим взглядом. - И что с твоим лицом? - говоря о лице, она имела в виду покрасневшие глаза, посиневшие обескровленные губы и зеленоватую кожу.
- Я немного болею, - в нерешительности ответил Итэр. Он сомневался, стоит ли говорить о своем недуге. Рассказывать правду о своем положении слишком легкомысленно, но и пообщаться с кем-то кроме Паймон тоже хотелось. Он уже почти неделю находится в изоляции от людей.
- А что за болезнь? - задала бестактный вопрос Лианна, отходя от знакомого на пару шагов. Итэр даже остолбенел от такой прямоты вопроса. Девушка ещё при знакомстве в Мондштадте показалась ему странной, то ей цветок сахарок нужно принести, то сорвать яблоко с близ растущей яблони. А тут это. С другой стороны, возможно, она спрашивает это в целях безопасности, вдруг Итэр заразен? Тогда им лучше не стоять так близко.
- Я... - начал говорить юноша и хотел было соврать что-то про лёгкую простуду и низенькую температуру, но порыв ветра сорвал с него капюшон, демонстрируя язвы и опухоли на шее во всей красе, не давая соврать.
- Что это! - вскрикнула девушка, ужаснувшись увиденным. Россыпь красных пятен сплошь и рядом покрывали кожу Итэра. Некоторые уже кровоточили и отталкивали своим видом. Путешественник прикрыл шею рукой и поспешил вернуть капюшон на место. - Архонты! Надеюсь, я ничего от тебя не подцепила! - с этими словами Лианна бросилась бежать куда подальше от старого знакомого.
Как же больно было слышать эти слова. Как же неприятно было сознавать свое уродство и видеть это омерзение вперемешку с отвращением к себе в чужих глазах. Итэр и сам понимал, что выглядит ужасно, но подобной реакции всё равно не ожидал.