ГП: Нуждающаяся подруга (18+)

Перевод
NC-17
В процессе
215
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Мини, написано 483 страницы, 139 098 слов, 100 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
215 Нравится 30 Отзывы 82 В сборник

Глава 74 "Ограничения"

Настройки
"Это было быстро", - сказала Дафна. "Я не ожидала ничего до лета". "Гарри хотел убедиться, что у всех есть безопасное место", - сказала Тонкс. "Вероятно, там будут жить Флер, мои родители, Гермиона и, возможно, Уизли, если дела пойдут плохо". "Это прекрасно", - сказала Дафна. "Если я поговорю с мамой на каникулах и уговорю ее оставить моего отца, она тоже сможет там остаться?" Гарри переглянулся с Тонкс, которая пожала плечами, оставляя решение за ним. "Конечно", - сказал Гарри. "Только имейте в виду, что связь с внешним миром будет ограничена", - сказала ей Тонкс. "У нас не может быть кучи сов, прилетающих и улетающих из дома". "Мне все равно, лишь бы это держало нас подальше от Пожирателей смерти", - сказала Дафна. "Я видела, как они обращаются друг с другом". Скрестив руки на груди, Дафна заметно задрожала. Нахмурившись, Тонкс обхватила ее за плечи и сжала. "Не волнуйся. Гарри будет держать тебя в безопасности", - мягко сказала она. Кивнув, Дафна прочистила горло и пристально посмотрела на Гарри. "Я буду следить за тем, что происходит в Слизерине, но это большее, что я сделаю", - сказала она. "Прости, но я не хочу быть втянутой в эту войну. Я просто хочу, чтобы моя семья осталась невредимой". "Это прекрасно", - сказал Гарри. "Ты слышала что-нибудь о Малфое в последнее время?" Дафна задумчиво нахмурилась: "В последнее время он был неспокоен. Как будто что-то идет не так, как он хочет. Все знают, что он что-то замышляет, но он отказывается говорить об этом. Все, что я знаю, это то, что он постоянно исчезает на несколько часов". "Исчезает?" спросила Тонкс. "Да. Он уходит из общей комнаты один, и потом его никто не видит до самого комендантского часа", - объяснила Дафна. "Пэнси постоянно жалуется на это". Гарри переглянулся с Тонкс и посмотрел на часы. "Спасибо, Дафна, но мне нужно встретиться с Гермионой для нашего патруля", - сказал Гарри. "Дай мне знать, если узнаешь что-нибудь еще, хорошо?" "Обязательно", - сказала Дафна. "И Поттер. Спасибо." "Не за что", - улыбнулся Гарри. Взяв Тонкс за руку, они покинули Выручай-комнату. ~ "Почему бы и нет?" спросила Гермиона. "Потому что это было бы неправильно", - сказал Гарри. "Неправильно?" недоверчиво спросила Гермиона. "Мы же префекты". "Гермиона, это полностью противоречит тому, почему это было сделано в первую очередь", - сказал Гарри. "О, честное слово", - надулась Гермиона. "Ты просто смешон". "О чем вы двое спорите?" весело спросила Тонкс, выходя из-за угла. "Гарри отказывается использовать Карту Мародеров, чтобы искать студентов, которые гуляют после комендантского часа", - надулась Гермиона. "Мой отец сделал эту карту, чтобы убегать от префектов, а не помогать им", - сказал Гарри. "Это было бы неправильно". "Он прав", - сказала Тонкс. Гермиона закатила глаза и посмотрела на часы, но Гарри увидел, как улыбка дрогнула в уголках ее губ. "Наш патруль заканчивается через пару минут. Вы двое вернетесь в общую комнату?" - спросила она. "Думаю, мы немного погуляем", - ухмыльнулась Тонкс, обхватывая руками живот Гарри и прижимаясь к его спине. "Пожалуйста, постарайтесь не попасть в беду", - вздохнула Гермиона. "Спокойной ночи, Гермиона", - сказал Гарри. "Спокойной ночи", - сказала она, помахав рукой через плечо, когда уходила. "Куда мы идем?" спросил Гарри. "У меня есть для тебя сюрприз", - многообещающе прошептала Тонкс. Она поцеловала его в шею, затем взяла за руку и потащила по коридору. Ведя его к Астрономической башне, они поднялись на самый верх и остановились прямо перед дверью, через которую Гарри никогда раньше не входил. "Как только мы войдем внутрь, ничего не говори", - сказала Тонкс, возбужденно улыбаясь. Гарри поднял бровь и улыбнулся, предвкушая, что на этот раз приготовила для него его извращенная подружка. Открыв дверь, она затащила его внутрь чьих-то жилых помещений. Учитывая, где они находились, он догадался, кому они принадлежат. Протащив его мимо дивана к двери в глубине комнаты, Тонкс поднесла палец к губам и медленно открыла ее. "Тонкс? Это ты?" Из темной комнаты донесся дрожащий голос профессора Синистры. "Это я", - ответила Тонкс. Открыв дверь до конца, Тонкс проскользнула внутрь, увлекая за собой Гарри, и закрыла дверь. Глазам потребовалось мгновение, чтобы привыкнуть к темноте, но он смог понять, что находится в спальне. Когда зрение улучшилось, он увидел лежащую на кровати фигуру с раскинутыми руками и ногами. Внезапно зажглись несколько свечей. Когда его глаза привыкли к внезапному свету, он увидел, что на кровати лежит профессор Синистра. Она была полностью обнажена, ее скромные, пышные груди с твердыми темными сосками были направлены к потолку. Красные полоски шелка привязывали ее запястья и лодыжки к столбикам кровати, а еще одна полоска служила повязкой для глаз. Пока Гарри разглядывал ее стройное, подтянутое тело, Тонкс сняла плащ и присела на край кровати. Дыхание Синистры участилось, а затем сбилось, когда Тонкс потянулась и погладила ее живот. Хихикнув, она провела рукой по груди и слегка покрутила тугой сосок. "Тонкс, - простонала Синистра. "Тебе это очень нужно, правда?" Тонкс спросила мягко, почти шепотом. "Как давно у вас не было секса?" "Годы", - вздохнула Синистра. "Не волнуйся", - ухмыльнулась Тонкс, резко выкручивая сосок между пальцами и срывая с губ Синистры шипение. "Мы это исправим". Ее зеленые глаза возбужденно блестели, глядя на Гарри. "Разденься", - твердо сказала она. Синистра резко вдохнула, когда Гарри начал снимать с себя одежду. "Он здесь?" - спросила она, ее голос дрожал. "Да", - усмехнулась Тонкс. Зажав сосок между пальцами, Тонкс потянула его вверх, заставив Синистру сильно выгнуться дугой, пока набухший узелок не выскользнул из ее хватки. Хихикая, Синистра застонала и упала на матрас, а Тонкс встала и начала раздеваться. Как только они обе оказались обнаженными, как и профессор, Тонкс усмехнулась и снова повернулась к связанной ведьме. "Хм. Итак, что он должен сделать в первую очередь?" спросила Тонкс, прикоснувшись пальцем к губам. Улыбаясь, она подняла палочку и взмахнула ею. Синистра вздохнула, когда шелк отцепился от столбов и потянул ее в воздух. Развернув ее, они подтащили ее к краю кровати. Она едва успела поджать под себя ноги, как оказалась связанной по рукам и ногам, лицом к изголовью кровати. Улыбаясь Тонкс, Гарри подошел к своему профессору астрономии и остановился прямо за ее спиной. Должно быть, она почувствовала его присутствие, потому что ее мышцы напряглись. Гарри выдержал паузу, давая предвкушению нарастать, а затем протянул руки к ее бедрам. Синистра вдохнула и затрепетала от его прикосновения: по ее коже побежали мурашки. Потянувшись к ее животу, он погладил гладкую кожу и медленно поднялся к низу ее груди. "Ооо", - застонала Синистра. Улыбаясь, Тонкс подошла к Гарри и поцеловала его в шею, а затем прильнула губами к его уху. "Постарайся не проболтаться. Авроры хотят иметь возможность притвориться, что не трахаются со студентами", - хихикнула она. Тихо фыркнув, Гарри повернул голову и поцеловал ее в губы. Когда они оторвались друг от друга, она потянулась вниз и взяла его за эрекцию. Пару раз погладив его по кончику, она слегка подала его вперед, а затем шлепнула по толстой, круглой попке Синистры. "Чувствуешь?" спросила Тонкс, протаскивая его голову между щек Синистры, а затем толкая Гарри вперед, так что он оказался зажат между ними по всей длине. Синистра задыхалась, когда Гарри прижимался к ее спине, а его руки грубо ласкали ее грудь. "Тонкс, пожалуйста", - взмолилась она. "Может, тебе стоит спросить его", - сказала Тонкс. "Ты же знаешь, кто это на самом деле, как бы тебе ни хотелось притвориться, что это не так". Синистра застонала и снова прижалась к Гарри, чувственно покачивая бедрами. "Я... я не могу", - застонала она. Тонкс вздохнула: "Тебе повезло, что мы такие хорошие друзья". Взмахнув палочкой, она заставила шелк, связывающий ее руки, отпустить столбы. Синистра задохнулась, когда они рванулись вперед, заставляя ее согнуться в талии, и привязали себя к столбам у изголовья кровати. Ухмыляясь, Гарри схватил ее за бедра и уперся своей эрекцией в ее пылающие, вытекающие складки. Когда Синистра застонала, он сжал и поласкал ее полные, толстые щеки. Подняв одну руку, он опустил ее вниз и провел по правой щеке. Синистра задохнулась, выгнув спину, чтобы попытаться оттолкнуться от него. К сожалению, она не могла упереться руками в кровать, чтобы создать необходимый рычаг. Она была полностью в его власти. Поцеловав Гарри в щеку, Тонкс забралась на кровать, а затем подлезла под Синистру так, что они оказались лицом к лицу. Приподняв ее голову, она взяла один из твердых толстых сосков между губами и стала сосать. Синистра застонала и задрожала. "Дора, пожалуйста", - взмолилась она, задыхаясь. "Не проси меня", - ухмыльнулась Тонкс. Синистра жалобно застонала. "Пожалуйста. Пожалуйста, просто трахни меня", - отчаянно просила она. Смилостивившись над ней, Гарри отстранился и прижался к её входу. Продвигаясь вперед, Синистра громко задыхалась, когда его твердый, толстый член раздвигал ее глубины. "О, Мерлин!" задыхалась Синистра. "Черт! Он такой глубокий!" "Он еще даже не до конца вошел", - засмеялась Тонкс. Ухмыльнувшись, Гарри слегка отступил назад, а затем подался вперед, погружая последнюю половину своей длины в ее сжимающиеся глубины. Синистра закричала достаточно громко, чтобы разбудить все крыло замка, и тут же кончила. Гарри застонал, глядя, как ее ядро трепещет вокруг него, массируя его длину. Потянувшись под ней, он стал массировать ее клитор, пока она содрогалась и натягивала шелк, удерживающий ее на месте. Видя, как она сильно бьется, Тонкс разжала запястья и позволила Синистре упасть ей на грудь.
215 Нравится 30 Отзывы 82 В сборник