ГП: Нуждающаяся подруга (18+)

Перевод
NC-17
В процессе
215
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Мини, написано 483 страницы, 139 098 слов, 100 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
215 Нравится 30 Отзывы 82 В сборник

Глава 73 "Собрание"

Настройки
Спустя час Гарри и Тонкс вернулись в замок, договорившись, что нынешние хозяева закончат переезд к концу ноября. После ужина они отправились в кабинет профессора Флитвика, где поговорили с ним о том, как установить по дому чары, включая чары Фиделуса. "Я, конечно, готов наложить их на вас. Однако это означает, что я буду знать, кто является вашим тайным хранителем", - сказал им Флитвик. "Если хотите, я могу научить вас заклинанию, чтобы вы могли наложить его самостоятельно". "Разве это не очень сложно?" спросил Гарри. "Конечно, сложно", - ответил Флитвик. "Но вы учитесь у меня уже шесть лет, мистер Поттер, и я уверен, что вы способны его освоить". "Как вы думаете, я смогу выучить его к рождественским каникулам? Как раз в это время мы хотим переехать", - сказал Гарри. "Хм. Если ты будешь усердно заниматься, то не вижу причин, по которым ты не сможешь", - ответил Флитвик. Взмахнув палочкой, он вызвал книгу с одной из полок вдоль стены. "Прочитайте шестую и седьмую главы из этой книги, а потом приходите ко мне", - улыбнулся он. "Если ты сможешь выучить чары, я даже дам тебе за это дополнительные баллы". Гарри улыбнулся и положил книгу в карман. Поговорив еще немного с профессором Флитвиком, они с Тонкс отправились обратно в гриффиндорскую башню. "Ты собираешься сообщить Дафне, что купил дом?" - спросила Тонкс. спросила Тонкс. "С тем же успехом", - пожал плечами Гарри. "Завтра у нас встреча с прокурором". Тонкс быстро огляделась, чтобы убедиться, что они одни. Ухмыльнувшись, она изменила свое лицо, став похожей на Дафну. "Полагаю, это означает, что пришло время для новой оплаты", - вздохнула она. "Хорошо, что у тебя хороший член, Поттер". Гарри усмехнулся, когда Тонкс вернулась к своему обычному виду. Притянув ее к себе, он прижал ее к стене и страстно поцеловал. Тонкс стонала ему в рот, а ее пальцы перебирали его волосы. "Кхм..." Гарри резко отстранился и оглянулся. Профессор Синистра стояла позади него, скрестив руки на груди. "Добрый вечер, профессор, - улыбнулся он. С тех пор как Тонкс за лето превратилась в красивую, темнокожую профессоршу астрономии - и зная, что Тонкс прислала ей фотографии, на которых они занимаются этим, - Гарри не воспринимал ее как пугающую или неприкасаемую, как раньше. "Вотчер, аврор", - усмехнулась Тонкс. "Тонкс, мистер Поттер", - кивнула Синистра. "Возможно, вы захотите вернуть своего парня в общую комнату. Уже близок комендантский час, а профессор МакГонагалл не так снисходительна, как я". "Хорошо", - сказал Гарри. "Ты иди", - сказала Тонкс. "Я хочу поговорить с аврорами". "Хорошо", - улыбнулся Гарри. Украдкой поцеловав ее еще раз, он повернулся и направился обратно в общую комнату. Он совершенно не заметил озорной ухмылки на лице своей девушки. ~ На следующий день после обеда Гарри снова был в Выручай-комнате, работая с прокурором. Старшие ученики работали над Взрывным проклятием, Конфринго, а младшие - над Обезоруживающим. Комната была наполнена какофонией выкрикиваемых заклинаний, из-за чего трудно было разобрать хоть один голос. С момента последнего собрания несколько человек пригласили своих друзей, и теперь их число практически удвоилось. К счастью, большинство из них были студентами старших курсов, которые беспокоились о своих уроках после ужасного преподавания Амбридж в прошлом году. К сожалению, было и несколько новых младших учеников. Гарри сразу заметил, что они воспринимали все происходящее как игру, оставляя бедную Гермиону присматривать за ними, чтобы те не попали в беду. Как раз в этот момент ей пришлось броситься и остановить особенно вздорную первокурсницу Гриффиндора Анжелику Кокс, пытавшуюся наложить Взрывное проклятие. Тем временем Тонкс вместе со старшекурсниками, в основном семикурсниками, работала над усовершенствованным щитом, который мог бы остановить Конфринго. Учитывая опасность, грозящую в случае неудачи, она попросила их наложить щит на манекен, пока кто-то другой накладывал проклятие. Было несколько мелких порезов и царапин, когда манекен взрывался от плохо наложенного щита, но все, похоже, получали удовольствие. А вот Кормак Маклагген, похоже, наслаждался слишком сильно, пытаясь монополизировать время Тонкс. Пока что она терпела, но Гарри видел, что ее терпение к его подхалимству и неуклюжему флирту начинает иссякать. Учитывая комментарии, которые он делал о ней в начале года, он втайне надеялся, что она прокляла этого мерзавца. "Поттер!" Гарри обернулся и увидел, что Дафна машет ему рукой. Подойдя к ней и ее напарнице Трейси, он бросил на нее вопросительный взгляд. "Не могли бы вы взглянуть на мой костюм?" - спросила она. "Конечно", - кивнул Гарри и жестом указал на манекен. Трейси сделала полшага назад, когда Дафна подняла палочку и закрутила ее в штопор с резким уколом на конце. "Конфринго!" Толстый красный болт магии вырвался из кончика ее палочки и вонзился в грудь манекена. Раздался громкий взрыв и яркая вспышка красного пламени. Манекен слегка отклонился назад и упал вперед, пламя лизало его грудь. "Агуаменти", - произнесла Трейси и струей воды потушила пламя. "Репайро". "Неплохо", - сказал Гарри. Дафна вздохнула и провела рукой по своим длинным золотисто-белокурым волосам. "Это работает, но все, что я читала, говорит, что это должно быть мощнее, чем это", - сказала она. "Движения твоей палочки слишком мягкие", - сказал ей Гарри. "Это заклинание жестокое. Твои движения должны отражать его. Поможет, если ты вложишь в них немного эмоций. Попробуй подумать о чем-то, что тебя расстраивает или злит. Наблюдайте". Вытащив палочку и повернувшись к цели, Гарри агрессивно закрутил палочку по спирали с резким, колющим ударом на конце. "Конфринго!" рявкнул Гарри. Заклинание Гарри рванулось вперед со скоростью, почти вдвое превышающей скорость Дафны, и врезалось в манекен с колоссальным треском, от которого студенты вокруг него ахнули. Верхняя половина манекена разлетелась вдребезги, разбросав горящие щепки и куски дерева по стене. "Святое дерьмо, - прошептала Трейси. Гарри прочистил горло и потер затылок, наблюдая за тем, как толпа вокруг них перешептывается между собой. Взмахнув палочкой, он потушил огонь и починил манекен. Даже когда манекен был полностью собран, в центре его груди остался большой след от ожога. "Можешь еще раз показать мне движение палочки?" - спросила Дафна. спросила Дафна. Гарри кивнул и продемонстрировал его. "Вот так?" - спросила она, пытаясь повторить его действия. "Немного резче в конце - как будто ты пытаешься пронзить цель мечом", - сказал он ей. Дафна повторила движение, но оно все равно было не совсем правильным. "Вот", - сказал Гарри. Переместившись за ее спину, он положил свою руку поверх ее и провел ею по движению. "Не могли бы вы показать мне это еще раз?" спросила Дафна. Слегка отодвинувшись назад, она прижалась попкой к его паху. Прикусив губу, чтобы сдержать усмешку, он положил руку ей на бедро и снова провел по нему. "Ах!" Гарри отпустил Дафну и повернулся. МакЛагген пожал ему руку и прижал ее к груди, а Тонкс уставилась на него. "Держи свои руки при себе, придурок", - прорычала она, ее волосы вспыхнули красным. "Это был несчастный случай, - проворчал Маклагген. Тонкс с недоверием отвернулась от него и подошла к Гарри. "Что случилось?" - спросил он. "Он пытался схватить меня за задницу", - ответила она. Гарри бросил взгляд на Маклаггена и неосознанно крепче сжал свою палочку. "Не волнуйся, я позаботилась об этом", - сказала ему Тонкс. Гарри хрюкнул, представив, как превращает голову Маклаггена в репу. Закатив глаза, Тонкс с ухмылкой повернулась к Дафне. "Развлекаешься, дразня моего парня?" - тихо спросила она. "Это проблема", - спросила Дафна, прищурив бровь. "Нет", - усмехнулась Тонкс и наклонилась ближе, чтобы прошептать. "Это просто означает, что он будет трахать меня сильнее, когда я превращусь в тебя". "Тонкс", - прошипел Гарри, когда Дафна покраснела. "Видел бы ты нас прошлой ночью", - продолжала шептать Тонкс. "Гарри покрыл твое милое личико таким количеством спермы". Дафна заметно сглотнула и переглянулась с Гарри, а Тонкс выпрямилась и подмигнула. "Веселитесь, вы двое", - сказала она. Подойдя к Трейси, она начала инструктировать ее о том, как улучшить ее Взрывное проклятие. Дафна прочистила горло: "Она всегда такая?" "В основном", - ответил Гарри, улыбаясь, несмотря на смущение. "Кстати, мне нужно поговорить с тобой после собрания". С любопытством посмотрев на него, Дафна кивнула, а затем снова повернулась к цели. "Конфринго!" На этот раз ее проклятие ударило с гораздо большей силой, опрокинув манекен и расколов грудную клетку. Гарри, гордо улыбаясь, починил манекен и предложил ей попробовать еще раз. Собрание прокуроров продолжалось еще некоторое время, прежде чем за полчаса до комендантского часа они объявили об отбое. "Все отлично поработали", - сказал Гарри. "Вы все очень похорошели, но здесь становится немного тесновато. Начиная со следующей недели мы будем проводить по два собрания в неделю. Четвертые курсы и младше будут собираться по вторникам, а старшие курсы - по четвергам". Это объявление вызвало несколько одобрительных возгласов, и Гермиона почувствовала огромное облегчение. "Всем хороших выходных. Увидимся на следующей неделе", - сказал он. "Ты идешь, Гарри?" спросила Гермиона. "Я буду там через некоторое время. Мне нужно поговорить с Дафной", - сказал ей Гарри. "Хорошо", - сказала Гермиона. "Только не забудь, что сегодня у нас первый патруль". Гарри кивнул и подошел к Тонкс, когда комната опустела. Через несколько минут в комнате остались только Гарри, Тонкс и Дафна. "О чем вы хотели поговорить?" спросила Дафна. "Я хотел сообщить вам, что купил дом", - сказал Гарри. "Профессор Флитвик учит меня заклинанию Фиделус, и я смогу наложить его на каникулах. Я открою вам с сестрой секрет, когда вернусь".
215 Нравится 30 Отзывы 82 В сборник