ГП: Нуждающаяся подруга (18+)

Перевод
NC-17
В процессе
215
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Мини, написано 483 страницы, 139 098 слов, 100 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
215 Нравится 30 Отзывы 82 В сборник

Глава 84 "Конец?"

Настройки
Флер ​улыбнулась, ​поглаживая ​сосок ​Гермионы, ​и ​издала ​приятный ​вздох. ​Почувствовав ​движение ​у ​себя ​на ​плече, ​Тонкс ​обернулась ​и ​фыркнула: ​ее ​маленькие ​голубые ​глазки ​были ​прикованы ​к ​Гарри. ​ ​"Шлюшка", ​- ​дразняще ​пробормотала ​она. ​ ​"Только ​для ​Гарри", ​- ​прохрипела ​Гермиона. ​ ​Тонкс ​снова ​фыркнула ​и ​покачала ​головой. ​Лаская ​грудь ​Гермионы, ​они ​с ​Флёр ​продолжали ​дразнить ​её ​маленькие ​тугие ​соски, ​пока ​Гарри ​вдавливал ​её ​в ​матрас. ​ ​"Сильнее!" ​задыхалась ​Гермиона. ​"Трахни ​меня ​сильнее!" ​ ​Зарычав, ​Гарри ​встал ​на ​кончики ​пальцев ​ног. ​В ​этой ​новой ​позе ​он ​мог ​двигаться ​гораздо ​быстрее, ​вбивая ​свой ​член ​в ​слюнявые ​глубины ​Гермионы. ​ ​"Тебе ​ведь ​нравится ​это, ​правда?" ​сердито ​спросила ​Флер, ​грубо ​потянув ​Гермиону ​за ​сосок. ​ ​"Да", ​- ​задыхалась ​Гермиона. ​ ​Чувственно ​захихикав, ​Флер ​крепко ​поцеловала ​ее ​в ​губы. ​ ​"Ты ​такая ​красивая ​в ​таком ​виде", ​- ​сказала ​она, ​отстранившись, ​и ​ухмыльнулась. ​"Мне ​нравится ​наблюдать, ​как ​Арри ​превращает ​тебя ​в ​свою ​маленькую ​шлюшку". ​ ​Гермиона ​вздохнула ​и ​застонала. ​ ​"О ​боже", ​- ​задыхаясь, ​произнесла ​она, ​откинув ​голову ​назад. ​"Гарри!" ​ ​Гермиона ​задрожала, ​когда ​кончила, ​и ​застонала, ​покачивая ​головой ​вперед-назад. ​Застонав, ​Гарри ​еще ​несколько ​раз ​яростно ​вошел ​в ​нее, ​а ​затем ​подался ​бедрами ​вперед ​и ​вышел ​из ​нее. ​Глаза ​Гермионы ​расширились, ​когда ​она ​почувствовала ​это. ​Она ​тихонько ​застонала, ​потянулась ​к ​нему ​и ​притянула ​его ​к ​себе. ​Гарри ​лежал ​на ​ней, ​хрюкая ​и ​покачивая ​бедрами, ​пока ​наконец ​не ​расслабился. ​ ​"Ну ​что, ​ты ​можешь ​перестать ​танцевать ​вокруг ​этого ​вопроса ​и ​признать, ​что ​влюблена ​в ​Гарри?" ​самодовольно ​спросила ​Тонкс. ​ ​Застонав, ​Гермиона ​кивнула ​головой. ​ ​"Наконец-то!" ​радостно ​воскликнула ​Тонкс. ​"Давно ​пора, ​черт ​возьми". ​ ​Засмеявшись, ​Гарри ​поцеловал ​Гермиону ​в ​губы, ​после ​чего ​перекатился ​с ​нее ​на ​спину. ​Улыбаясь, ​Тонкс ​поцеловала ​его ​в ​щеку ​и ​прижалась ​к ​его ​боку. ​Иффи ​соскользнула ​с ​ее ​плеча ​и ​приземлилась ​ему ​на ​грудь. ​ ​"Прости, ​Иффи, ​- ​сказала ​Тонкс. ​"Я ​забыла, ​что ​ты ​здесь". ​ ​Не ​обращая ​внимания ​на ​извинения, ​Иффи ​прошлась ​по ​животу ​Гарри ​и ​остановилась ​совсем ​рядом ​с ​его ​кустиком, ​чтобы ​посмотреть ​на ​его ​размягчающийся ​член. ​ ​"Хочешь ​посмотреть ​получше?" ​Тонкс ​ухмыльнулась. ​ ​Потянувшись ​вниз, ​она ​взяла ​Гарри ​за ​член ​и ​приподняла ​его, ​чтобы ​он ​лежал ​на ​животе. ​ ​"Тонкс", ​- ​простонал ​Гарри. ​ ​"О, ​пусть ​посмотрит", ​- ​усмехнулась ​она. ​ ​"Думаю, ​ей ​нравится", ​- ​хихикнула ​Флер. ​ ​Уставившись ​на ​член, ​который ​был ​больше ​ее ​самой, ​Иффи ​протянула ​руку ​и ​провела ​по ​его ​влажному ​стволу. ​ ​"Это ​какое-то ​неправильное ​ощущение", ​- ​сказал ​Гарри. ​ ​Внезапно ​Иффи ​перекинула ​ногу ​через ​Гарри ​и ​легла ​на ​него ​сверху. ​ ​" ​Я ​- ​это ​я!" ​воскликнула ​Гермиона, ​хихикнув. ​ ​Гарри ​потянулся ​вниз, ​но ​Тонкс ​остановила ​его. ​ ​"Пусть ​развлекается", ​- ​сказала ​она ​ему, ​похлопав ​по ​руке. ​"Она ​наблюдала ​за ​нами ​всю ​ночь". ​ ​"Тонкс", ​- ​простонал ​Гарри. ​ ​Тонкс ​захихикала, ​когда ​Иффи ​обхватила ​его ​ствол ​и ​начала ​на ​него ​надвигаться. ​Она ​закрыла ​глаза ​и ​издала ​милый, ​крошечный ​писк. ​Гарри ​покраснел ​и ​закрыл ​лицо ​руками. ​ ​"О, ​Боже ​мой", ​- ​хихикнула ​Гермиона. ​ ​"Лучше ​бы ​Джун ​не ​узнала ​об ​этом", ​- ​рассмеялась ​Флер. ​ ​Тонкс ​захихикала, ​когда ​писк ​Иффи ​стал ​громче. ​Дрожащие ​движения ​маленькой ​феи ​становились ​всё ​более ​нескоординированными, ​когда ​она ​достигла ​своего ​пика. ​С ​последним ​писком ​она ​затихла, ​и ​ее ​тело ​напряглось. ​Через ​мгновение ​она ​расслабилась, ​закрыв ​глаза ​и ​улыбаясь. ​Повернув ​голову, ​она ​поцеловала ​его ​ствол ​и ​прижалась ​к ​нему. ​ ​"Все ​кончено?" ​спросил ​Гарри. ​ ​Девушки ​захихикали, ​когда ​он ​убрал ​руки, ​чтобы ​показать ​ярко-красное ​лицо. ​ ​~ ​ ​Ранним ​утром, ​задолго ​до ​того, ​как ​солнце ​поднялось ​над ​горизонтом, ​Гарри ​проснулся. ​Сначала ​он ​не ​понял, ​почему, ​прижал ​Гермиону ​к ​груди ​и ​закрыл ​глаза. ​Мгновение ​спустя ​он ​почувствовал, ​что ​его ​непрерывно ​дергают ​за ​волосы. ​Открыв ​глаза, ​он ​поднял ​голову ​и ​увидел, ​что ​над ​ним ​порхает ​Иффи, ​дергая ​его ​за ​челку. ​ ​"Иффи, ​прекрати, ​- ​простонал ​он. ​ ​С ​громким ​раздражённым ​писком ​Иффи ​сильно ​дёрнул ​его ​за ​волосы ​у ​виска. ​ ​"Ой!" ​- ​сказал ​Гарри, ​потирая ​жгучую ​кожу. ​ ​Подняв ​глаза ​на ​Иффи, ​он ​уже ​собирался ​накричать ​на ​нее, ​как ​вдруг ​заметил ​испуганное ​выражение ​ее ​лица. ​ ​"Что ​случилось?" ​- ​спросил ​он. ​ ​Визжа, ​она ​схватила ​его ​за ​руку ​и ​потянула. ​Гарри ​нахмурился ​и ​переложил ​Гермиону ​так, ​чтобы ​она ​могла ​сесть. ​ ​"Гарри?" ​сонно ​спросила ​Гермиона. ​ ​"Засыпай", ​- ​прошептал ​Гарри. ​"Что-то ​напугало ​Иффи". ​ ​"Наверное, ​пикси", ​- ​сказала ​она, ​укладываясь ​обратно. ​ ​Кивнув, ​Гарри ​поцеловал ​ее ​в ​висок ​и ​поднялся ​с ​кровати. ​Натянув ​мантию, ​он ​нацепил ​на ​лицо ​очки ​и ​взял ​в ​руки ​палочку. ​В ​темноте ​было ​плохо ​видно, ​но ​крылья ​Иффи ​оставляли ​легко ​заметную ​пыль, ​которая ​золотисто ​искрилась ​в ​воздухе. ​ ​Пролетев ​через ​всю ​комнату, ​она ​остановилась ​и ​помахала ​ему ​рукой, ​после ​чего ​каким-то ​образом ​протиснулась ​через ​замочную ​скважину ​в ​двери. ​Вздохнув, ​Гарри ​вышел ​за ​ней ​в ​коридор. ​ ​"Куда ​мы ​идем?" ​- ​спросил ​он. ​ ​Иффи ​указала ​на ​коридор ​и ​полетела ​вперед. ​Гарри ​последовал ​за ​ней ​по ​коридору ​мимо ​комнат, ​в ​которых ​остановились ​Аполлинария ​и ​Габриель, ​и ​остановился ​прямо ​перед ​библиотекой. ​Издав ​несколько ​испуганных ​писков, ​Иффи ​жестом ​указала ​на ​дверь. ​ ​"Хорошо, ​успокойся", ​- ​успокаивающе ​сказал ​Гарри. ​ ​Открыв ​дверь, ​Гарри ​зажег ​свою ​палочку ​и ​шагнул ​внутрь. ​Иффи ​настороженно ​наблюдала ​за ​ним ​из ​дверного ​проема, ​ее ​широкие ​испуганные ​глаза ​метались ​по ​комнате. ​ ​"Где ​то, ​что ​я ​ищу?" ​спросил ​Гарри. ​ ​Иффи ​пожала ​своими ​маленькими ​плечиками ​и ​с ​дрожью ​обхватила ​себя ​руками. ​Взяв ​в ​руки ​палочку, ​он ​огляделся ​по ​сторонам ​в ​поисках ​чего-нибудь ​необычного. ​ ​"Ну, ​я ​ничего ​не ​вижу", ​- ​сказал ​он. ​"Почему ​бы ​нам ​не ​вернуться ​в ​постель..." ​ ​Гарри ​прервался, ​так ​как ​его ​внезапно ​ослепило. ​Он ​бы ​вскрикнул, ​но ​на ​лицо ​словно ​накинули ​мокрое ​одеяло. ​Он ​не ​мог ​видеть. ​Он ​не ​мог ​дышать. ​Потянувшись ​к ​лицу, ​он ​провел ​рукой ​по ​всему, ​что ​там ​было. ​Паника ​охватила ​его, ​и ​адреналин ​забурлил ​в ​жилах. ​ ​Спотыкаясь, ​он ​врезался ​в ​книжный ​шкаф ​и ​сбил ​несколько ​книг ​на ​пол, ​отчаянно ​пытаясь ​вдохнуть. ​Судорожно ​размахивая ​палочкой, ​он ​пытался ​отменить ​наложенное ​на ​него ​заклинание, ​но ​ничего ​не ​получалось. ​ ​Кто-то ​был ​здесь, ​подумал ​он. ​Я ​должен ​предупредить ​девочек. ​ ​Быстро ​уставая, ​Гарри ​вызвал ​Патронуса, ​молясь ​о ​том, ​чтобы ​продержаться ​достаточно ​долго, ​чтобы ​передать ​сообщение ​девочкам. ​Из ​его ​палочки ​вырвался ​олень, ​и ​все, ​что ​было ​вокруг ​его ​лица, ​исчезло. ​Упав ​на ​колени, ​он ​втянул ​в ​себя ​как ​можно ​больше ​воздуха. ​ ​"Арри!" ​крикнула ​Аполлинария. ​ ​Одетая ​в ​тонкую ​мантию ​и ​держа ​палочку ​наготове, ​она ​бросилась ​к ​нему ​и ​опустилась ​на ​колени ​рядом ​с ​ним. ​ ​"На ​тебя ​напали?" ​- ​спросила ​она, ​оглядывая ​комнату. ​ ​Когда ​Гарри ​открыл ​рот, ​чтобы ​ответить, ​он ​заметил ​своего ​Патронуса, ​охраняющего ​угол ​комнаты, ​и ​все ​встало ​на ​свои ​места. ​ ​"Летифолд", ​- ​прохрипел ​он. ​ ​"Что?" ​задохнулась ​Аполлинария. ​"Здесь ​есть ​Летифолд?" ​ ​Затаив ​дыхание, ​Гарри ​повернулся, ​чтобы ​посмотреть ​на ​нее, ​и ​заметил, ​что ​передняя ​часть ​ее ​мантии ​отвисла ​вперед, ​обнажив ​всю ​левую ​грудь ​и ​розовый ​сосок. ​Прочистив ​горло, ​он ​отвел ​взгляд. ​ ​"Твоя ​мантия", ​- ​сказал ​он ​ей. ​ ​"Что? ​О, ​- ​вздохнула ​Аполлинария. ​ ​Улыбнувшись ​ему, ​она ​стянула ​халат. ​ ​"Мерси", ​- ​мягко ​сказала ​она. ​"Вы ​в ​порядке?" ​ ​"Я ​в ​порядке", ​- ​кивнул ​Гарри. ​ ​Вздохнув, ​он ​поднялся ​на ​ноги. ​ ​"Должно ​быть, ​она ​пришла ​вместе ​с ​книгами, ​как ​и ​Иффи, ​- ​сказал ​Гарри. ​"Чары ​на ​дверях ​библиотеки ​могли ​заманить ​его ​внутрь. ​Должно ​быть, ​оно ​было ​очень ​голодным, ​чтобы ​вот ​так ​напасть ​на ​кого-то, ​кто ​не ​спит". ​ ​"Вы ​же ​не ​думаете, ​что ​их ​может ​быть ​больше?" ​обеспокоенно ​спросила ​Аполлинария. ​ ​"Возможно", ​- ​признал ​Гарри. ​ ​"Я ​пойду ​проверю ​Габриель", ​- ​сказала ​Аполлинария. ​"С ​тобой ​все ​будет ​в ​порядке?" ​ ​"Я ​в ​порядке. ​Иди", ​- ​сказал ​он ​ей. ​ ​Сжав ​его ​плечо ​и ​благодарно ​улыбнувшись, ​Аполлинария ​поспешила ​из ​комнаты. ​Вздохнув, ​Гарри ​подошёл ​к ​углу, ​где ​его ​Патронус ​охранял ​Летифолда. ​Он ​выглядел ​как ​рваный ​лоскут ​чёрной ​ткани. ​Вдруг ​он ​стремительно ​и ​бесшумно ​метнулся ​в ​сторону, ​но ​Пронгс ​прервал ​его. ​С ​шипением ​он ​отступил ​в ​угол. ​ ​Гарри ​ненавидел ​мысль ​об ​убийстве ​магического ​существа, ​но ​Летифолды ​были ​чрезвычайно ​опасны. ​Если ​выпустить ​его ​на ​волю, ​то ​магглы ​окажутся ​в ​опасности ​быть ​убитыми ​во ​сне, ​не ​имея ​возможности ​защитить ​себя. ​Потирая ​лицо, ​Гарри ​поднял ​палочку. ​ ​"Прости ​меня, ​- ​тихо ​сказал ​он. ​ ​Быстрое ​Рассекающее ​проклятие ​разрезало ​палочку ​пополам ​и ​заставило ​ее ​упасть ​на ​землю. ​Гарри ​подождал ​мгновение, ​чтобы ​убедиться, ​что ​оно ​пошевелится, ​и ​со ​вздохом ​опустил ​палочку. ​ ​"Арри?" ​спросила ​Аполлинария, ​вернувшись. ​ ​"Я ​позаботился ​об ​этом", ​- ​ответил ​он, ​исчезая ​в ​воздухе. ​ ​"Хорошо", ​- ​кивнула ​Аполлинария. ​ ​"С ​Габриель ​все ​в ​порядке?" ​спросил ​Гарри. ​ ​"Да", ​- ​улыбнулась ​Аполлинария. ​"Она ​в ​порядке". ​ ​"Хорошо", ​- ​сказал ​Гарри. ​ ​Иффи ​нервно ​подлетела ​к ​Гарри ​и ​приземлилась ​ему ​на ​плечо. ​ ​"Спасибо, ​Иффи", ​- ​улыбнулся ​Гарри. ​"Если ​бы ​ты ​нас ​не ​предупредила, ​все ​могло ​бы ​быть ​очень ​плохо". ​ ​Улыбаясь, ​Иффи ​обняла ​его ​за ​щеку. ​ ​"Мы ​еще ​здесь?" ​спросила ​Аполлинария. ​ ​Отпустив ​Гарри, ​Иффи ​посмотрела ​на ​нее ​и ​покачала ​головой. ​ ​"Ты ​уверена?" ​спросил ​Гарри. ​ ​Повернувшись ​к ​нему, ​Иффи ​решительно ​кивнула. ​ ​"Феи ​очень ​хорошо ​чувствуют ​опасность", ​- ​улыбнулась ​Аполлинария, ​нежно ​проводя ​тыльной ​стороной ​пальца ​по ​светлым ​волосам ​Иффи. ​ ​Иффи ​улыбнулась ​и ​гордо ​подняла ​подбородок. ​ ​"Мне ​этого ​достаточно", ​- ​сказал ​Гарри. ​"Я ​запечатаю ​двери, ​чтобы ​ничто ​не ​вышло ​наружу, ​и ​завтра ​мы ​хорошенько ​все ​обыщем. ​Простите ​за ​испуг". ​ ​"Ты ​не ​виноват", ​- ​сказала ​Аполлинария. ​ ​Зевнув, ​Аполлинария ​вытянула ​руки ​над ​головой. ​Шелковый ​халат ​плотно ​облегал ​ее ​тело, ​демонстрируя ​потрясающую ​фигуру. ​ ​Гарри ​с ​усилием ​отвел ​взгляд, ​напомнив ​себе, ​что ​в ​комнате ​его ​ждут ​три ​обнаженные ​женщины. ​Выйдя ​из ​библиотеки, ​Гарри ​запечатал ​двери. ​ ​"Спокойной ​ночи, ​Аполлинария", ​- ​сказал ​Гарри. ​ ​"Спокойной ​ночи, ​Арри", ​- ​ответила ​она. ​ ​Улыбаясь, ​она ​поцеловала ​его ​в ​щеки ​и ​погладила ​Иффи ​по ​голове. ​Вернувшись ​в ​свою ​комнату, ​Гарри ​снял ​мантию ​и ​забрался ​в ​кровать. ​Во ​сне ​все ​девочки ​тянулись ​к ​нему, ​вызывая ​улыбку ​на ​его ​лице. ​ ​Иффи ​широко ​зевнула ​и ​погладила ​его ​по ​волосам, ​чтобы ​устроиться ​поудобнее. ​ ​"Спокойной ​ночи, ​Иффи, ​- ​прошептал ​Гарри. ​ ​Наклонившись ​к ​его ​волосам, ​Иффи ​улыбнулась ​и ​поцеловал ​его ​в ​лоб. ​Засмеявшись, ​Гарри ​прижал ​к ​груди ​Гермиону ​и ​Флёр, ​а ​маленькая ​Фея ​прижалась ​к ​его ​волосам. ​Через ​несколько ​минут ​он ​уснул.
215 Нравится 30 Отзывы 82 В сборник