-х-
Несколько недель спустя они планировали список гостей. Они решили сделать это в одиночку, прежде чем просить мнение остальных. Дерек мягко спросил: — Твой отец? Хочешь пригласить его на церемонию? Стайлз покачал головой. — Нет, мне бы хотелось, чтобы он был рядом, честно, я до сих пор скучаю по нему каждый день, но не верю, что он не будет полным придурком из-за моего ухода во время всей этой истории с Донованом. Дерек сказал: — Я всегда восхищался тем, что он был твоим самым большим защитником, даже когда он знал, что ты лжешь, он защищал тебя. Хотел бы я знать, что изменилось. Стайлз кивнул: — Я знаю, я проверял своей магией и не смог найти у него ничего, что могло бы это объяснить. Дерек ответил: — Хорошо, а как насчет Пэрриша? Я знаю, что ты скучаешь по нему, и думаю, мы можем доверять ему и не говорить ничего о тебе на работе. Стайлз медленно кивнул и подтвердил: — Конечно, добавь его в список, было приятно увидеть его на свадьбе Питера и Криса. А что насчет Айзека? Дерек кивнул: — Я думаю, Крис все еще знает, как с ним связаться. Последнее, что я слышал про него это то, что он все еще во Франции. Они добавили в список Айзека, Стайлз спросил: — А как насчет местных альф? Нам нужно кого-нибудь пригласить ради приличия? Дерек кивнул: — Их несколько, Альфа Николсон и Альфа Порт, они владеют двумя крупнейшими стаями в Нью-Йорке. Я также хотел бы пригласить Сатоми. Стайлз попытался вспомнить, где он слышал это имя раньше, и спросил: — Альфа Ито, верно? Это была соседняя стая в Бейкон-Хиллз. Дерек кивнул: — Она дружила с моей матерью, и стая Хейлов всегда хорошо сотрудничала с ее стаей. Стайлз добавил ее имя в список и спросил: — Есть ли еще альфы с западного побережья, которых было бы неплохо пригласить? Дерек покачал головой: — Дядя Питер может добавить несколько известных ему, которые помогут нам, когда мы вернемся, но я не могу никого вспомнить. Стайлз повернулся к Дереку и сказал: — 20 долларов на то, что Лидия будет организатором и обручит нас. Дерек фыркнул: — Нет. У неё полная ставка, она наш эмиссар, так что она будет руководить церемонией спаривания.-х-
Джордан Пэрриш поднял глаза, услышав, как кто-то приближается к его столу, и спросил: — Что я могу для вас сделать, сэр? Ноа указал на конверт и прокомментировал: — Выглядит необычно. Джордан кивнул: — Это приглашение на свадьбу, сэр. Мой старый друг обручается в Нью-Йорке, возможно, вы его помните, Дерек Хейл. Ноа поморщился и сказал: — О, Стайлза стошнит. Джордан нахмурился и спросил: — Почему? Ноа объяснил: — У него была любовь к Хейлу, по сравнению с которой его увлечение этой девушкой, Лидией, выглядело ничем. Джордан уже знал ответ, но спросил: — Вы скажете ему, сэр? Ноа покачал головой, и Джордан заметил мимолетное выражение страдания, мелькнувшее на его лице, прежде чем он скрыл его. Шериф сказал: — Он все еще не разговаривает со мной. Я даже не знаю, как его найти. Я сообщу Скотту, они все еще на связи. Скотт каждые несколько недель дает мне отчеты о том, чем занимается Стайлз. Джордан нахмурился: — О, и чем он занимается? Ноа пожал плечами: — Скотт говорил мне, что он остепенился и живёт с девушкой в течение последних нескольких лет, но свадебных звоночков пока не было. Он все еще учится в колледже, заканчивает степень магистра криминологии. Скотт не сказал мне, какой именно колледж, потому что, очевидно, Стайлз не хочет, чтобы я знал. Джордан не мог не поднять брови от удивления. Он спросил: — Вы когда-нибудь пытались его найти? Связался с другими его друзьями? Ноа покачал головой и грустно сказал: — Я думал об этом, но Скотт сказал, что остальные в стае просто терпели его и все оборвали связь после того, как он убежал, что он единственный, кто все еще поддерживает связь со Стайлзом. Если бы не регулярные новости от Скотта, я бы давно начал искать его. Джордан спросил: — Почему бы вам все равно не поискать? — он знал, что любой поиск легко найдет Стайлза, что Стайлз не прятался с тех пор, как с него сняли обвинения в убийстве. Ноа вздохнул и потер лицо рукой: — Я думал об этом, я скучаю по своему ребенку как сумасшедший, но каждый раз, когда я думаю об этом, мне вспоминается тот случай, когда я не поддержал его и попытался предъявить ему обвинение в убийстве, потому что именно на это указывали сфальсифицированные доказательства. Я подвел его, Пэрриш, если бы я был на его месте, я бы тоже со мной не разговаривал. Ноа повернулся, чтобы пойти обратно в свой кабинет, чувствуя себя старше своих лет, повернулся и крикнул: — Дай мне знать, на какие даты тебе нужен выходной. Я позабочусь о том, чтобы ты не был на работе, чтоб ты мог насладиться свадьбой. Джордан грустно улыбнулся и сказал: — Спасибо, сэр. Джордан отправил Питеру сообщение, сообщив ему подробности разговора, который он только что имел со своим боссом, прежде чем снова увязнуть в своих документах.-х-
— Этот маленький ублюдок, — злобно выругался Питер. Крис поднял взгляд на неожиданную и необычную ругань, исходящую от его мужа. Он спросил: — Что такое? Питер показал Крису экран своего телефона и сказал: — Я только что получил сообщение от Джордана. Он разговаривал с Ноа о Стайлзе. Судя по всему, Скотт держит Ноа в курсе дел Стайлза. Крис недоверчиво спросил: — Откуда он может знать? Питер пожал плечами: — Ну, по словам Ноа, Стайлз счастливо устроился с какой-то девушкой, пока заканчивает магистратуру по криминологии. Скотт не говорит ему, в какой колледж он ходит, потому что Стайлз, предположительно, не хочет, чтобы отец знал. Крис спросил: — Почему он сам не ищет Стайлза? Питер отправил сообщение с этим же вопросом, и ответ заставил его зарычать, он посмотрел на Криса и пробормотал: — Каждый раз, когда он хочет отправиться на поиски, ему вспоминается тот случай, когда он подвел Стайлза. Крис нахмурился: — Магия? Питер кивнул: — Я думаю да, это комбинация магии и манипуляции. Крис злобно улыбнулся и спросил: — Прокатимся? Питер ухмыльнулся в ответ и подтвердил: — А давай. Они сообщили стае, что уедут на несколько дней, и после короткой беседы с Лидией вылетели в Сакраменто ночным рейсом. Пэрриш ждал их, когда они приземлились. Когда они ехали в Бейкон-Хиллз, Питер спросил: — Как проще всего поговорить с Ноа, чтобы стая нас не заметила? Пэрриш фыркнул: — С этой сворой паршивцев можно пройтись по Мейн-стрит, и они даже не заметят запаха волчьего аконита или того, что в городе есть волк, которого они не знают. Я думаю, что лучше всего было бы провести вас сегодня вечером в участок и подождать его в его кабинете. Он стал жить в гостевой комнате Макколлов вскоре после отъезда Стайлза. У Ноа в кабинете есть диван, на котором можно неплохо вздремнуть, пока вы ждёте. Я принесу вам завтрак перед сменой. Крис лежал на диване, положив голову на колени Питеру, и мгновенно заснул, пока Питер с удовольствием читал свою любимую серию фанфиков на своем Kindle. Питер разбудил Криса, когда услышал голос Ноа, направлявшегося к кабинету. Когда вошел Ноа, они оба сидели на диване и выглядели так, словно у них было все время на свете. Он взглянул на них и закрыл за собой дверь, он собирался запереть ее, но Крис сказал: — Мы ждем, когда к нам присоединится еще один участник, — шериф просто закрыл дверь и сел за свой стол. Ноа посмотрел на них обоих и спросил: — Хейл, Арджент, что я могу сделать для вас обоих. Крис ухмыльнулся, поднял руку так, чтобы было видно его обручальное кольцо, и сказал: — Вообще-то, я Хейл. Что касается того, почему мы здесь, — он взглянул на Питера, который кивнул, — мы подумали, что нам следует прийти и развеять некоторую дезинформацию, которая, как мы слышали, здесь распространяется. Ноа собирался задать вопрос, но Питер поднял руку и посмотрел на дверь. Они все ждали, пока Пэрриш проводил Мелиссу Макколл в кабинет с пакетами горячей еды из местной закусочной. Мелисса села на диван, пока Пэрриш раздавал еду и запирал кабинет. Он предупредил помощника шерифа на стойке регистрации, что Ноа не будет на месте в течение нескольких часов, и что они должны принять сообщение, если кто-нибудь позвонит. Ноа спросил: — Итак, джентльмены, почему именно вы здесь? Крис сказал: — Ну, мы слышали по слухам, что вы хотели бы связаться с нашим альфой. Питер добавил: — Мы также слышали, что информация, которую вы получаете о нашем альфе — это… ну… одним словом, чушь собачья. Ноа спросил: — Единственный человек, о котором я получаю информацию — это Стайлз. Он ваш альфа? Крис и Питер кивнули в знак согласия. Питер увидел, как на лице Ноа нарастает гнев, поэтому вмешался: — Он наш очень человеческий альфа. Мелисса спросила: — Как это работает? Я думала, что альфа должен быть волком. Крис ответил: — Эта информация не может покинуть эту комнату. — Крис увидел, как они все кивнули в знак согласия, и сказал. — Стайлз — искра, это тип могущественного мага. Есть редкие случаи, когда, если Искра находится в волчьей стае, они могут подняться до ранга альфы. Он был альфой стаи Хейла с тех пор, как Дерек отдал свою альфа-искру ради Коры, им просто потребовалось время, чтобы это осознать. Ноа грустно спросил: — Значит, он не живёт с девушкой и не получает степень магистра криминологии? Питер фыркнул, вытащил из сумки для ноутбука знакомый конверт и передал его шерифу. Ноа осторожно открыл конверт и, увидев, что это приглашение на свадьбу его сына с Дереком Хейлом в Нью-Йорке, побледнел. Мелисса протянула руку, вырвала приглашение из рук Ноа и спросила: — Как долго они встречаются? Крис усмехнулся и спросил: — Официально или неофициально? Мелисса подняла бровь и сказала: — И то, и другое. Питер сказал: — Официально, я думаю, начали примерно через год после того, как мы поженились, то есть около двух лет. Неофициально около четырех лет. Им потребовалось некоторое время, чтобы осознать, что они встречались. Ноа спросил: — Он хотя бы ходит в университет? Питер кивнул: — Он защищает докторскую степень. Изучал компьютерные науки в Колумбийском университете, одновременно работая с Дереком и Дэнни. Они ведут собственный бизнес, предоставляя консультации по кибербезопасности и проектированию систем для крупных корпораций. Ноа рассеянно пробормотал: — Это здорово, — он постучал по приглашению и сказал, — Но я не могу пойти. Мелисса спросила: — Какого черта нет? Твой сын выходит замуж, и его стая протянула тебе оливковую ветвь, чтобы доставить тебя туда. Мы оба сходим с ума. Ноа начал паниковать: — Я не могу, я не могу пойти. Питер поднял руку, распознав признаки панической атаки, вызванной магией, и бросил на Мелиссу взгляд, обещавший объяснение позже, и сказал: — Все в порядке, Ноа, мой номер указан на обратной стороне приглашения, если ты вдруг изменишь своё решение. Крис встал и сказал: — Ладно, нам пора возвращаться, у нас обоих завтра встречи. Мелисса молчала, следуя за ними к машине Пэрриша. Пэрриш жестом пригласил всех сесть, и Мелисса поспешила запрыгнуть на свободное переднее сиденье. Пэрриш обернулся: — Куда? Крис посмотрел на Мелиссу и спросил: — Ты уверена, что хочешь пойти? Вероятно, ты услышишь что-нибудь нелестное о своем сыне. Мелисса фыркнула: — Мой сын не стал бы относиться к людям так, как он это делает. — она оглянулась на депортамент и продолжила, — Ясно, что с Ноа что-то сделали, чтобы помешать ему видеться со Стайлзом, и я хочу помочь это исправить. Крис кивнул: — Можешь ли ты отвезти нас к Альфе Ито? Я хочу посмотреть, сможет ли ее эмиссар помочь или хотя бы направить нас в правильное русло. Пэрриш кивнул в знак согласия, они покинули департамент и направились на окраину Бейкон-Хиллз, где жила Сатоми Ито. Верная Сатоми и ее эмиссар Габриэль уже ждали их у дверей. Она приветствовала их всех внутри и предложила им чашку чая. Прежде чем сесть, она обратилась к Питеру и Крису: — Я так понимаю, поздравления уместны? Они оба улыбнулись и поблагодарили ее. Питер заметил: — Ты должна была получить приглашение на свадьбу Дерека на прошлой неделе. Сатоми улыбнулась и подтвердила: — Да, я с нетерпением жду возможности увидеть совмещенную церемонию спаривания и свадебную церемонию. Крис усмехнулся и объяснил: — Лидия берет на себя всю организацию. Она — эмиссар стаи Хейлов и ураган энергии, иногда даже наблюдать за ней утомительно. Сатоми улыбнулась и спросила: — Так чем мы можем помочь вам всем сегодня? Питер вздохнул и сказал: — Мы думаем, что шериф Стилински находится под каким-то проклятием. Мы приехали, чтобы лично передать ему приглашение на свадьбу, но он отказался пойти, что, по нашему мнению, было необычно. Когда миссис Макколл подтолкнула его к этому решению, он начал выглядеть паникующим, поэтому мы оставили приглашение и пришли сюда. Габриэль спросил: — Это первый раз, когда он отказывается видеться со своим сыном? Мелисса покачала головой: — Нет, он странно относился к Стайлзу со времен Ногицунэ. Я думала, что это связано, но теперь я в этом не уверена. Питер взглянул на Мелиссу и сказал: — Мы подозреваем, что это сделано для того, чтобы помешать Стайлзу вернуться в Бейкон-Хиллз. Габриэль спросил: — Почему? Питер спросил Габриэля: — Ты когда-нибудь встречался со Стайлзом до того, как мы уехали? Габриэль покачал головой: — Нет, я никогда не имел такого удовольствия. Хотя я слышал хорошие отзывы от Альфы Ито. Сатоми протянула руку и положила ему на плечо, она сказала: — Он Искра, очень мощная Искра. Он был рожден, чтобы стать хранителем Неметона. Габриэль кивнул и пробормотал: — Ах, тогда Дитон изо всех сил старается не пускать его. Он полон решимости быть единственным, кто будет контролировать Неметон. Крис уточнил: — Можете ли вы нам помочь? Мы хотели бы вернуть Стайлзу его отца в качестве свадебного подарка, — он посмотрел на Мелиссу и добавил, — Может быть, их двоих. Мелисса прорычала: — Ты чертовски прав. Габриэль спросил: — Можем ли мы привести его сюда? Пэрриш кивнул: — Я могу работать по радио с Кодом-7. Сейчас он единственный дежурный офицер, способный отреагировать на Код-7. Габриэль кивнул: — Пожалуйста, сделайте это, чем скорее я смогу его осмотреть, тем скорее я увижу, можно ли всё исправить без смерти заклинателя. Питер пробормотал себе под нос: — Это тоже неплохой вариант. Пэрриш подошел к машине, позвонил и подождал, пока Ноа подтвердит, что он уже в пути, прежде чем отправиться обратно внутрь. Находясь снаружи, Габриэль объяснил, что им нужно снова вызвать панику, чтобы Габриэль мог увидеть магию в действии. Когда Ноа появился и увидел их всех, он вздохнул и спросил: — Что происходит? Питер объяснил: — Мы просто хотим подтвердить, что ты не будешь присутствовать на свадьбе Стайлза и Дерека. Ноа снова начал паниковать: — Я просто не могу. Ты перестанешь меня спрашивать об этом, черт возьми? Габриэль откашлялся и спросил: — Хочешь пойти? — Когда он увидел удрученное выражение лица Ноа, когда тот кивнул, он спросил, — Знаешь, почему ты не можешь пойти? Ноа покачал головой и нахмурился: — Нет, я просто знаю, что не могу. Питер посмотрел на Габриэля: — Ну? Габриэль усмехнулся: — Это будет легко исправить, мне просто нужно раздобыть кое-какие припасы. Извини, Питер, но сегодня ты не сможешь убить Дитона. Питер попытался выглядеть раздавленным, но в итоге это закончилось ухмылкой. Габриэль ушел за припасами из своего кабинета. Через десять минут он вернулся с дымящейся чашкой чая, которую поставил перед Ноа, и амулетом, который положил на стол перед собой. Он объяснил: — Сначала вы пьете чай, пока не сможете подумать о том, чтобы пойти на свадьбу без приступа паники. Затем надеваете амулет, чтобы вас снова не заколдовали. Будет лучше, если вы сможете вести себя так, будто вас все еще заклинают, когда вы рядом с Альфой Макколлом или доктором Дитоном. Ноа кивнул: — Я могу это сделать. Сейчас я их почти не вижу, так как провожу много времени на работе, — он сделал глоток, поморщился и спросил, — Разве это должно быть так плохо на вкус? Габриэль усмехнулся: — Извини, но ароматизаторы мешают зелью действовать. Мелиссе удалось дождаться, пока Ноа выпьет половину зелья, прежде чем она начала спрашивать: — Итак, мы идем на свадьбу? Прошло время, пока почти всё зелье закончилось, прежде чем этот вопрос перестал пугать Ноа. Закончив, он протянул руку к амулету и надел его себе на шею, как только Габриэль передал его. Ноа повернулся к Мелиссе и спросил: — Можешь ли ты получить отпуск в короткие сроки? По крайней мере, неделю. Мелисса кивнула и начала писать своему боссу в больнице, наблюдая, как Ноа повернулся к Питеру: — Я хочу поехать сегодня, сейчас. Это можно устроить? Крис достал планшет и начал искать авиабилеты для них четверых, забронировал билеты на следующий рейс в Нью-Йорк и написал Дереку, чтобы сообщить, что они вернутся позже тем же вечером. Ноа спросил: — Пэрриш, можешь ли ты прикрыть нас перед Скоттом, если он придет искать кого-нибудь из нас? Джордан кивнул и уточнил: — Хочешь, чтобы я записал твой отпуск в систему? Я могу взять его в качестве экстренного отпуска, чтобы ребята не подвергали его сомнению. Ноа кивнул: — Пожалуйста, я не хочу рисковать столкнуться со Скоттом, поэтому я куплю одежду и туалетные принадлежности, когда приеду в Нью-Йорк. На лице Мелиссы было упрямое выражение, когда она подтвердила: — Мы оба сделаем это. Не могу себе представить, что он хорошо отреагирует, если узнает, что мы ходили к Стайлзу. Питер улыбнулся и сказал: — Оставьте это мне, когда мы приедем, вас обоих будет ждать одежда. Я отправлю Дэнни и Лидию за покупками, мне просто нужно узнать ваши размеры. Они передали информацию, чтобы Питер мог отправить сообщение. Он позаботился о том, чтобы пара осознавала, как важно хранить в секрете свой поход по магазинам от Дерека и Стайлза. Крис оторвался от планшета и сказал: — Хорошо, нам скоро пора уходить. Мне удалось достать нам всем места на следующий рейс, прямой до Нью-Йорка. Мы прибудем довольно поздно, но сможем расположить вас обоих дома и удивить Стайлза за завтраком. Мелисса улыбнулась: — Мне нравится эта идея. Временами сложно догнать Стайлза. Очень трудно обмануть обманщика. Они поблагодарили Сатоми, которая молчала большую часть обсуждения. Она пообещала присматривать за Бейкон-Хиллз, пока они не вернутся, чтобы вернуть себе территорию, когда придет время. Она пообещала, что увидит их всех через несколько недель на свадьбе. Наконец они прибыли домой в два часа ночи и смогли легко провести Ноа и Мелиссу через защиту. Питер разместил их в отдельных гостевых спальнях на втором этаже и активировал звукоизоляционные барьеры в каждой комнате, чтобы Дерек не уловил лишние удары сердца, когда проснётся утром. Питер проснулся рано, чтобы успеть приготовить завтрак для всех, не выдавая при этом того, что он готовит больше, чем обычно. Он начал готовить бекон, зная, что запах пропитает дом и разбудит всех. Постепенно вся стая начала спускаться вниз, а Питер разложил бекон, яичницу и оладьи на больших тарелках в центре стола. Дерек заметил, что за столом было накрыто еще два места, но не придал этому значения, пока пил кофе. Крис ушел на второй этаж, чтобы забрать Ноа и Мелиссу. Дерек посмотрел на Питера, слыша, как их сердцебиения разносятся по квартире, но взгляд Питера заставил его замолчать. Он посмотрел на Стайлза, но тот был занят поклонением своему первому за день кофе. Дерек был первым, кто увидел, как Ноа и Мелисса вошли в комнату позади Криса, его глаза широко раскрылись, но он сумел сдержаться и не ахнуть от удивления. Он посмотрел на Стайлза, когда Ноа позвал: — Стайлз? Голова Стайлза вскинулась от шока, когда он оглянулся и увидел, что там стоят его отец и Мелисса. Он немного поколебался, когда спросил: — Папа? Мэл? Что? Как? Стайлз развернулся и посмотрел на Питера, и спросил: — Это была ваша экстренная поездка? Питер шевельнул рукой, объясняя: — Не совсем. Мы планировали исправить некоторые заблуждения, которые распространялись о тебе в Бейкон-Хиллз. Мы также хотели протянуть оливковую ветвь и пригласили Ноа на вашу свадьбу. Однако в итоге это была поездка к Сатоми и ее эмиссару, чтобы освободить Ноя от проклятия, в результате чего Ноа потребовал немедленного визита. Стайлз поднял брови: — Что? Крис сказал: — Мы думаем, что вскоре после победы над Ногицунэ он был проклят за то, что он меньше думал о тебе, не доверял и не хотел быть рядом. Что касается времени, то именно тогда его поведение по отношению к тебе резко изменилось. Последние несколько лет Скотт кормил его ложью о тебе, чтобы удержать его от желания покинуть Бейкон-Хиллз. Мелисса фыркнула: — Да, Скотт сказал нам, что ты живёшь с какой-то девушкой, с которой где-то тайно учишься на степень магистра криминологии. Он сказал нам, что ты не хочешь, чтобы мы знали, где вы находитесь. Челюсть Стайлза отвисла. Он повернулся к отцу и спросил: — Ты хотел приехать сюда и увидеть меня? Ноа кивнул: — Малыш, я потребовал, чтобы мы прилетели сюда, как только заклинание исчезло, мы даже не пошли домой собирать вещи. Эмиссар дал мне амулет, чтобы меня нельзя было снова заколдовать. Стайлз как пуля вылетел со своего места и заключил отца в объятия, которых ждал много лет, прежде чем он повернулся и присоединил Мелиссу к празднику объятий. Дэнни и Итан переместились на пустые места в конце стола, чтобы Ноа и Мелисса могли сесть рядом с ним, когда он закончит обнимать их обоих. Стайлз прошептал отцу: — Я так скучал по тебе, пап. Я так рад, что ты вернулся.